Воскрес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воскрес - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
resurrected
Translate
воскрес -


Смотрите основную статью Necrosha, чтобы просмотреть полный список тех, кто воскрес во время сюжетной дуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the main Necrosha article to view the full list of those resurrected during the story arc.

Вы, правда, думаете, что он воскрес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really believe he was resurrected?

Он возникает здесь, говорит, что воскрес, и все тут же покупаются на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He breezes in here, says he's back from the dead and everybody buys it.

Ангел сказал им, что Иисус воскрес из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angel told them that Jesus had risen from the dead.

Если нет воскресения мертвых, то даже Христос не воскрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised.

Вы находитесь у ведьм в долгу,потому что без сумасшедших замков никто не воскрес бы из мертвых так что в следующий раз заказ на массовое убийство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are on witch duty because without crazy locks, no one's rising from the dead. So next order of business, mass murder.

Без иудеев Иисус никогда не воскрес бы из мертвых, чтобы вернуться и не стать тем, кем он стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without Judas, Jesus would have never risen from the dead, to come back and face his greatest challenge.

И он воскрес из мертвых на третий день, согласно Писанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he rose from the dead on the third day according to the Scriptures.

В этом месте он лежал и воскрес от смерти, мы называем это место Гроб Господень, это пустая гробница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is where he stayed, and rose from death, we call it Sepulchre, is empty tomb.

Или мистер Синглтон воскрес чтобы нас подслушивать... или она говорит правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless Mr. Singleton rose from the grave to eavesdrop on us... it would appear she's telling the truth.

Итак, ты умер и воскрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you have died and been reborn.

В этот светлый день воскрес из мертвых сын божий, и бог на радостях должен быть настроен милостиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the day of His Son's glorious resurrection, and God in His happiness might be mercifully inclined.

а если Христос не воскрес, то и проповедь наша тщетна, тщетна и вера ваша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Christ be not risen then is our preaching vain and your faith is also vain

На третий день он снова воскрес по святой воле своего отца, вознесся на небо и воссел одесную Отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The third day He rose again by His Father’s holy will, ascended into heaven and sits at the right hand of the Father.

В смысле, что пытался убить свою мать, воскрес из мертвых и убежал из морга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to kill his mother, rose from the dead, and escaped from the morgue.

С Пасхой связанно множество традиций и почти все они проистекают от церковных богослужений, ведь Пасха это день когда воскрес Иисус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous Easter related traditions and most of them relate to the Church, after all, Easter is the day when Jesus resurrected.

Я лично воскрес из мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had my very own resurrection.

Но если проповедуется, что Христос воскрес из мертвых, то как же некоторые из вас могут говорить, что нет воскресения мертвых?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if it is preached that Christ has been raised from the dead, how can some of you say that there is no resurrection of the dead?

Человек ковылял прямо к виселице, словно тот самый пират воскрес из мертвых и, прогулявшись, теперь возвращался, чтобы снова прицепить себя на старое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was limping on towards this latter, as if he were the pirate come to life, and come down, and going back to hook himself up again.

Полагая, что умирает, ведьма проклинала Барнабаса, который вскоре умер и воскрес как вампир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believing herself to be dying, the witch cursed Barnabas, who died shortly after and rose as a vampire.

В воскресенье ему снимут бинты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's supposed to get the bandages off on Sunday.

Это событие получило название Кровавого воскресенья и многими учеными рассматривается как начало активной фазы революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other distinctive features are a relatively long, level croup, or top of the hindquarters, and naturally high tail carriage.

Я подумал: Ведь нынче воскресенье, и мне стало досадно: я не люблю воскресных дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered it was a Sunday, and that put me off; I've never cared for Sundays.

Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться, Тони Хок(ястреб)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk?

В других местах он предоставляется, по просьбе, на какое-то воскресенье в ноябре, чтобы быть назначенным ординарцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To other places it is granted, on request, for some Sunday in November, to be designated by the ordinary.

Наверное, ваш муж по воскресеньям любит долго спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose your husband likes to sleep late on Sundays.

Итак, мы можем посвятить мою маленькую Уилс в наш ежемесячный воскресный клан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that we may initiate my little wheels into our menstrual Sunday coven.

Стрелять из духового ружья по воскресеньям не разрешалось, и мы с Диллом погоняли немного по лугу футбольный мяч Джима, но это было скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shooting on Sundays was prohibited, so Dill and I kicked Jem's football around the pasture for a while, which was no fun.

Элегантный злодей из воскресного романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dapper villain in a Sunday serial.

Хотя за эти четыре года он ни разу не выстрелил из ружья, служба его не ограничивалась молитвами и проповедями перед войском по воскресным утрам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although during those four years he had never fired a gun, his service was not alone that of praying and preaching to troops on Sunday mornings.

