Делают глупости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делают здесь - are doing in here
делают их любопытным - make them curious
делают оригами - make origami
делают ошибки с - make mistakes with
вещи, которые делают нас - things that make us
что они делают там - what are they doing down there
они делают то, что они - they do what they
они фактически делают - they are actually doing
только делают деньги - only make money
они до сих пор делают - they still make
Синонимы к делают: работать, терший, вести себя, ставить, создавать, выполнять, готовить, учить, осуществлять
имя существительное: nonsense, fiddlesticks, flapdoodle, flubdub, fiddle-faddle
Глупости! - Stupidity!
большая глупость - great folly
глупость какая - what stupidity
какую-нибудь глупость - something stupid
такие глупости - such nonsense
высота глупости - height of stupidity
ввязаться во что-либо по глупости - muddle into
глупостей - stupidities
глупости, которыми он забил вам голову - silly ideas he had stuffed you with
расплачиваться за свою глупость - feel the recoil of own folly
Синонимы к глупости: сумасшествие, дурачества, слабоумие, ошибки
Значение глупости: Глупый поступок, глупые слова.
People do stupid things in foreign countries. |
|
The kids do the craziest things, right? |
|
Сеймур, не надо удостаивать глупости своими статьями. |
Seymour, we don't dignify absurdities with coverage. |
По моим наблюдениям, за свободный выбор людям иногда приходится платить тем, что иногда они делают этот выбор неверно. |
It has been my observation that one of the prices of giving people freedom of choice is that, sometimes, they make the wrong choice. |
Но не всем её делают, или рак груди может развиться до того возраста, когда рекомендуется делать маммограмму. |
Still, not everyone has this done, or they may develop breast cancer before the middle age recommendation for having a mammogram. |
Кроме того, в своем докладе наблюдатели таких утверждений не делают. |
Moreover, the observers had not mentioned those allegations in their report. |
Его делают из водорослей, которые растут в океане. |
It's made from an algae that grows in the ocean. |
Эти теплоизолирующие костюмы делают команду невидимой. |
These suits insulate body heat, making the team invisible. |
Те самые, которые сыр делают вручную а еще их огромные здания с пропеллерами, что за глупость. |
Sounds like their stupid handiwork, with their cheeses and their giant propeller buildings. |
В жизни не слышала большей глупости, и мы не намерены платить за это. |
That's the most foolhardy thing I've ever heard and we're not going to fund it. |
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости. |
The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity. |
Там - добродетель во всем расцвете своей глупости, но там же и нужда. |
Among them, I grant you, is virtue in all the flower of its stupidity, but poverty is no less their portion. |
Знаешь, иногда люди с прелестными дочурками и милыми женушками делают плохие вещи |
You know, sometimes people with cute daughters and sweet little wives do bad things. |
То, что ты называешь типично американским, относится к двумстам миллионам американцев и к тому, что они никогда не делают ничего типично американского, и это же относится к плохому настроению. |
The only thing typically American about 200 million Americans is that they never do anything typically alike and that goes for humping, too. |
Poker, ponies, and pooches... some of them even have slot machines. |
|
Yeah, promoted off our hard work in spite of his ineptitude. |
|
Ретт, это было бы ложью, да и вообще зачем нам нужны все эти глупости? |
Rhett, it would be a lie, and why should we go through all that foolishness? |
Она и на патроны идет, и на взрывчатку, и еще невесть что из нее делают, мы, наверно, про это и не слыхали. |
It's used as packing in ammunition and explosives, for all sorts of funny things we don't hear of, I'm sure. |
Made-to-measure shoes, apparently. |
|
Перестань говорить глупости и уйди. |
Stop saying nonsense and go away. |
Отметь, что если кто-то встретит эту скорую, пусть не делают ничего, пока мы не дадим добро. |
Put out the word out that if they find that ambulance, they're not to make a move until we give the ok. |
И жабы, которые ничего не делают, не пьют шампанское. |
And a frog that does nothing, does not drink champagne. |
О твоей жизни! - вскричала она, всплеснув руками, как это делают девушки в минуты опасности. - Верно! Записка этого чудовища говорит о важных вещах. |
Your life? she cried, throwing up her arms, and letting them drop with a gesture known only to a courtesan in peril. To be sure; that friend's note speaks of serious risk. |
У него было сильное кровотечение, и ему снова делают перевязку. |
He has been bleeding badly and she binds him up. |
They do nothing but give out awards. |
|
Что за глупости ты болтаешь, дитя мое! |
What trifling, child, to talk so! |
They making you a killing machine? |
|
У нас тоже говорят глупости. |
In other words, we also talk rubbish. |
Do you even know how paper is made? |
|
Я вас предупреждал, что у меня нет времени выслушивать всякие глупости! |
I am warning you. I do not have time for this. |
And even nonsense having joys This idle world each time avoids. |
|
Знаешь, что делают с такими сладкими, когда они попадают в тюрьму? |
Know what happens to pretty boys like you when they go to prison after the lights go out? |
Мне доставляло удовольствие быть одному, обвиняя весь мир в собственной глупости. |
