Деловой, деловитый тон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
центр деловой или культурной жизни - metropolis
деловой человек - business man
деловой вопрос - business matter
условия деловой деятельности - business terms
диаметр на половине высоты деловой части дерева - mit-timber diameter
официально-деловой - official business
деловой квартал - business quarter
износ деловой костюм - wear business attire
за пределами деловой активности - outside business activity
Международный деловой совет - international business council
Синонимы к деловой: деловой, практический, практичный, деловитый, руководящий, ведущий, энергичный, экономный, бережливый, серьезный
Антонимы к деловой: частный, ленивый, пассивный, бездеятельный, бездельный
Значение деловой: Относящийся к общественной, служебной деятельности, к работе.
двигаться деловито и шумно - buzz
сновать деловито и шумно - buzz
деловитый - businesslike
деловитость - efficiency
деловито - busily
более деловитый - more business like
быть деловито занимается - be busily engaged
деловито рабочий - busily working
деловой, деловитый тон - businesslike tone
весёлая и проворная деловитость белки - the bright brisk busyness of the squirrel
Синонимы к деловитый: предприимчивый, дельный, конструктивный, путевый, толковый, путный, серьезный, практичный, положительный, не промах
Значение деловитый: Толковый, серьёзный, предприимчивый.
одноименная тональность - parallel key
барственный тон - arrogant tone
контур тона - pitch contour
жёлтые тона - yellows
ледяной тон - icy tone
малоконтрастный фотоснимок в темных тонах - low-key photograph
и тонет - and sinking
смягчить тон заявления - to tone down a statement
фолликулярный тонзиллит - follicular tonsillitis
тоническое сокращение мышц дна матки - capped uterus
Синонимы к тон: оттенок, тональность, градация, окраска, тон, оттеночная краска, положение, расположение, местонахождение, местоположение
Значение тон: Звук определённой высоты, музыкальный звук в отличие от шума.
Вы деловой человек, и время представляет для вас большую ценность. |
You're a busy man and time's the most valuable thing you've got. |
Мы перенимаем эти привычки и в собственной среде, так что неудивительно, что сегодня обычно идеальный образ женщины-профессионала афроамериканского происхождения, особенно в деловой среде, выглядит примерно таким образом, а не таким. |
We adopted these practices in our own communities, and so it's no wonder why today the typical ideal vision of a professional black woman, especially in corporate America, tends to look like this, rather than like this. |
Это Кэролайн Ченнинг, лучшая подруга, соседка и деловой партнёр вашей дочери Макс. |
This is Caroline Channing, your daughter Max's best friend and roommate and business partner. |
Он сейчас на деловой встрече в Нью-Йорке, обсуждает дату выхода книги. |
He's meeting with his agent in New York right now discussing a release date. |
Наш Кодекс деловой этики устанавливает принципы эффективного делового взаимодействия для сотрудников Kazakhstan Kagazy Plc. |
Our Code of Business Practice is applied to all Kagazy employees and sets out principles of good corporate citizenship. |
She knew he had lied about his business trip. |
|
Они победили коррупцию и радикально изменили деловой климат в Грузии во время пребывания Саакашвили на посту президента в период с 2004 по 2013 годы. |
They tamed corruption and radically improved the business climate in Georgia during Saakashvili’s tenure from 2004 to 2013. |
Один чиновник США сказал FP, что Антонов заслужил уважение американцев благодаря своей деловой манере ведения быстрых переговоров. |
One U.S. official told FP that Antonov earned the respect of the Americans for his business-like manner in what would prove to be a quick negotiation. |
Вы, конечно, не допустите этого, мистер Сласс, -заявил Хэнд своему наймиту, которого он любезно, но весьма настойчиво пригласил к себе на завтрак для срочной деловой беседы. |
Don't you let them do that, Mr. Sluss, observed Mr. Hand, who for purposes of conference had courteously but firmly bidden his hireling, the mayor, to lunch. |
Но ради деловой встречи с Гербертом Лавом он нашел в себе былую твёрдость. |
But he tried to muster the old self-confidence for his face time with Herbert Love. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
We are peaceable business men. |
|
С деловой точки зрения это самый быстро развивающийся рынок в музыкальной индустрии. |
I mean, from a business standpoint, it is the fastest-growing market in music. |
Поскольку тебе нравиться быть деловой женщиной, Мишель, позволь мне подвести итог. |
Since you love being a businesswoman so much, Michelle, let me give you the bottom line. |
Как деловой человек я вам скажу, что через десять лет эта недвижимость будет стоить в два раза дороже предлагаемой ими цены. |
