Данные используются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: data, information, evidence, records, facts, record, material, showing, background, fact
статистические данные - statistical data
сохранять данные - save data
данные в таблице - tabulated data
тактические данные - tactical efficiency
все имеющиеся данные - all available data
год данные до - prior year data
зарегистрированные данные переписи населения - census records
данные агентства - agency data
данные бассейны - data pool
Данные бедствия, связанные с - disaster-related data
Синонимы к данные: информация, данные, сведения, существующие условия, стоимость, ценность, цена, достоинство, значение, данность
Значение данные: Сведения, необходимые для какого-н. вывода, решения.
неполное использование основного капитала - underutilization of capital
использо - Use
повторное использование материалов - reuse of materials
использовал тебя - used you
генерировать использование - generate usage
доступ был использован - access was used
еще не был использован - not yet been used
может быть использован для других - could be used for other
является то, что вы использовали - is that you used
мы использовали, чтобы знать - we used to know
Синонимы к используются: идти, обращаться, применяться, тратиться, употребляться, привлекаться, приложиться, практиковаться, исчерпываться
Настоящее заявление о конфиденциальности объясняет, какие персональные данные мы собираем, и как используем эти данные. |
This privacy statement explains what personal data we collect from you and how we use it. |
Если вы используете собственный локальный сервер SharePoint Server 2013 или SharePoint 2016, данные сохраняются на локальном сервере SQL Server. |
If you use your own on-premises SharePoint Server 2013 or SharePoint 2016 deployment, data is stored on-premises in SQL Server. |
Данные этих наблюдений используются для расчета плотности и высоты ионосферы. |
Those observations were used to calculate the density and height of the ionosphere. |
Чтобы вычислить местоположение зонда, они также используют данные, поступающие с приборов CONSERT, установленных на космическом аппарате Rosetta и зонде Philae, которые позволяют этим аппаратам обмениваться радиосигналами. |
They’re also using data from the CONSERT instruments on Rosetta and Philae, which send radio signals between the two spacecraft, to triangulate the lander’s location. |
Для этих же целей используются другие технологии, в том числе данные, сохраняемые браузерами или устройствами, идентификаторы, связанные с устройствами, и другое программное обеспечение. |
Other technologies, including data we store on your web browser or device, identifiers associated with your device, and other software, are used for similar purposes. |
3. При таргетинге рекламы не используются конфиденциальные личные данные. |
3. We do not use sensitive personal data for advert targeting. |
в. Используйте данные кампании конечного рекламодателя на Facebook только для оптимизации или измерения ее результативности. |
c. Only use data from an end-advertiser’s campaign to optimize or measure the performance of that end-advertiser’s Facebook campaign. |
Данные, определяющие положение рулевого колеса и скорость рыскания, которые используют для оценки боковой устойчивости. |
Steering wheel position and yaw velocity information used to assess lateral stability. |
Данные, которые я использую, — это ингредиенты у меня на кухне, моё время, мои цели, и я организовываю эти данные. |
The data I use is the ingredients in my kitchen, the time I have, the ambition I have, and I curate that data. |
Даже если вы не используете кодовую фразу, синхронизируемые данные все равно шифруются при передаче между вашим устройством и сервером. |
Whether or not you use a passphrase, your synced data is protected by encryption when it's in transit. |
Как Facebook использует данные, которые я предоставляю через SDK или API? |
How does Facebook use the data that I provide through the SDK or API? |
При переходе на Office 365 они либо входят автоматически, либо используют для входа те же учетные данные, что и для своей локальной среды (доменимя_пользователя). |
When they go to Office 365, they are either logged on automatically, or they log on using the same credentials they use for their on-premises environment (domainusername). |
Как только вы это сделали, плохие парни проникают в него, крадут ваши учётные данные и затем используют их для кражи ваших денег. |
And when you did, the bad guys would reach in, steal your credentials, and then use that to steal your money. |
Оно использует результаты опросов для целей совершенствования программы работы, однако какие-либо свидетельства того, что эти данные доводятся до сведения других мест службы, отсутствуют. |
While it uses survey results for programme improvement, there is no evidence that those data are shared with other duty stations. |
Для обнаружения незаконных посадок или посевных районов используются данные аэрофотосъемки. |
Aerial reconnaissance is used for the detection of illicit crops or sowing areas. |
Корпорация Майкрософт использует эти данные, состоящий из числовых значений, для реализации или улучшения игровых функций. Они не покидают пределов консоли и удаляются после окончания сеанса. |
Microsoft uses this data, consisting of numeric values, to enable gameplay or improve the gaming experience, and it does leave the console but is deleted at the end of the session. |
Если вы кэшируете данные, полученные от нас, используйте их для повышения качества вашего приложения и своевременно обновляйте их. |
If you cache data you receive from us, use it to improve your app’s user experience and keep it up to date. |
