Депортированный иностранец - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: foreigner, alien, gringo, tramontane, continental
натурализовавшийся иностранец - denizen
иностранец по рождению - alien born
враждебный иностранец - alien enemy
иностранец, временно проживающий в стране - a foreigner temporarily resident in the country
богатый иностранец - rich foreigner
молодой иностранец - a young foreigner
Синонимы к иностранец: выходец, чужестранец, иноземец, чужеземец, иноплеменник, фирмач, немец, спидоносец, форин, закордонник
Значение иностранец: Гражданин, подданный другой страны.
Гражданская война получит большое международное внимание, и обе стороны получат иностранную поддержку как через добровольцев, так и через прямое участие. |
The Civil War would gain much international attention and both sides would gain foreign support through both volunteers and direct involvement. |
Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом. |
A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too. |
Я являюсь сотрудником представительства Министерства иностранных дел Госдепартамента США, расположенного в Кабуле. |
I'm an American State Department foreign service officer stationed in Kabul. |
Всё началось 22 июля 1942 года когда нас депортировали из Варшавского гетто. |
It all began on July 22, 1942 when we were forced out of the Warsaw ghetto. |
Себастьян Реннер был иностранным подданным с информацией, представляющей угрозу США. |
Sebastian Renner was a foreign national with information considered a threat to the United States of America. |
В результате этих мероприятий приток прямых иностранных инвестиций в Индонезию в прошлом году составил порядка 6 млрд. долл. США. |
The response of foreign direct investors was to pour some $6 billion into Indonesia last year. |
Страны, принимающие на вооружение принципы свободной экономики, делают это под давлением, связанным с необходимостью погашения задолженности или получения иностранной помощи. |
Countries that embraced the free economy approach did so under pressure to repay their debt or to acquire foreign assistance. |
В связи с этим иностранные инвесторы, вероятно, рассматривают членство в ВТО в качестве положительного фактора. |
Foreign investors are therefore likely to see WTO membership as a positive factor. |
Большинство из действующих пятидесяти предприятий являются мелко- или среднемасштабными совместными предприятиями лаосских и иностранных компаний. |
Most of the fifty enterprises are small to medium size foreign-Lao joint ventures. |
Федеральное бюро расследований также приступило к федеральному расследованию в соответствии с законом Соединенных Штатов об охране иностранных должностных лиц. |
The Federal Bureau of Investigation has also begun a federal investigation under the United States statute for the protection of foreign officials. |
Делегацию просят прояснить данный вопрос и указать, рассматривает ли государство-участник горные общины как группы иностранного происхождения. |
The delegation should provide an explanation of the discrepancy and indicate whether the State party saw highland communities as groups of foreign origin. |
Рыболовный сектор территории функционирует за счет продажи лицензий иностранным траулерам, ведущим добычу кальмаров в ФИКЗ. |
The Territory's fishing sector is based on the sale of licences to foreign trawlers fishing for squid in FICZ. |
Я просто не мог снова сидеть рядом с министром иностранных дел или с премьер-министром, улыбаться и делать то, что с радостью делал для них раньше. |
I can't actually sit with my foreign minister or my prime minister again with a smile on my face and do what I used to do gladly for them. |
Адвокат отмечает, что в списках, из которых отбираются кандидатуры присяжных, фигурирует очень незначительное число иностранцев или норвежцев иностранного происхождения. |
Counsel observes that few if any foreigners or foreign-born Norwegians figure in lists from which jury members are selected. |
Депонировать в указанной фирме и снимать денежные средства с целью купли или продажи иностранной валюты и (или) прочих инструментов, предлагаемых FXDD Malta, или иное имущество; |
(c) To deposit with and withdraw from said firm money for the purchase or sale of foreign currency, and/or other FXDD Malta offered commodities, and other property; |
Не только иностранные инвесторы лишаются своих компаний – милиция грабит и свой народ. |
So not only do the foreign investors get robbed of their companies, but the Russian people themselves are also robbed from the treasury by their own police. |
