Держать его под контролем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать его под контролем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep it under control
Translate
держать его под контролем -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him

- под [имя существительное]

предлог: under, below, in, beneath, underneath, bottom, neath

имя существительное: hearth



Лечение кандидоза не избавит организм от грибка, но поможет держать его под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treating candidiasis will not get rid of the yeast, but will keep it under control.

Но держать всё под контролем чертовски выматывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's stressful as hell to keep everything in check.

Правительство Батисты часто прибегало к жестоким методам, чтобы держать кубинские города под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Batista's government often resorted to brutal methods to keep Cuba's cities under control.

Я слышал, что вы любите держать все под контролем, мисс Роули, но не подозревал, что это распространяется и на телефонные звонки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you like to have your fingers over everything, Miss Rowley, but I did not realise that extended to answering the telephone.

Чтобы держать ситуацию под контролем, и не дать правде вырваться наружу, наше правительство сделало загон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in order to contain the situation and keep the truth from getting out, our government issued a round-up.

Она была создана, чтобы держать российскую ядерную программу под контролем НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed to keep Russian nuclear capability under NATO control.

Держать все под контролем, значит, быть одиноким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be in control of things is to be alone.

Был заключен крупный долг, и друзья Уэсли убедили его держать его под своим собственным контролем, поэтому сделка была аннулирована, и он стал единственным доверенным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large debt was contracted, and Wesley's friends urged him to keep it under his own control, so the deed was cancelled and he became sole trustee.

Слушайте, я знаю, что сегодня утром я перегнул палку, но нам надо поговорить. Обещаю, что буду держать эмоции под контролем ради более плодотворной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I know I came down a little bit hard on you earlier, but we gotta talk and I promise to keep my emotions in check for the good of a more productive discussion.

Комитет поддержал их, наверное, только затем, чтобы держать руководство местной полиции под своим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those National Security folks probably offered support just to keep Local Police HQ under their control.

Дальнейшие вопросы можете адресовать генеральному прокурору, который будет держать это дело на особом контроле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any further questions can be directed to the Attorney General, who will be handling this case from here on out.

В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с вами и составлять ежедневные отчёты для вашей аттестационной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board.

Томпсон, ваша неспосбность держать под контролем студентов привела нас к заключению, что вы неэффективный президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson, your inability to control the students... has convinced us that you are an ineffective president.

А ей он может помочь снова ходить, если это будет держать вирус под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or it can help her walk again, if the virus is kept in check with this.

Если он не сбросит вес, у него разовьется диабет, будет повышаться давление, ему придется принимать много лекарств, чтобы держать все под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he doesn't lose weight and keeps going, he'll get diabetes, your blood pressure will continue to rise, which will require numerous medications to keep it under control.

Китайское правительство также пытается контролировать средства массовой информации, чтобы держать под жестким контролем пропагандистские усилия для своего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese government also tries to control the media to keep a tight hold on propaganda efforts for its people.

Нам нужно держать ситуацию под максимальным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep that environment as controllable as possible.

А если они могут заставить вас молчать, они могут держать вас под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they can keep you silent, they can control you.

Ситуацию В шести графствах невозможно держать под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in the Six Oounties can't sustain indefinitely.

Это продуманно таким образом, чтобы держать обе стороны под контролем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's designed to keep both sides in check and on task.

И он говорил о том, как тебе постоянно необходимо держать ситуацию под контролем или регулировать план действий или что-то в этом роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, you know, he spoke about how you always need to be in control of the situation, or in control of the schedule, or whatever.

И я не доверяю Виндзору и мне не нравится не держать ситуацию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't trust Windsor, and I don't like not being in control of a situation.

У него действительно есть время заниматься с учителем, когда нужно держать эту забастовку под контролем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does he really find time to read with a tutor, in the midst of all his business,-and this abominable strike in hand as well?'

Когда я взял тебя и твою сестру, уговор был держать ее под контролем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I took you and your sister in, the deal was you keep her in check

Это тоже моя немецкая склонность всем командовать и всё держать под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WELL, IT'S ALSO PART OF MY GERMANIC PREDISPOSITION TO BE OVERBEARING AND CONTROLLING.

