Гончих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гончих - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hounds
Translate
гончих -


Подобно лани, чувствующей приближение своры гончих, она встала, подбежала к стеклянной двери, толкнула ее и выбежала на балкон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And like a fawn who feels the breath of the pack of hounds, she rose, ran to the window, opened it, and rushed upon the balcony.

Трем самцам гончих собак, весом около 22 кг каждый, вводили по 5, 10 и 20 мг / кг в головную Вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three male beagle dogs, weighing about 22 kg each, were dosed with 5, 10, and 20 mg/kg at the cephalic vein.

Я чувствую её ледяную хватку на моём горле, дыхание её гончих за моей спиной, неумолимый стук её косы за дверью моей комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel his icy grip around my throat, the breath of his hounds at my heels, the unrelenting rat-tat-tat of his scythe on my chamber door.

Да, войдем на черный рынок гончих собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.

Эй, есть идея относительно гончих Их выделения поменьше

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, there's an idea regarding beagles They have smallish droppings

Она, как Леонора, умела гнать гончих, и она же могла сидеть часами, не шелохнувшись, у изголовья тетушки, страдавшей от мигрени, смачивая в уксусе платок за платком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could ride to hounds like a Maenad and she could sit for hours perfectly still, steeping handkerchief after handkerchief in vinegar when Leonora had one of her headaches.

Мы пойдем играть в зайцев и гончих на холмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to have a game of hare and hounds on the cliffs.

В Балладе король Генрих особо прожорливый призрак пожирает королевскую лошадь и гончих, прежде чем затащить короля в постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the ballad King Henry, a particularly ravenous ghost devours the king's horse and hounds before forcing the king into bed.

Никаких гончих или соколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no hounds, no falcons.

В ночь его погребения призрачная свора гончих с лаем пронеслась по Пустоши, чтобы завыть над его могилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night of his interment saw a phantom pack of hounds come baying across the moor to howl at his tomb.

Современные Салюки сохранили качества охотничьих гончих и могут показаться чужакам сдержанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern Saluki has retained qualities of hunting hounds and may seem reserved to strangers.

До слуха Ричарда долетели завывания гончих, появившихся у края лощины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard the hounds at the top of the bowl.

Он бегал по аллеям Люксембургского сада, словно его гнала стая гончих и ему чудился их лай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried along the alleys of the Luxembourg Gardens as if the hounds of justice were after him, and he already heard the baying of the pack.

Эмуан рассказывает, что, когда загнанный Дагобером олень укрылся близ гробницы св. Дени, свора гончих остановилась, как вкопанная, заливаясь лаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aymoire relates that a stag, being chased by Dagobert, having taken refuge near the tomb of Saint-Denis, the pack of hounds stopped short and barked.

О гончих ада я позабочусь тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take care of the hellhounds too.

Она все говорила и говорила про горение в адском пламени и плавании в сатанинских мерзостях, и о гончих ада, пожирающих меня, и, должен признаться, это звучало нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went on and on about burning in hellfire and swimming in Satan's sludge, and hell-dogs eating me, and I gotta tell you, it sounded bad.

С 1763 по 1765 год он также служил мастером Гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also served as Master of the Staghounds from 1763 until 1765.

Мы ищем рычаги, так что, вывод: он любит кнуты, или гончих или переодевание как кролик, а кто-то может помочь ему с морковкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for leverage, so finding out he likes whips or beagles or dressing up as a rabbit while someone hits him with a carrot might help.

Они как волна прокатились через города и королевства, оседлав своих мертвых лошадей, охотившись со сворой бледных пауков размером с гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They swept through cities and Kingdoms, riding their dead horses, hunting with their packs of pale spiders big as Hounds

Большой бассет-гриффон Vendéen происходит, как и все бассеты, от гончих превосходных размеров, в данном случае от большого гриффона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Basset Griffon Vendéen is derived, like all bassets, from hounds of superior size, in this case the Grand Griffon.

Во время путешествия по лесу Альдеорт они спасают молодую служанку и ее сестру от злобных гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While traveling through the Aldheorte forest, they save a young servant girl and her sister from vicious hounds.

Ты слышал об Адских гончих, Киники охраняющих Гекату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you heard of the Stygian hounds, the Kynikoi that guard Hecate?

Хозяину королевских гончих псов уже велено в достатке снабдить меня картоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already requested the Master of the Buckhounds to provide me with cardboard.

Давай отпразднуем твоё возвращение пиром и музыкой и забоем гончих собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us celebrate your return with feasts and music and the slaughtering of a hound.

Он, Билл, держит нескольких гончих, и всем его раздает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps a few whippets, does bill, and he sent it round.

В спорте они использовались в качестве охотничьих собак, следовых гончих, ретриверов или в стаях для охоты на диких кабанов или оленей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sporting, they have been used as bird dogs, trail hounds, retrievers, or in packs for wild boar or stag hunting.

Рога лаяли сворой гончих псов, несущихся по следу оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horns bayed like hounds with the scent of a deer.

Сэр Чарльз верил в чуму гончих, и теперь Мортимер боится за следующего в очереди, сэра Генри Баскервиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles believed in the plague of the hound and Mortimer now fears for the next in line, Sir Henry Baskerville.

Да, мы должны начать возить этих гончих для черного рынка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we should start dealing in those black market beagles

Ну, это справедливо для гончих, но не для лабрадоров, как Марли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, that's true for beagles. But, uh, not Labs like Marley.

В сюжетной линии паучьего стиха земная версия носорога появляется как член Гончих верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Spider-Verse storyline, the Earth-001 version of Rhino appears as a member of Verna's Hounds.

Ну, а от вашего образцового хозяйства толку не будет. Одни только расходы. Дешевле завести свору гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your fancy farming will not do-the most expensive sort of whistle you can buy: you may as well keep a pack of hounds.

Все еще держишь этих полуголодных гончих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still got those half-starved hounds?

Маллт-и-нос гонит гончих вперед с криками и воплями, которые некоторые считают злыми и злобными по своей природе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mallt-y-Nos drives the hounds onward with shrieks and wails, which some say are evil and malicious in nature.

Мне пришлось заменить гончих салонными пуделями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to replace my beloved hounds with teacup poodles.

В 1994 году Австралийский национальный совет собаководства признал стандарт породы Динго в своей группе Гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, the Australian National Kennel Council recognised a dingo breed standard within its Hounds group.

Умного оленя разве без гончих поймаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do men catch a wise stag without hounds?

Холод положил руку поверх моей на спину самой мелкой из гончих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frost held my hand over the back of the smallest of the greyhounds.

Запыхавшись, словно стая гончих, берущая с бою кабана в его логове, разбойники теснились около главных врат, изуродованных тараном, но еще державшихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bandits, panting like a pack of hounds who are forcing a boar into his lair, pressed tumultuously round the great door, all disfigured by the battering ram, but still standing.


0You have only looked at
% of the information