As a businessman, I gotta tell you that in 10 years' time that property's gonna be worth twice as much as they're offering. |
Однако ты деловой мальчик. |
You've the making of a smart businessman, boy, said I. |
Мало-помалу он начал нравиться ей; внимательный, спокойный и положительный, Фрэнк с готовностью растолковывал Лилиан тот или иной деловой вопрос, пока ей все не становилось ясно. |
She came to like him, because he was so considerate, quiet, reassuring, and so ready to explain over and over until everything was quite plain to her. |
Потому что то, что я делаю, значит гораздо больше, чем нацепить деловой костюм, и выкрикивать приказы из-за стола, в надежде, что окружающие примут тебя всерьёз. |
Because what I do amounts to more than just buttoning up a business suit and barking orders from a desk, hoping that people will take me seriously. |
He's a very no-nonsense person like yourself. |
|
Айви, Бомба - блистательный мюзикл, но нам просто необходимо нечто, что помогло бы нам с деловой точки зрения, и Ли - наш выигрышный билет. |
Ivy,Bombshell is on track creatively, but we simply need something to support that on the business side, and Leigh is a very big draw. |
Мистер Эдвардс не был сластолюбцем и, кроме того, всегда четко разграничивал сферы своей деловой и интимной жизни. |
Mr. Edwards was not a concupiscent man, and besides he never mixed his professional life with his private pleasures. |
Моя подруга и деловой партнер неожиданно сбежала. |
My friend and business partner suddenly ran off. |
Очень важный деловой человек однажды сказал, если ты ничего не сделал в жизни, что ж, тогда ты и станешь ничем. |
(Monica) A very important business person once said, if you do nothing in life, well, then you become nothing. |
Вы деловой человек, не так ли? |
' You are a man of business, I believe?' |
И так это шло изо дня в день, а вокруг него весь деловой мир сотрясался, и крах следовал за крахом. |
And this went on day after day, while the whole business world rocked around him and house after house crashed to the ground. |
The most business-like, quiet and workaday hour is coming on. |
|
Выбранный нами код был одним из самых распространенных, которым широко пользовались в деловой переписке как в Луне, так и на Терре. |
Code we selected was commonest commercial codebook, used both on Terra and in Luna for commercial dispatches. |
Я фотографирую, а ты придумываешь оригинальную историю в стиле: Деловой завтрак на фабрике Рамбаля |
I take the photos, and you should compose the original story. A Business Breakfast in Rambal-Cochet's factory. |
Даже сам мексиканец вначале думал именно так, потому что при их первых встречах разговор носил почти исключительно деловой характер. |
And so for a time thought the Mexican himself: for in their first interview, but little other business was transacted between them. |
Их участие в отпорепослужило трамплином для сербской политической, деловой и общественной карьеры. |
Their involvement in Otpor served as a springboard to Serbian political, business, and NGO careers. |
Рик Гейтс, давний деловой партнер и протеже Пола Манафорта, был старшим членом кампании Трампа. |
Rick Gates, a longtime business partner and protege of Paul Manafort, was a senior member of the Trump campaign. |
это Региональный деловой журнал, который распространяется по всему миру. |
which is a regional business magazine with distribution worldwide. |
Создатели фильма изначально планировали, что актеры будут как мужчинами, так и женщинами, но деловой партнер Нила Маршалла понял, что фильмы ужасов редко бывают полностью женскими. |
Filmmakers originally planned for the cast to be both male and female, but Neil Marshall's business partner realised that horror films rarely have all-female casts. |
Антверпен вновь обрел выход к морю и быстро вырос как крупный порт и деловой центр. |
Antwerp regained access to the sea and grew quickly as a major port and business centre. |
В ответ английские суды разработали прецедентное право по ограничительной деловой практике. |
In response English courts developed case law on restrictive business practices. |
Этот план был отклонен местными жителями, городским советом Вестминстера и деловой Ассоциацией Фитцровии. |
The plan has been disapproved by local residents, Westminster City Council and the Fitzrovia Business Association. |
Со временем он превратился в главный деловой район города. |
Over time, it developed as today's main downtown business district. |
Human business, not 'business' business. |
|
Интервьюируемые, как правило, одеты должным образом в деловой костюм для интервью, чтобы выглядеть профессионально в глазах интервьюера. |
Interviewees are generally dressed properly in business attire for the interview, so as to look professional in the eyes of the interviewer. |
Роману не хватало деловой хватки отца, и в конце концов он разорил Янус Косметикс, финансируя неудачную линию косметики для лица. |