Нехватка адекватной иностранной помощи - одна из самых постыдных вещей на нашей планете, и Соединенные Штаты являются самой медлительной из всех стран в этом вопросе. |
Lack of adequate foreign assistance is one of the greatest disgraces on our planet, and the United States has been the biggest laggard of all. |
Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов. |
A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents. |
Он прикидывался англичанином, но иностранный акцент его выдал. |
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. |
Трудно выучить иностранный язык. |
It's difficult to learn a foreign language. |
Как выясняется, ведущим иностранным инвестором остается Европа. |
As it turns out, Europe remains the world’s leading foreign investor. |
Кстати, нет у них иностранной прислуги. |
No foreign help, by the way.' |
Чтобы не утомлять ее скучными уроками и в награду за ее успехи, он будет читать ей вслух доступную художественную беллетристику, русскую и иностранную. |
In order not to tire her with tedious lessons, and as a reward for successes, he would read aloud for her artistic fiction, Russian and foreign, easy of comprehension. |
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку. |
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell. |
трёхсторонняя комиссия с консулом по иностранным связям, слышыли вы когда-нибудь о них? |
the trilateral commission with the council on foreign relations, did you ever hear of them? |
A safe containing large sums in foreign currency. |
|
Но все еще умираем от нетерпения узнать почему ты депортировала Дженни. |
But we'll still dying to know why you deported Jenny in the first place. |
Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой? |
Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted? |
Работать под прикрытием на иностранном курорте - это не значит не высовываться, необходимо получить доступ ко всему, к чему возможно. |
Working a cover at a foreign resort isn't about keeping a low profile - it's about having as much access as possible. |
But we don't need him after all, so we've bought him a return ticket. |
|
The United States is declaring Lavich persona non grata and deporting him. |
|
Did you know German is the first foreign language they learn? |
|
Иностранные беженцы! |
Foreign Refugees! |
Очень ловкий агент... одной иностранной державы... стремится завладеть секретом вашей противовоздушной обороны. |
The very brilliant agent... of a certain foreign power... is on the point of obtaining a secret vital to your air defense. |
В отличие от покрытия NBC, это иностранное покрытие использовало только геоблок и не требовало подписки на телевидение. |
Unlike NBC's coverage, this foreign coverage only used a geoblock and did not require a TV subscription. |
В январе 2019 года Хана обвинили в контрабанде иностранной валюты и вызвали в правоохранительное управление правительства Индии. |
In January 2019, Khan was accused of smuggling foreign currency and summoned by the Enforcement directorate of Government of India. |
В конфликте между коренными народами и правительством Корреа обвинил иностранные неправительственные организации в эксплуатации коренных народов. |
In the conflict between the indigenous peoples and the government, Correa has blamed foreign non-governmental organizations for exploiting the indigenous people. |
В этом списке содержатся иностранные граждане, совершившие или пытавшиеся совершить террористические акты против граждан и интересов Соединенных Штатов. |
This list contains foreign citizens who committed or attempted to commit terrorist attacks against United States citizens and interests. |
Она в значительной степени полагается на иностранную рабочую силу для роста своей экономики, поскольку трудящиеся-мигранты составляют 86% населения и 94% рабочей силы. |
It relies heavily on foreign labor to grow its economy, to the extent that migrant workers compose 86% of the population and 94% of the workforce. |
Foreign reviews were generally negative as well. |
|
Это правило, по-видимому, применяется даже в том случае, если иностранное гражданство было автоматически получено с рождения и, следовательно, не было добровольно приобретено после рождения. |
This rule seemingly even applies if the foreign nationality was automatically had from birth, and thus not voluntarily acquired after birth. |
Для кинозрителей злодейка тоже часто казалась иностранкой, обычно неопределенного восточноевропейского или азиатского происхождения. |