Тем не менее, он уже много лет терпит такое положение вещей, потому что правоохранительные органы помогают ему держать Россию под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet for years, he has tolerated this because they helped him keep Russia in check.

Это позволяет держать под контролем главного игрока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This keeps the top dog in check.

Нужен был какой-то способ держать их под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd have to have some way to hold them in check.

Тебе придётся держать всё на контроле, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll probably have to follow up, but...

Это положение было исключено из окончательного акта, вероятно, потому, что Министерство по делам колоний хотело держать под контролем колониальное правительство Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision was removed from the final enactment, probably because the Colonial Office wanted to keep a check on New Zealand's colonial government.

Ну, крошечную армию легче держать под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, a very small army can easily keep control.

Мы связали его с выведенным из эксплуатации шаттлом, чтобы до их отбытия держать ситуацию под военным контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We linked it with a decommissioned shuttle to maintain military control until they're gone.

Она обещала, что будет держать всё под контролем, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promised that she would keep it under control, but...

У тебя есть душевные силы, чтобы сопротивляться. И благоразумие держать их под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have the spirit to fight back but the good sense to control it.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

Вам предполагалось, держать их под своим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were supposed to keep them under control.

Тебе надо держать Джейн под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to keep Jane under control.

Вы уже знаете его слабые места - ему надо доминировать, держать все под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You already know his flaw - his compulsion to dominate, to be in control.

Помнишь правило, что позволяло держать весь сброд под контролем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the rule that kept the scum in check?

Массивные поверхности управления способны перемещаться так далеко, что они могут полностью уничтожить самолет в полете на высоких скоростях, если не держать их под контролем ФТС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The massive control surfaces are capable of moving so far that they can completely destroy the aircraft in flight at high airspeeds if not kept in check by the FCS.

В течение третьего сезона Тэйсти становится лидером своей группы и в конечном итоге ей приходится держать их под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the third season, Taystee finds herself becoming the leader of her group and ends up having to be the one to keep them in control.

Джеганю доставляло невыразимое удовольствие держать под контролем самых одаренных людей мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jagang delighted in having under his control, as slaves, some of the most gifted people in the world.

Короче говоря, съёмка шла наперекосяк... и чем больше я старался держать всё под контролем, тем больше всё наоборот распадалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, everything was going wrong... and no matter how hard I tried to keep things together... the more they just fell apart.

Дипак, я согласен, что нам нужно держать размер под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deepak, I agree that we need to keep the size under control.

Поможет держать твои сосиски под контролем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

helps keep your bangers in check.

Его контроль над пропагандой, способность мобилизовывать массы и невнимании к правовым процессам и институтам позволили ему держать население Чунцина под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His control over propaganda, ability to mobilize the masses, and disregard for legal process and institutions kept the Chongqing population in check.

Но Госдепартамент будет держать вопрос на контроле, как я и сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State will take the lead, as I believe I said.

Согласно этой теории, повседневное поведение многих людей состоит из попыток отрицать смерть и держать свою тревогу под строгим контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the theory, many of people's daily behavior consist of attempts to deny death and to keep their anxiety under strict regulation.

Мое начальство сделает все, чтобы держать дело под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My bosses will do everything in their power to keep a lid on this.

Продолжающееся лечение поможет держать серьезные симптомы под контролем и позволит человеку вести более полноценную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuing treatment will help keep the serious symptoms under control and allow the person to lead a more fulfilling life.

Вы должны нести ответственность за то, что происходит, следовательно, надо держать руку на пульсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be responsible for the social unrest that might arise from hasty actions so you must stop him in time.

Ладно, так держать, два голубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you two lovebirds take it easy, okay?

В наши дни даже вдова может гордо держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days even a destitute widow can hold her head up high.

Детективы не могут держать свою молнию на брюках застегнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detectives, couldn't keep their zips up.

Так, держать палец на кнопке и сосредоточиться на скорости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, keep your finger on the button and concentrate on the speed.

Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up.

Семь лет уже достаточно, чтобы держать оружие в руках в освободительном движении Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven's old enough to hold a gun for the Hutu Militia.

Но я не могу держать это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't do this in secret.

Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said keep your eyes out of focus, which is misleading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать его под контролем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать его под контролем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, его, под, контролем . Также, к фразе «держать его под контролем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information