Депортированные граждане - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
депортировать - deport
депортированных - deported
депортированы - deported
депортирован - deported
депортированный - deported
депортированный иностранец - deported foreigner
будут депортированы - will be deported
депортируют из - deport from
депортируют из Канады - deported from canada
она была депортирована - she was deported
Синонимы к депортированные: ссыльные, изгои, пришельцы, беженцы
гражданская оборона - civil defense
временно пребывающий иностранный гражданин - temporarily staying foreigner
жизнь рядовых граждан - the lives of ordinary citizens
безопасность своих граждан - the security of its citizens
каждый гражданин имеет право - every citizen has the right
граждане бывшего - citizens of the former
испанский гражданин - spanish citizen
доверие гражданина - citizen confidence
неравнодушный гражданин - concerned citizen
французские граждане африканского или азиатского происхождения - non-European French
Синонимы к граждане: горожанин, обыватель, подданный, мещанин
Значение граждане: Лицо, принадлежащее к постоянному населению данного государства, пользующееся всеми правами, обеспеченными конституцией, и исполняющее все установленные конституцией обязанности.
Кроме того, были введены строгие продовольственные пайки, и, чтобы сохранить их на низком уровне, многие граждане были депортированы в Китай. |
Strict food rations were also enforced, and to keep the rations low, many citizens were deported to China. |
С 1942 по 1944 год многие французские граждане были депортированы в лагеря смерти и нацистские концентрационные лагеря в Германии и Польше. |
From 1942 to 1944 many French citizens were deported to death camps and Nazi concentration camps in Germany and Poland. |
Они любят всем рассказывать о том, что они граждане Канады, как только им представляется такой случай. |
And they like to tell everybody, how they're Canadian citizens, whenever they get the chance. |
Угнетенные народы корчатся под римским кнутом, а свободные граждане и вассалы вынуждены преклоняться. |
As oppressed people everywhere writhe under the Roman lash, freeman and vassal are united in one compulsory worship. |
Его положение в рамках закона, и я не могу депортировать инвалида. |
His situation is in order, and I can't deport an invalid. |
Граждане Сальвадора имеют право на аналогичный статус до декабря 1994 года. |
Nationals of El Salvador are eligible for a comparable form of temporary protection through December 1994. |
Многие руандийские граждане, проживающие в настоящее время в других африканских странах, в Европе и Северной Америке, имеют опыт профессиональной деятельности, в котором так нуждается правительство Руанды. |
Many Rwandan nationals have professional experience needed by their Government but are currently residing in other African countries, Europe or North America. |
Как сообщила данная Организация по наблюдению, в 2006 году швейцарские граждане по итогам проведенного референдума внесли изменения в закон об убежище. |
In 2006, as mentioned by HRW, Swiss citizens adopted in a referendum amendments to the Law on Asylum. |
Право на ассоциацию является основным правом человека, охраняемым законодательством Камбоджи; этническим вьетнамцам должно быть гарантировано право на мирные собрания, которым пользуются другие граждане. |
The right of association is a basic human right protected by Cambodian law; ethnic Vietnamese should be guaranteed the same right as others to peacefully assemble. |
Между тем, многие граждане страны, в том числе я, с энтузиазмом ждали подписания революционного соглашения об ассоциации с Евросоюзом, которое должно было состояться в конце ноября 2013 года. |
Many, including myself, looked with enthusiasm towards a groundbreaking association agreement with the EU being inked in late November 2013. |
Процветающая космическая экономика должна обеспечить обществу широкий и недорогой доступ к космическому пространству, так чтобы обычные граждане проживали и работали там постоянно. |
A thriving space economy must provide broad, affordable access to space across society, and it must have ordinary citizens living and working there permanently. |
В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций. |
The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions. |
А пока все сознательные граждане не должны прислушиваться к его провокационным выпадам. |
In the meantime, all good citizens would do well to turn a deaf ear to his subversive screeds. |
Harvey Dent's most-wanted scumbag collection or the sweet and innocent civilians? |
|
Достопочтенный председатель, я сам был депортирован, но сейчас Луна - моя возлюбленная Родина. |
Honorable Chairman, I myself was a consignee, now Luna is my beloved home. |