For film audiences, too, the villainess often appeared foreign, usually either of indeterminate Eastern European or Asian ancestry. |
Тайные и тайные ордера не являются исключительными для актов иностранного и внутреннего терроризма, но применимы к любому Федеральному преступлению, включая проступки. |
Sneak and peek warrants are not exclusive to acts of foreign and domestic terrorism but are applicable to any federal crime, including misdemeanors. |
И да, это означает, что они прекратили практику Военно-Морского давления путем посадки на иностранные суда, а не отменили соответствующее законодательство. |
And yes, this means they stopped the practice of Naval Impressment by boarding foreign ships, as opposed to repealing the pertinent legislation. |
Хоад был восьмым посеянным иностранным игроком на чемпионате США. |
Hoad was the eighth seeded foreign player at the U.S. Championships. |
Это было достигнуто путем сдерживания поддерживающего иностранного населения от сотрудничества с инфильтрацией и, таким образом, подрыва внешних убежищ повстанцев. |
This was accomplished by deterring the supportive foreign population from cooperating with infiltration and thus undermining the insurgents' external sanctuary areas. |
Поэтому крайне важно активизировать усилия по определению того, имеют ли эти объекты внутреннее или иностранное происхождение, пока не будут получены убедительные доказательства. |
It is imperative, therefore, that efforts to determine whether these objects are of domestic or foreign origin must be increased until conclusive evidence is obtained. |
Историк Джеральд Уэльский читал лекции таким ученым в 1188 году, а первый известный иностранный ученый, эмо из Фрисландии, прибыл в 1190 году. |
The historian Gerald of Wales lectured to such scholars in 1188 and the first known foreign scholar, Emo of Friesland, arrived in 1190. |
Петар I правил долгое и относительно мирное царствование, хотя и слабо освещенное иностранными или местными источниками. |
Petar I presided over a long and relatively peaceful reign, albeit one poorly illuminated by foreign or native sources. |
Однако налоги на импорт и экспорт сдерживают иностранные инвестиции, в то время как высокие расходы подталкивают инфляцию более чем на 20%. |
However, the import and export taxes have discouraged foreign investment, while high spending has pushed inflation over 20%. |
Некоторые люди нашли работу пастухов на европейских фермах; другие отвергли иностранное правление и уехали с мыса. |
Some people found jobs as shepherds on European farms; others rejected foreign rule and moved away from the Cape. |
Из них 2874 поступили в ВВС США, 1264-в Военно-Морской Флот и морскую пехоту, а остальные-к иностранным заказчикам. |
Of these, 2,874 went to the USAF, 1,264 to the Navy and Marine Corps, and the rest to foreign customers. |
Его кандидатура была одобрена Советом по иностранным делам 20 февраля 2019 года. |
His nomination was approved by the Foreign Affairs Council on 20 February 2019. |
В январе 2017 года в Чанги был запущен новый завод NEWater, который является первым заводом, совместно разработанным иностранной и местной компанией. |
In January 2017, a new NEWater plant was launched at Changi, and is the first plant to be jointly developed by a foreign and local company. |
Иностранные добровольцы-это недавний кандидат на оценку. |
Foreign Volunteers is a recent assessment candidate. |
Советское правительство в это время ухаживало за иностранными корреспондентами, и семья хорошо жила в Баку. |
The Soviet government at this time courted foreign correspondents, and the family lived well while in Baku. |
При последнем Шахе Ирана Мохаммаде Резе Пехлеви военная промышленность Ирана была ограничена сборкой иностранного оружия. |
Under the last Shah of Iran, Mohammad Reza Pahlavi, Iran's military industry was limited to assembly of foreign weapons. |
Иностранные дипломаты также участвовали в дебатах в Конгрессе. |
Foreign diplomats were also involved in the congressional debate. |
В 2013 году более 60% школьников приняли его как свой первый иностранный язык. |
In 2013 more than 60% of schoolchildren took it as their first foreign language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «депортированный иностранец».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «депортированный иностранец» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: депортированный, иностранец . Также, к фразе «депортированный иностранец» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.