День наша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
позже в тот же день - later in the day
День государственной службы Организации Объединенных Наций - united nations public service day
начинать день - start the day
всемирный день водно-болотных угодий - World Wetlands Day
день воскресенья - Sunday afternoon
3,5 день - 3.5 day
5 день выходные - 5 day weekend
благослови день - bless the day
бнэ в день - boe per day
волшебный день - magical day
Синонимы к день: вернисаж, воскресенье, понедельник, журфикс, календа, ультимо, будень, гемера, сочельник, число
Значение день: Часть суток от утра до вечера.
наша продукция - see our products
наша сильная приверженность - our strong commitment
наша главная забота - our major concern
наша семья и друзья - our family and friends
наша компания продает - our company sells
наша инициатива - our initiative
наша максима - our maxim
наша продукция продается - our products are sold
наша текущая ситуация - our current situation
наша щедрость - our bounty
Синонимы к наша: моя, величина, их, его
И ты и наша Кэролайн, вы вначале будете чувствовать себя неуютно в мансарде и потому в первый день будете обедать на моей половине. |
You and our Caroline will be strange in the upper part of the premises and will, therefore, dine that day in my apartment. |
Сегодня день прошел не очень, но наша работа должна продолжаться. |
Sad day here, but our work continues. |
У меня есть мечта, что настанет день, когда наша нация возвысится и постигнет истинный смысл своего девиза. |
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of... |
Наша первая игра в тот год состоялась в день открытия сезона, и стадион был полон. |
Our first game was also opening day of the season that year and many people came out to watch. |
My mom worked full time when we were kids. |
|
Наша жизнь подойдет к концу в тот день, когда мы умолчим, о том, что действительно важно. |
'Our lives begin to end the day we become silent about the things that matter.' |
Если наша таинственная блондинка в голубом была в грузовике с Тарой, это значит, что субъект, возможно, похитил их в один и тот же день. |
So if this mystery blonde in blue was in the van with Tara, that means the unsub probably grabbed them on the same day. |
Did the same thing every day, now our dream's come true! |
|
В общем, Келсо выдумал этот дурацкий День подлянок... и приклеил нас суперклеем, так что штука с овсянкой... это наша, типа, месть ему. |
Look, Kelso invented this stupid Prank Day thing... and he superglued us, so the oatmeal thing... was just to, you know, get him back. |
Придет время, и ты тоже увидишь что мы с Филлис - настоящие родственные души, и что наша любовь в один прекрасный день превзойдет... |
In good time, you, too, will see that Phyllis and I truly are soul mates, and that our love will one day transcend... |
На следующий день была наша годовщина, и у меня словно крылья выросли. |
The next day was our anniversary, and I was flying high. |
И одной из самых острых проблем на сегодняшний день является то, что наша система жизни не даёт нам надлежащей обратной связи. |
And one of the major problems that we have is our operating system is not giving us the proper feedback. |
Наша история произошла не так давно... в день, который казался совершенно обычным. |
Our story begins not long ago... on what seemed like a typical day. |
Но наш самый смелый поступок каждый день — это наша вера, которая сильнее фактов, и мы молимся и идём каждый день, и когда нам особенно тяжело, мы вспоминаем слова Сони Санчез, поэта-лауреата, которая сказала: «Морган, где твоё пламя? |
But the most courageous thing we do every day is we practice faith that goes beyond the facts, and we put feet to our prayers every single day, and when we get overwhelmed, we think of the words of people like Sonia Sanchez, a poet laureate, who says, Morgan, where is your fire? |
Каждый год на День древонасаждения наша скаутская группа отправлялась в парк и сажала саженцы. |
Every year for Arbor Day, my scout troop would go to that park and plant saplings. |
This love of ours is not just for today, it is forever. |
|
Фашизм - прямая противоположность представительной демократии, а потому вы живы лишь благодаря таким людям как наша мама, которые каждый день защищают нас. |
Fascism is the direct opposite of a representative democracy, which you happen to be lucky enough to live in thanks to people like our mother who defend it every single day. |
И я надеюсь, что эта награда... приблизит день, когда наша страна наконец стряхнёт хватку Пабло и перестанет быть заложником террора, шантажа... и убийств. |
It is my hope that through this reward... the day will finally come when our country is free of Pablo's grip and will cease to be held hostage by terror, intimidation... and murder. |
Наша уверенность только предполагаема, и мы никогда не можем быть уверены в ней ни на один следующий день. |
Our certainty is only assumed, and we can never be sure of it for a single following day. |
Это был 97-й день, когда наша банда была освобождена. |
It was the 97th Our Gang short to be released. |
Итак, наша история начинается в тот день, который мексиканцы называют |
And so, our tale begins... On the day the people of Mexico call... |
Вся наша наука происходит из того, что наши предки могли делать что-то экстраординарное каждый день, просто полагаясь на свои голые стопы и ноги для пробега на длинные дистанции. |
All of our science comes from the fact that our ancestors were able to do something extraordinary every day, which was just rely on their naked feet and legs to run long distances. |
Наша политика компании заключается в том, чтобы позволить партнерам носить мак в знак этой признательности в День памяти. |
Our company policy is to allow associates to wear a poppy as a token of this appreciation on Remembrance Day. |
Наша стратегия исходила из того, что шансы кандидата на успех растут из-за выраженной поддержки, а не из-за других событий во время кампании, которые могли произойти в тот же день. |
(That is, our identification strategy implies that the probability of winning increases due to the endorsements and not other events that may have taken place the same day.) |
Я думала, когда наступит День всех святых, вся наша семья придёт смотреть, как я представляю, но меня ждало разочарование. |
When Halloween came, I assumed that the whole family would be present to watch me perform, but I was disappointed. |