В следующий вторник, наконец, граждане города... ...смогут избавиться от осточертевших мэра и шерифа. |
It is a lucky thing for the city that next Tuesday is election day, as the citizens will thus be saved the expense of impeaching the mayor and the sheriff. |
Ради безопасного общества, чтобы показать приличным гражданам, что есть другие приличные граждане, кого пугает даже перспектива держать оружие в руках, кто и не думает его использовать. |
For a safer community, to show decent folk there are other decent folk who'd be horrified at the prospect of even holding a gun, never mind using one. |
Honest men, incarcerated by my brother's officers. |
|
Solicitation gets my client deported. |
|
Согласны ли вы с тем, что подавляющее большинство населения главного спутника Земли составляют не арестанты, а свободные граждане? |
Can it be stipulated that the majority of inhabitants of Earth's major satellite are not undischarged consignees but free individuals? |
В окно было видно, как граждане, поеживаясь от весеннего холодка, разбредались по своим делам. |
Through the windows citizens could be seen making their way home, shivering in the spring chilliness. |
Так же, вам необходимо ознакомиться с 14 поправкой, которая гласит, что все граждане равны перед законом, вне зависимости от их цвета кожи |
Also, familiarize yourself with the 14th amendment, which requires all citizens be treated equally under the law, regardless of the color of their skin. |
Граждане... - начал билетер, преграждая им дорогу. |
Now, wait a minute. ... the usher began, appearing in front of them. |
Что можем мы как граждане чтобы изменить к лучшему этот эксперимент? |
What can we do as citizens to improve on that experiment? |
И не просто гражданин, а госслужащий, лейтенант метрополии. И граждане имеют право доступа для оценки имеющихся доказательств. |
Not just a citizen but a public servant a lieutenant for the Metro P.D. And the people have a right to access and evaluate all evidence |
С другой стороны, и по науке и по здравому смыслу, в государственных делах, в особенности в деле войны, граждане отрекаются от своей личной воли. |
On the other hand, both political science and common sense teach us that in matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must forego their personal individual will. |
Totally different from those solid citizens. |
|
Мы заявляем о своих правах, как граждане, и требуем, чтобы нас рассматривали, как гражданских заключенных. |
We claim our rights as citizens, and demand to be treated as civil prisoners. |
Согласно общему праву, граждане имеют право свободно покидать Соединенное Королевство и въезжать в него. |
Under the common law, citizens have the right freely to leave and enter the United Kingdom. |
К 1941 году значительная часть этнически польского населения, проживавшего под советской властью в восточной половине Польши, уже была депортирована в отдаленные районы СССР. |
By 1941, a large part of the ethnically Polish population living under Soviet rule in the eastern half of Poland had already been deported to remote areas of the USSR. |
Рабы или граждане более низкого статуса, приговоренные к каторжным работам, содержались в лагерях для военнопленных. |
Slaves or lower-status citizens sentenced to hard labor were held in prison camps. |
Румыния была единственной страной Восточного блока, граждане которой насильственно свергли ее коммунистический режим. |
Romania was the only Eastern Bloc country whose citizens overthrew its Communist regime violently. |
В ходе беспорядков был нанесен серьезный ущерб частной собственности, погибли и получили ранения граждане. |
The riot saw serious damages to the private properties, loss of lives and injuries sustained by the citizens. |
Жертвами были в основном легальные и нелегальные мигранты и беженцы, ищущие убежища, но треть жертв составляли граждане Южной Африки. |
The targets were mainly legal and illegal migrants and refugees seeking asylum, but a third of the victims were South African citizens. |
В Саудовской Аравии нет письменного запрета на вождение женщинами, но Саудовское законодательство требует, чтобы граждане пользовались местными лицензиями, находясь в стране. |
Saudi Arabia has had no written ban on women driving, but Saudi law requires citizens to use a locally issued license while in the country. |
Чернокожие граждане в Мобиле успешно оспорили эту поправку как нарушение пятнадцатой поправки. |
Black citizens in Mobile successfully challenged this amendment as a violation of the Fifteenth Amendment. |
Эмерсон упоминает, что граждане контролируют правительство, поэтому они имеют контроль. |
Emerson mentions that citizens control the government so they have control. |
Там, где законодательные каналы не реагировали, некоторые граждане обращались в суды, чтобы быстрее решать социальные вопросы. |