В отличие от контрольных точек, потиковый метод использует для генерации данные не только ближайшего меньшего таймфрейма, но и всех доступных меньших таймфреймов. |
Unlike that of control points, this method uses for generation not only data of the nearest less timeframe, but also those of all available nearest timeframes. |
Мы используем ваши персональные данные, имеющиеся у нас, в следующих целях. |
We use information held about you in the following ways. |
Средние курс и индексы рассчитываются на период, за который имеются данные, и представляют собой средневзвешенные показатели, при определении которых в качестве весов используется стоимостной объем ВВП в текущих ценах и местной валюте. |
Both cover the period for which data are available and both are weighted averages, using the value of GDP in current prices and local currency as the weights. |
В таких системах используется электронный счетчик, который позволяет считывать данные на расстоянии, отключать или изменять контрактные параметры, выявлять и предупреждать случаи обмана и воровства. |
Such a system uses an electronic meter, which allows remote reading, disconnection or change of contractual parameters, theft and fraud detection and prevention. |
Скачать только минутную историю - используйте эту опцию, если Вам нужно только исследовать данные в Режиме Редактирования, или тиковые данные не доступны в Вашем типе подписки. |
To download only minute history, use this option if you need just to investigate data in History Mode or tick data are not available in your subscription type. |
Дополнительные сведения о том, как Кортана использует данные, и как управлять этими функциями, см. в разделе Кортана этого заявления о конфиденциальности. |
To learn more about how Cortana uses data and how you can control that, go to the Cortana section of this privacy statement. |
Используйте запрос на обновление, когда вам нужно добавить или изменить данные в отдельных полях. |
You use an update query when you need to add or change data in individual fields. |
Следует применять средство LDP или другой клиент, использующий протокол LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) версии 3, которые полностью удаляют из каталога как данные, так и атрибут. |
You must use the LDP tool or another Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) version 3 client that will completely remove both the data and the attribute from the directory. |
В Статистике аудитории используются сторонние данные из таких источников, как Acxiom, Datalogix и Epsilon. |
Audience Insights uses third-party data from sources like Acxiom, Datalogix and Epsilon. |
Смартфоны Android, или большинство из них, которые были проданы пользователям, не зашифровывают данные на телефоне по умолчанию, а встроенное приложение для сообщений в Android не использует шифрование. |
Android phones, or at least most of the Android phones that have been sold to consumers, do not encrypt data stored on the device by default, and the built-in text messaging app in Android does not use encryption. |
Мы используем эти данные, чтобы показывать интересующую вас рекламу как в собственных продуктах, таких как MSN и Bing, так и в сторонних продуктах. |
And we use data to help show more relevant ads, whether in our own products like MSN and Bing, or in products offered by third parties. |
Exchange Server использует эти данные для поиска маршрута с наименьшей стоимостью, ведущего к адресу назначения. |
Exchange Server uses this information to determine the route with the lowest cost for the destination address. |
Личные данные, которые Вы вводите в настоящей форме, используются исключительно в целях предоставления Вам более подробной информации о наших услугах, соответственно Вашему запросу. |
The personal data you submit through this form are to be used in order to provide you with more information about our services, as per your request. |
Интернет-магазин использует данные профиля, чтобы получить доступ к Сервер Application Object Server Microsoft Dynamics AX (AOS) для получения или обновления информации в реальном времени. |
The online store uses the profile data to access Microsoft Dynamics AX Application Object Server (AOS) to retrieve or update information in real time. |
Я изучаю и консультирую компании в вопросах того, как люди используют технологии, и в частности меня интересуют данные. |
I study and I advise companies on the patterns of how people use technology, and one of my interest areas is data. |
Разведовательные данные сообщают, что пантеры используют процесс собеседований. |
Intel says that the Panthers have an audition process. |
О том, как используют ваши персональные данные, описано далее в настоящем РПФУ, а копию нашей Политики конфиденциальности можно получить, связавшись с нами, или найти ее на нашем вебсайте. |
How your personal information is dealt with is further expanded in this FSG, and a copy of our Privacy Policy is available by contacting us, or can be found on our website. |
Нам необходима интегрированная система, использующая данные в реальном времени для оптимизации индивидуальной мобильности в крупных масштабах, без хлопот и неудобств для передвигающихся. |
We need an integrated system that uses real time data to optimize personal mobility on a massive scale without hassle or compromises for travelers. |
Нажмите Связанные аккаунты YouTube, затем Связать аккаунт YouTube и выполните вход, используя учетные данные вашего аккаунта YouTube. |
On the box that opens, select either I own this channel or Someone else owns this channel, and then complete the steps to link your account. |