Вот оно, — подумал я, Наша сосудистая система — вены и артерии нашего тела создают волшебство в логистике каждый день. |
Wow, I thought, Our vascular system - all the veins and arteries in our body making miracles of logistics every day. |
This is the day that makes our jobs look pointless and stupid. |
|
В этом и заключалась наша работа день ото дня |
That was our work from then on in. |
И наша история начинается в этот знаменательный день. |
And our story begins on that most joyful day. |
Если несчастный случай, болезнь или возраст обрывает жизнь вашего любимца наша генная технология вернёт его вам в тот же день идеально здоровым без единого дефекта, с гарантией. |
Should accident, illness or age end your pet's natural life our genetic technology can have him back the same day in perfect health with zero defects, guaranteed. |
Хэл Роуч, например, перевел Лорел и Харди на полный рабочий день в художественные фильмы после 1935 года и сократил вдвое свои популярные фильмы наша банда до одной катушки. |
Hal Roach, for example, moved Laurel and Hardy full-time into feature films after 1935, and halved his popular Our Gang films to one reel. |
Вот как мы с тобой, - говорил в тот же день, после обеда Николай Петрович своему брату, сидя у него в кабинете: - в отставные люди попали, песенка наша спета. |
So it seems, said Nikolai Petrovich the same day after dinner to his brother, as they sat in his study, you and I are behind the times, our day is over. |
Моя подруга, Келли Пьер-Луис, сказала: «Наша сила нас убивает». |
A friend, Kelly Pierre-Louis, said, Being strong is killing us. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
For days and days, wind, water and fire had swept clean the hills and valleys. |
|
В тот же день концессионеры побывали в Старкомхозе, где получили все необходимые сведения. |
That day the concessionaires visited the Stargorod communal services, where they obtained the information they required. |
По состоянию на этот день осужденные и их адвокаты могли обратиться с сообщением в Комитет по правам человека. |
The convicts and their counsel could have filed a communication with the Human Rights Committee at that date. |
Вскоре после этого наша решимость была вознаграждена на встрече глав государств и правительств Европейского союза в Салониках. |
Soon afterwards, our decisiveness was rewarded at the EU Thessaloniki Summit. |
Когда-то вся наша вселенная была сжата в горячую сверхплотную точку, И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала... |
Our whole universe was in a hot, dense state Then nearly 14 billion years ago expansion started... |
Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было. |
With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle. |
Then I guess this qualifies as a pleasant surprise. |
|
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
I thought us working together was your real passion. |
Наша позиция проистекает не из религиозного фанатизма или религиозной близости. |
Our position does not emanate from religious bigotry or religious affinity. |
При вводе заказа на покупку наша мощная и простая торговая платформа позволяет добавить Приказ на защиту от потерь или Приказ на лимит прибыли, чтобы защитить вашу позицию и прибыль. |
When entering an order to Buy, our powerful and easy trading platform enables you to add a Stop Loss or Profit Limit to protect your position and profits. |
Время: 21:00. Это наша рота - вновь обдумываем все пережитые сегодня события, хотим мы того или нет. |
21:00 hours, and it's just our squad going through today's events in our heads, whether we want to or not. |
Наша группа, как хорошо настроенная машина, состояла из лучших научных умов. |
Our group was a finely tuned machine comprised of top scientific minds. |
Наша сделка основывалась на лицензионных платежах, но по прошествии нескольких лет Штрассмер захотел изменить условия сделки. |
Our original deal had been on a royalty basis but after it had been in effect for several years Strassmer wanted to change it. |
Это радует, потому что наша семья всегда будет семьёй равных возможностей и я брошу киш и недобрый взгляд в сторону любого, кто будет вести себя неподобающе. |
Good, 'cause this is and always will be an equal-opportunity family, and I will throw quiche and a hissy fit at anyone who says otherwise. |
Наша Земля существует около 5 миллиардов лет, то есть пока свет от тех галактик на снимке проходил бОльшую часть своего пути, Земли ещё здесь не было, она ещё не сформировалась. |
The Earth's been here for five billion years, so for most of the journey of the light from those galaxies you can see in that image, the Earth wasn't even here, it wasn't formed. |
Физическое истощение совсем смирило ее дух: наша огненная Кэтрин была теперь точно плаксивый ребенок. |
Exhaustion of body had entirely subdued her spirit: our fiery Catherine was no better than a wailing child. |
Вот наша рыбка, которую мы сейчас отведаем, чтобы утолить голод и набраться сил. |
This is the fish that we're now gonna partake of and feed us so that we shall be stronger. |
Если новая королева сторонница католичества как говорят о ней слухи то вся наша реформация несомненно под угрозой |
If the new Queen favors the Catholic religion, as she is rumored to do, then our whole reformation is surely in jeopardy. |
Точно так же плавно и упорядоченно расширяясь образовалась и наша Вселенная. |
With this smooth and orderly expansion, our Universe was formed. |
Нина, наша вселенная разрушается. |
Nina, our universe is breaking down. |
Не наша вина, что мы хорошая компания... и Фрида нас пригласила. |
It's not our fault we're enjoyable company... and Frieda invited us. |
Честь имею сообщить вам, что поскольку мы не получили никаких доказательств вывода немецких войск, наша страна вступила в военное противостояние с Германией. |
'I have to tell you now, 'that no such undertaking has been received 'and that consequently this country is at war with Germany. |
Наша Служба безопасности сотрудничает. |
Our security team has been cooperating. |
Наша семья может обанкротиться. |
My entire family could go bankrupt. |
I don't want the firm's name to be connected to this. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «день наша».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «день наша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: день, наша . Также, к фразе «день наша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.