Грехах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грехах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sins
Translate
грехах -


Сейчас не Средневековье, там стоит целая очередь, чтобы исповедаться, так что позволь другим прийти сюда и признаться в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession, so will you please let other people come in here and confess their sins?

А лаэрд не хотел бы исповедаться в своих грехах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be wanting to confess your sins, Laird?

По его мнению, обе они были повинны в тяжких грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that both had sinned woefully.

Через веру, которая также является даром Божьим, мы каемся в своих грехах и свободно придерживаемся Евангелия, благой вести о спасительной работе Бога для нас во Христе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By faith, which is also the gift of God, we repent of our sins and freely adhere to the gospel, the good news of God's saving work for us in Christ.

Спонтанные молитвы исходят от нескольких человек на каждом собрании, за которыми следует больше признаний в грехах и проступках среди церковных лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spontaneous prayers come forth from several individuals at every meeting, followed by more confessions of sin and wrongdoing among church leaders.

Я исповедовался в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I confessed my sins.

Я слышала ваше раскаяние в грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard you repent for your sins.

Никогда не винил свои корни в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never had a cherry valance of my own.

Только через свое признание они могут покаяться в грехах и в ответ просить нас о милосердии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only by their confession can they repent their sins and, in return, solicit a measure of our mercy.

Это правда. Если богатый человек не кается в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is true if the rich man does not repent of his sins.

Она умоляла о помиловании на том основании, что Джеанна была зачинщицей, и она раскаивалась в своих грехах, и была освобождена, чтобы вернуться домой после шести месяцев заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She pleaded for clemency on the grounds that Jehanne had been the instigator and she regretted her sins, and was freed to return home after six months imprisonment.

Я знаю, что ты пытался убить меня. Прежде, чем я призналась тебе в своих грехах, и даже после.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I now know that you were trying to kill me, before I confessed my sins to you and even after.

Билл сказал, что вы должны принять его в своем сердце и вы должны покаяться во всех грехах ваших, и попросить Иисуса о прощении пока не стало слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill said you have to accept him in your heart and you have to repent of all your sins and ask Jesus for forgiveness before it's too late.

Они должны быть наказаны до тех пор, пока не раскаются в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should be punished until they repent of their sins.

Никогда прежде не было такого, чтобы все евреи или христиане обвинялись в грехах, совершенных некоторыми представителями их конфессий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never the case before that all Jews and Christians were accused of the sins perpetrated by some members of their religion.

В сюжете о Семи смертных грехах Синкло назван хранителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the plot of The Seven Deadly Sins, Sinklo is named as 'A Keeper'.

Но тут возникает следующая проблема, так что Америку нельзя обвинять во всех грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there’s a further problem, and so America’s not to be blamed for everything.

Я вижу на лице мисс Софьи глубокое сокрушенье и уверен, что, если вы ее простите, она раскается во всех прошлых грехах и возвратится к повиновению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discern great contrition in the countenance of the young lady. I stand assured, if you will forgive her, she will repent her of all past offences, and return unto her duty.

Однако тот вознес себя на недосягаемую высоту в смысле непорочности, так что по сравнению с ним все остальные просто грязли в грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Aron had reached a point of passionate purity that made everyone else foul.

Одно дело вспоминать об отпущенных ему грехах, еще проще оправдывать свои поступки общим падением нравов, и совсем другое - лгать сознательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one thing to look back on forgiven sins, nay, to explain questionable conformity to lax customs, and another to enter deliberately on the necessity of falsehood.

В конце концов, мы должны продезинфецировать умы, погрязшие в грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, we must disinfect our minds, which are so filled with sins.

Нам предлагают церковное покаяние в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talk of doing penance for your sins!

Старик не захочет признаваться в старых грехах на глазах восхищенной публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man wouldn't want to confess ancient evils in front of a crowd.

Может, так считают в Ордене, но мне интересно, знает ли епархия об их грехах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Order may be appraised, but I wonder if the Diocese is aware of their transgressions?

На эшафоте Милер Маграт, архиепископ Кашельский, искал покаяния в грехах осужденного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the scaffold Miler Magrath, Archbishop of Cashel, sought the repentance of the condemned man's sins.

Исповедь это не только рассказ о грехах - Но раскаянье

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confession is not the telling of facts, but the repentance of sins

Кайтесь в своих грехах, я вам говорю, потому что вы умрете, это так же верно, как то, что я -Джеймс Вэйн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had better confess your sin, for as sure as I am James Vane, you are going to die.