Начальная школа, средняя школа, воскресная школа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preschool, grade school, Sunday school;

Праздничный обед стоял на столе после похода в церковь каждое воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a feast on the table, after church on Sundays.

Присоединишься к нам в воскресенье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you're free to join us again on Sunday?

Просто вода идёт только из-под крана, не из разбрызгивателя, а цены на сантехников по воскресеньям...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just the water is only coming out of the faucet, not the sprayer, and Sunday rates for a plumber...

Он хочет, чтобы эта кукла воскресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants this doll brought to life.

Мартин покинул Nine Network в феврале 2008 года, предположительно из-за разногласий с руководством по поводу сокращения бюджета и изменения временного интервала для воскресной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin left the Nine Network in February 2008, allegedly due to differences with management over budget cuts and a time slot change for the Sunday program.

Пусть вы их видите. Но вы не можете воскресить жениха!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if you really can see ghosts, you still can't bring your fiance back to life.

Воскресение Иисуса не следует путать с Вознесением Иисуса на небо через сорок дней после Воскресения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resurrection of Jesus is not to be confused with the Ascension of Jesus into heaven forty days after the resurrection.

На весле я вырезал краткую молитву, соответствующую моему положению, и по воскресеньям не забывал распевать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the only mode of worship I could adopt, I carved a short hymn, appropriate to my situation, on the oar, which I never failed to chant on the Sabbath.

По воскресеньям и в праздничные дни он обставляется для проведения мессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sundays and feast days it is furnished for the celebration of Mass.

Он устраивает воскресное барбекю в Дале!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's making a Sunday roast at the Dal!

Каждое воскресенье, взбираясь то на одну, то на другую вершину, они смотрели на город и на окружавшие его фермы, и Харниш показывал Дид, что он успел приобрести за неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunday by Sunday, now from this hilltop and now from that, they looked down upon the city and its farming suburbs, and he pointed out to her his latest acquisitions.

Когда наступит новое воскресение, пусть всё зло отпустит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the first Sunday that comes to pass I wish to stop my evil ways.

Воскресные закупки и всё такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sunday morning shoppers and all that.

На нем был новый костюм, тот самый, в котором он иногда, по воскресеньям, ходил со мной на бега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in his best suit, the one he wore when sometimes of a Sunday he went with me to the races.

Но не... не оскорбляй надежды, которые я когда-то лелеял, попытками воскресить то, что ты так тщательно старалась истощить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But do not... do not insult the hopes I once cherished by trying now to resurrect what you so thoroughly laid to waste.

Рождество и Пасхальное воскресенье не являются торговыми днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christmas Day and Easter Sunday are non-trading days.

Когда первые восставшие будут повергнуты, и вострубит, и мертвые воскреснут нетленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the first risen are vanquished, the trumpet shall sound and the dead shall rise incorruptible.

Шоу продолжалось в воскресенье до самого конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show remained on Sunday until its end.

Это было приятное чувство, как будто он воскрес иа мертвых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a good feeling he had, almost as though he himself had been dead and resurrected.

По воскресеньям развалины пестрели отдыхающими обывателями, ресторан хорошо торговал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sundays plenty of holiday-makers came to see the ruins and the beer garden did a good trade.

Мы с Кирни собирались устроить бранч в воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kearney and I are having brunch on Sunday.

Он был перенесен в воскресший род Gennaeodryas, основанный на результатах молекулярно-филогенетического исследования, опубликованного в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was moved to the resurrected genus Gennaeodryas, based on the results of a molecular phylogenetic study published in 2011.

Многие магазины и рестораны открыты по субботам и воскресеньям, но сотрудники по-прежнему работают по сорок часов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many shops and restaurants are open on Saturday and Sunday, but employees still usually work forty hours per week.

Учения я не создал, учеников разбазарил, мертвого Паниковского не воскресил, и только вы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't created a teaching, I wasted my disciples, I haven't resurrected the dead Panikovsky, and only you . . .

В воскресенье думаю съездить на блошиный рынок возле кинотеатра под открытым небом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sunday, I'm thinking of going to that flea market at the drive-in.

При этом большинство турецких аналитиков с облегчением вздохнули, когда Белая партия не смогла получить подавляющее большинство на всеобщих выборах, прошедших в прошлое воскресенье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, the majority of Turkey analysts sighed with relief when the AKP failed to get a large majority in last Sunday’s general election.

Скучный воскресный день в полупустом отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A slow Sunday afternoon in a half-booked hotel.

Его смена в воскресенье, но он не пришел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a shift on the Sunday but he never turned up.



0You have only looked at
% of the information