I'd been content to go along blaming the world for my own stupidity. |
Вам следует больше внимания уделять королю, вместо того, чтобы писать всякие глупости. |
You should take care more of the king, instead of writing letters of no importance. |
Those that go above and beyond What the ordinary human can do. |
|
Перепробовали все диеты. Какие-то глупости. |
She followed all kinds of diets. |
Он заставляет разумных людей делать глупости. |
It makes intelligent people do stupid things. |
When you people fell out of the stupid tree, you hit every branch on the way down. |
|
А что повстанцы делают? |
What'd them Rebels do anyways? |
Мой отец и я увидели двух оленей делающих это на склоне холма, и я спросила его, что они делают. |
My dad and I saw these two deer going at it on the side of a hill, and I asked him what they were doing. |
Is it true that postage-Stamp glue is made of-? |
|
Именно эти пределы делают тебя той чудесной катастрофой, которой ты, скорее всего, и являешься. |
It's your limitations that make you the wonderful disaster you most probably are. |
Панель обесцвечена в целом и страдает от старых и вырожденных лаков, которые делают оригинальные пигменты трудно различимыми. |
The panel is discoloured overall and suffers from aged and degenerated varnishes that make the original pigments hard to discern. |
Субсидия на заработную плату-это плата, производимая правительством за работу, которую делают люди. Он основан либо на почасовой основе, либо на полученном доходе. |
A wage subsidy is a payment made by a government for work people do. It is based either on an hourly basis or by income earned. |
Климат и почвы Финляндии делают выращивание сельскохозяйственных культур особой проблемой. |
Finland's climate and soils make growing crops a particular challenge. |
Они делают это с помощью метода царапин и скольжения, в котором они загрубляют края двух отдельных частей горшка, которые они хотели бы склеить вместе. |
They do so through the scratch and slip method, in which they rough up the edges of the two separate pieces of the pot that they would like to stick together. |
1 апреля город празднует выход в свет его самой известной книги хвала глупости. |
On 1 April, the city celebrates the publication of his best-known book The Praise of Folly. |
Гауссовы квадратурные правила не гнездятся, но соответствующие квадратурные формулы Гаусса–Кронрода делают это. |
Gaussian quadrature rules do not nest, but the related Gauss–Kronrod quadrature formulas do. |
Низкая температура плавления, паяемость и пластичность органного металла делают конструкцию труб относительно легкой. |
The low melting point, solderability and malleability of the organ metal makes the construction of pipes relatively easy. |
Весьма искусные, они используют свои раздвоенные хвосты для управления во время полета и делают сильные глубокие взмахи крыльями, хотя и не подходят для полета с устойчивым хлопаньем крыльев. |
Highly adept, they use their forked tails for steering during flight and make strong deep wing-beats, though not suited to flying by sustained flapping. |
Однако высокие цены на нефть делают эти источники более привлекательными с финансовой точки зрения. |
However, high oil prices make these sources more financially appealing. |
Все, кто носит оружие и раздевает лосей, не слишком заботятся о том, что они делают с евреями и черными. |
Anybody toting guns and stripping moose don't care too much about what they do with Jews and blacks. |
Стоимость разработки на поздней стадии означала, что обычно это делают крупные фармацевтические компании. |
The cost of late stage development has meant it is usually done by the larger pharmaceutical companies. |
Поскольку владелец рук должен знать, что делают оба, утверждение Иисуса здесь, таким образом, обычно считается юмористической гиперболой. |
Since the owner of the hands must know what both are doing, Jesus' statement here is thus generally considered a humorous hyperbole. |
С их удобной узкой конформацией Каспианы делают превосходных детских скакунов. |
With their comfortably narrow conformation, Caspians make excellent children's mounts. |
Между тем, атом кислорода имеет одиночные пары несвязанных электронов, которые делают его слабо основным в присутствии сильных кислот, таких как серная кислота. |
Meanwhile, the oxygen atom has lone pairs of nonbonded electrons that render it weakly basic in the presence of strong acids such as sulfuric acid. |
Черные могут захватить три камня в группе белых 1, играя в b. черные делают это с черными 2 на третьей диаграмме. |
Black can capture the three stones in White 1's group by playing at b. Black does this with Black 2 in the third diagram. |
Их воля - это воля природы, и они всегда делают то, что естественно для них, в результате чего они не грешны. |
Their will is the will of nature and they are always doing what comes natural to them, as a result of which they are not sinful. |
Для более крупной сложной офисной сети трудности отслеживания плохих соединений делают ее непрактичной. |
For a larger complex office network, the difficulties of tracing poor connections make it impractical. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «делают глупости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «делают глупости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: делают, глупости . Также, к фразе «делают глупости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.