Вы должны признать свои страхи, принять свои слабости и покаяться в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must recognize your fear, admit your weakness and confess your sins.

В значительной степени любая газетная статья о UCC будет либо говорить о скандалах с изнасилованиями, либо о расистских/сексистских грехах истеблишмента UCC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty much any newspaper article on UCC is either going to talk about the rape scandals or the racist/sexist sins of the UCC establishment.

В этом письме она созналась в злодеяниях, которые никак не могла совершить, и повинилась в грехах, намного превосходивших ее возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it she confessed to crimes she could not possibly have committed and admitted faults far beyond her capacity.

Я сказал, что о грехах на суде речи не было. Мне только объявили, что я преступник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that I wasn't conscious of any sin; all I knew was that I'd been guilty of a criminal offense.

И если Христос не воскрес, то ваша вера тщетна; вы все еще пребываете в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Christ has not been raised, your faith is futile; you are still in your sins.

Всё равно женюсь, хоть и на чужих грехах, так к чему же было и писать? Не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall marry her just the same even if it be to cover 'another's sins.' So there was no object in writing, was there?

Тут мы исповедуемся в самый страшных грехах, посылаем их в проектор и запускаем на экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where we confess our deepest, darkest secrets shoot them through a prism, put them on-screen.

Сказать правду, я в грехах мало что понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I have no understanding of it.

И при всех своих грехах, это был, по крайней мере, амбициозный фильм, неудачная попытка чего-то добиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for all its sins, it was at least an ambitious movie, a go-for-broke attempt to accomplish something.

В некоторых случаях отдельные люди или народы раскаиваются в своих грехах и избавляются от Божьего суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, individuals or nations repent of their sins and are spared God's judgment.

Старшие сестры бросили вызов молодой монахине, которая призналась в своих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The senior sisters challenged the young nun, who confessed to her sins.

Сказал, что убьёт меня, если я не сознаюсь в моих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said he would kill me if I didn't confess my sins.

Знаю, что уже признался в своих грехах, но у меня есть еще один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I already confessed my sins, but now I have another one.

Рекомендуется исповедаться в мелких грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended that confession of venial sins be made.

Все монахини поочередно опускаются перед ними на колени на каменный пол и каются вслух в тех провинностях и грехах, которые они совершили в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each sister kneels in turn on the stones, and confesses aloud, in the presence of all, the faults and sins which she has committed during the week.

Читать молитвы, дурак, - отвечал пилигрим, - а еще каяться в грехах и умерщвлять свою плоть постом и долгой молитвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say our orisons, fool, answered the Pilgrim, to repent our sins, and to mortify ourselves with fastings, vigils, and long prayers.

Попросим, чтобы они смогли сейчас осознать и покаяться в грехах своих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ask that they at this time acknowledge and repent of their sins.

Ты был замечен во всех других грехах, на какие способен: в лени, в неблагодарности, в непочтительности, в богохульстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have revealed every other sin of which you are capable: sloth, and ingratitude, and irreverence and blasphemy.

Птицы, - говорил он им звучным голосом, -покайтесь в своих грехах публично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds, he said in a sonorous voice, repent your sins publicly.

Мы проведем очную ставку, отвергнем главные пункты обвинения, потом признаем тебя виновным в наименее тяжких грехах оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this basis, I shall be able to obtain a confrontation; we will refute the worst points of the accusation and plead guilty within certain carefully defined limits.

В этом случае доля вероятности роста или падения равна 50 на 50, но мы знаем, что главные актеры признались в своих грехах, и та информация может вскоре стать общеизвестной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the odds are 50-50 for an up or down move, but we know the main actors have confessed their sins and that resolution may be soon at hand.

Я погряз в смертных грехах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For I am weighed in unforgivable sins.

Поэтому, я хочу исповедаться в своих грехах, ничего не утаивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I want to confess my sins, not cover up anything.

Может быть, они готовы раскаяться в своих грехах и отречься от самого имени Айз Седай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they are ready to repent their sins and renounce being Aes Sedai?

Чтобы сообщить ему о грехах Сайласа Траута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To report Silas Trout's wrongdoing.

Когда мы видим, что компании обвиняют во всех грехах, мы должны бороться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we see companies demonized, we should work against that.

Джастина сейчас носит некую власяницу, казнит себя и кается в несуществующих грехах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justine has donned some kind of hair shirt, but for all the wrong reasons.

Претекстат убеждал ее покаяться в своих грехах, прежде чем окончательно уступить своим ранам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praetextatus urged her to repent of her sins before finally succumbing to his wounds.


0You have only looked at
% of the information