Если вы нажмете видео и посмотрите его, используя интернет-соединение с мобильного телефона, для этого будут использоваться ваши мобильные данные. |
If you click and play a video while using a mobile data connection, it will use mobile data. |
По всей стране полиция использует большие данные для прогнозирования своей работы, чтобы установить размер залога и рекомендовать меру пресечения, и это только усиливает существующую дискриминацию. |
All around the country, police departments are using big data for predictive policing, to set bond amounts and sentencing recommendations in ways that reinforce existing biases. |
Данные котировки не используются для торговли, это индикатор, по которому можно следить за изменением стоимости депозита в агрегированной металло-валютной корзине. |
Quote data is not used for trading, but serves as an indicator, making it possible to track changes in the value of a deposit in the aggregated metal-currency basket. |
Например, Кортана использует данные, собираемые приложением MSN Спорт, и может автоматически отображать информацию об интересующих вас командах. |
For example, Cortana uses data collected by the MSN Sports app so it can automatically display information about the teams you follow. |
Чтобы данные отчетов были более информативными, замените коды товаров их названиям. Используйте следующую процедуру. |
To make the data more useful in reports, you can replace the product IDs with product names, use the following procedure. |
Хейманн мог завести дело, используя вымышленное имя Попова, а затем, действуя по своим каналам, получить из ФБР его настоящие данные. |
Heymann was free to build a case against Pinhaus under his alias and go through channels to get his real identity from the FBI. |
Она стала жертвой преследователя который обнаружил ее дом используя данные Линии Жизни |
She lost her life to a stalker, who found her home address using LifeTrace. |
Используйте этот способ, чтобы консолидировать данные из нескольких листов с разными макетами, но одинаковыми метками данных. |
Use this method to consolidate data from a series of worksheets that have different layouts but have the same data labels. |
Для разработки политики они используют данные. |
They use things like data to make policy. |
Чтобы узнать, какие данные отправляются корпорации Майкрософт и как они используются, выберите на странице элемент ? или ссылки на справку. |
For information about what's sent to Microsoft and how it's used, click ? or the help links on the page. |
Не знаю, используйте слово кексики вместо слова данные, а счастливые вместо слов потерявшие детей. |
Use the word, I don't know, cupcake instead of data and use happy instead of bereaved or something. |
Для исчисления операционных и эксплуатационных издержек используются либо данные учредителя, либо оценки Банка, составленные на основе прошлого опыта при работе с аналогичными проектами. |
Operating and maintenance costs rely either on the promoter's figures or on Bank estimates drawing on past experiences with similar projects. |
Если вы используете другую учетную запись Microsoft, может быть предложено изменить регистрационные данные при переключении между приложениями. |
If you use a different Microsoft account, you may be prompted to change your sign-in information when you switch between apps. |
Теперь представьте, что они создали другую ленту, наиболее простой способ, используя все имеющиеся у них данные, помочь вам общаться с близкими вам людьми. |
Now, instead, imagine if those designers created a different timeline that was the easiest way, using all of their data, to actually help you get out with the people that you care about? |
Введите данные в поле Процент или Сумма. |
Enter information in either the Percentage or the Amount field. |
Outlook не смог полностью восстановить все данные. |
Outlook was unable to recover some or all of the items in this folder. |
Он сосредоточенно печатал какие-то технические данные двумя пальцами, но с невероятной скоростью. |
He was typing specifications intently, with two fingers and incredible speed. |
Если ваши данные правдивы, - с вызовом заговорила она, - в чем я, впрочем, очень сомневаюсь, то почему же Белый дом их не опубликует? |
If this data is accurate, Gabrielle challenged, which I strongly doubt it is, why haven't you gone public? |
Мы используем сталь, и удвоим обезболивающее. |
Use steel mill, and double anaesthetic. |
Давайте используем его, чтобы отследить брони в отелях, автопрокатах... |
Okay, let's use this to track hotel reservations, car rentals... |
Первая дискета была 8 дюймов в диаметре, защищена гибкой пластиковой оболочкой и представляла собой устройство только для чтения, используемое IBM в качестве способа загрузки микрокода. |
The first floppy disk was 8 inches in diameter, was protected by a flexible plastic jacket and was a read-only device used by IBM as a way of loading microcode. |
Терминология, используемая в Австралии, отличается от штата к штату. |
The terminology used in Australia differs from state to state. |
Дом или домициль-это жилое пространство, используемое в качестве постоянного или полупостоянного места жительства для отдельного человека, семьи, домашнего хозяйства или нескольких семей в племени. |
A home, or domicile, is a living space used as a permanent or semi-permanent residence for an individual, family, household or several families in a tribe. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «данные используются».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «данные используются» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: данные, используются . Также, к фразе «данные используются» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.