Roman lacked his father's business acumen and eventually ruined Janus Cosmetics by funding a failed line of face-paint make-up. |
В нем содержались все основные переменные, характеризующие проблемы принятия решений в деловой среде. |
It contained all the principal variables that typify the problems of decision-making in a business environment. |
В начале 2010-х годов Безос укрепил свою репутацию агрессивной деловой практики, и его публичный имидж начал меняться. |
During the early 2010s, Bezos solidified his reputation for aggressive business practices, and his public image began to shift. |
Однако в правительственных законах, касающихся деловой этики, говорится, что работодатели должны иметь здравое суждение при осуществлении этих прав. |
However, governmental laws surrounding business ethics state that employers are expected to have sound judgment when practicing these rights. |
Это может привести к потере данных, финансовому ущербу, потере деловой репутации и напрасным усилиям. |
This impact may be data loss, financial, loss of goodwill and wasted effort. |
Владимир Хуцишвили, бывший деловой партнер банкира, впоследствии был осужден за эти убийства. |
Vladimir Khutsishvili, a former business partner of the banker, was subsequently convicted of the killings. |
Вскоре после этого Грегори обвиняют в саботаже, и джин с Энн заключают деловой союз, а также романтические отношения. |
Soon after, Gregory is indicted for sabotage, and Gene and Ann form a business alliance as well as a romantic relationship. |
Однако в своей деловой жизни он сталкивается с еще большими проблемами. |
However, he is faced with more problems in his business life. |
Это финансовое и коммерческое сердце Колумбии, с самой большой деловой активностью в любом городе страны. |
It is the financial and commercial heart of Colombia, with the most business activity of any city in the country. |
В 1999 году Миссурийский рэпер Tech N9ne и его деловой партнер Трэвис О'Гин основали независимый лейбл звукозаписи Strange Music. |
In 1999, Missouri rapper Tech N9ne and his business partner Travis O'Guin founded the independent record label Strange Music. |
Джонсон и его деловой партнер Артур Моксхэм организовали немедленную помощь пострадавшим, оставшимся без руководства городом. |
Johnson and his business partner Arthur Moxham organized the immediate relief activities in the stricken, leaderless city. |
Одной из популярных фигур того времени был Садко, деловой человек и путешественник. |
One popular figure of the time was Sadko, a business man and traveler. |
6 ноября 2015 года немецкий парламент принял законопроект, инкриминирующий пособничество самоубийству, если оно совершается в деловой манере. |
On 6 November 2015, the German Parliament passed a bill incriminating assisted suicide if it is done in a business-like manner. |
8 октября 2018 года CBC News опубликовал статью о расследовании деловой практики Apple, связанной с ремонтом их устройств. |
On October 8, 2018, CBC News ran an investigative piece on Apple's business practices surrounding repair of their devices. |
Чарльз сосредоточился на содержании и редактировании статьи, в то время как Гарри отвечал за управление бумагой на деловой стороне. |
Charles focused on the content and editing of the paper, while Harry was responsible for the management of the paper on the business side. |
Оценивая их, я наткнулся на множество статей авто - и авиастроительных компаний с очень низким вниманием к их деловой жизни. |
While assessing, I came across many auto- and aircraft-company articles with very low attention to their business life. |
Потребительское движение начало собирать последователей, настаивая на расширении прав и правовой защите от злонамеренной деловой практики. |
The consumer movement began to gather a following, pushing for increased rights and legal protection against malicious business practices. |
Рыболовлев вошел в деловой мир в 1990 году. |
Rybolovlev entered the business world in 1990. |
Должники могли даже договориться о том, чтобы их арестовал деловой партнер, чтобы они могли попасть в тюрьму, когда это им удобно. |
Debtors could even arrange to have themselves arrested by a business partner to enter the jail when it suited them. |
Отказ от единообразного дресс-кода привел к значительной путанице в отношении того, что считается подходящей деловой одеждой. |
The abandonment of a uniform dress code has led to considerable confusion over what is considered appropriate business wear. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «деловой, деловитый тон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «деловой, деловитый тон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: деловой,, деловитый, тон . Также, к фразе «деловой, деловитый тон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.