Where legislative channels have been unresponsive, some citizens have turned to the courts to address social issues more quickly. |
Британские граждане с радостью и облегчением восприняли тот факт, что череда американских побед закончилась. |
British citizens reacted with celebration and relief that the run of American victories had ended. |
В обязательном порядке все граждане мужского пола в возрасте 18-27 лет призываются на военную службу сроком на один год. |
It is mandatory for all male citizens aged 18–27 to be drafted for a year of service in Armed Forces. |
Японские граждане не обязаны иметь при себе документы, удостоверяющие личность на территории Японии. |
Japanese citizens are not required to have identification documents with them within the territory of Japan. |
Его младший брат Симон был депортирован в Бухенвальд. |
His younger brother Simon was deported to Buchenwald. |
Бедные граждане часто сидели в тюрьме дольше, чем их богатые соседи, так как залог редко не принимался. |
Poor citizens were often imprisoned for longer than their richer neighbors, as bail was rarely not accepted. |
Граждане стран-членов ЕС должны быть всегда готовы предъявить документ, удостоверяющий личность, который на законных основаниях выдан государством в их стране. |
Citizens of EU member countries must be always ready to display an identity document that is legally government-issued in their country. |
Туземные Конфедерации, доставлявшие им больше всего проблем, были депортированы в отдаленные районы Перу, Боливии и Северной Аргентины. |
The native confederations that gave them the most problems were deported to distant areas of Peru, Bolivia, and north Argentina. |
Если бы это было иначе, государство должно было бы стать иностранным, а его граждане-иностранцами. |
If this were otherwise, the State must have become foreign, and her citizens foreigners. |
С тех пор все молдавские граждане обязаны иметь и использовать его внутри страны. |
Since then all the Moldovan citizens are required to have and use it inside the country. |
Эту премию праздновали граждане Бангладеш. |
Citizens of Bangladesh celebrated the prize. |
В последующие годы тысячи сальвадорцев были депортированы обратно в Сальвадор. |
Accounts differed as to the exact time of the blackout. |
С ростом уровня преступности граждане приняли постановление о создании полицейского управления Милуоки. |
With burgeoning crime rates, citizens enacted an ordinance creating the Milwaukee Police Department. |
Американцы считали, что как республиканские граждане они имеют право на информацию, содержащуюся в газетах, ничего не платя. |
Americans believed that as republican citizens they had a right to the information contained in newspapers without paying anything. |
Мы, граждане Argleton действительно существуют. |
We, the good citizens of Argleton do exist. |
Норвежские граждане, проживающие в Норвегии, автоматически покрываются налогом, даже если они никогда не имели налогооблагаемого дохода. |
Norwegian citizens living in Norway are automatically covered, even if they never had taxable income. |
Огмундур был депортирован датскими чиновниками в 1541 году, но Йон Арасон оказал сопротивление. |
Ögmundur was deported by Danish officials in 1541, but Jón Arason put up a fight. |
Температура, указанная в статье, находится в градусах Цельсия, но обычные граждане США понятия не имеют, что такое температура в градусах Фаренгейта. |
The temperatures provided in the article are in Celsius, but everyday U.S. citizens will have no idea what the temperature is in Fahrenheit. |
И все граждане должны иметь право высказывать свое мнение, не опасаясь тюремного заключения. |
And all citizens should have the right to speak their minds without fear of imprisonment. |
Его граждане-солдаты вступили в польскую армию, сражавшуюся с большевиками во время польско-советской войны. |
Its citizen-soldiers joined the Polish army fighting the Bolsheviks during the Polish–Soviet War. |
Эта последняя фотография была опубликована Дэвидом Кингом в его книге обычные граждане. |
That last photograph was published by David King in his book Ordinary Citizens. |
Два дня спустя кубинское правительство объявило, что Лучано находится под стражей и будет депортирован в Италию в течение 48 часов. |
Two days later, the Cuban government announced that Luciano was in custody and would be deported to Italy within 48 hours. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «депортированные граждане».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «депортированные граждане» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: депортированные, граждане . Также, к фразе «депортированные граждане» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.