Держись там - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держись там - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hang in there
Translate
держись там -

- держаться

глагол: keep, hold on, hold, carry, bear, stick, cling, stand, keep to, hold to

- там [частица]

наречие: there, therein, thereat



Держись за фургоном Дасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow us in the truck, but stay behind Dusty.

Держись, сейчас они выключат бур...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on, if they can just shut down the drill...

Держись меня, и у тебя будет всё. пока я рядом, и ни секунды дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick with me and you'll have them all, for as long as I'm around and not for a moment longer.

Рулевой, держись в тысяче ярдов от вертолета

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helm, no less than 1,000 yards from that helo.

Так что держись программы, солдат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So stick to the program, soldier!

Просто постоянно держись вместе с нами, не оставляя наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you're doing is keeping him from being alone with me.

На нем есть ДНК, которая может принадлежать убийце, так что держись рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is DNA on here, which could belong to the killer, so stay tuned.

Линден, держись от этой резервации подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linden, you stay away from that reservation.

Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit.

Не теряй контроля, но держись в тени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retain control but stay out of the spotlight yourself.

Не обращайся с ассистентами, как с учителями, держись с ними, как дома с приходским священником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't treat Dons like schoolmasters. Treat them as you would the vicar at home.

Держись, черт побери, подальше от моей дочери, или твоя способность размножаться останется лишь у тебя в памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay the hell away from my daughter, or your ability to procreate will be nothing but a distant memory.

Во-вторых, держись подальше от моей личной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second of all, stay out of my dating life.

Ну, что ж, держись его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hey, please, stand by it.

Я приподыму тебе голову, а ты держись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I get your head to the gunwale, hang on!

Садись, Женя. садись! - стараясь казаться суровым, кричал Тимур. - Держись крепче!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop on, Jenny, hop on! Timur shouted, trying to look stern. Hold on tight!

Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay close to the young and a little rubs off.

Держись, я сяду так, чтобы они нас не заметили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold on, I'm gonna peel off so they don't see us.

Держись подальше от Адской Кухни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay out of Hell's Kitchen.

Держись, слышишь меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to hold on, do you hear me?

Вообще держись в стороне от всяких религиозных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, steer clear of all religious groups.

Если не хочешь нажить неприятностей, держись от него подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to keep out of trouble, you'll steer clear of him, that's my talk.

Вытри нос. И держись, тогда не упадешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better wipe your nose and hold on tight.

Держись с ним холодно и отчужденно, и он поймет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be cool and distant and he will understand.

А мы делаем свою... так что держись подальше и не путайся под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we're doing ours... so stay back and out of the way.

Держись я от них подальше, я бы сюда не попал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had kept clear of his trade, I should have kept outside this place.

Ты держись за неё крепко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep hold of her, and never let her go.

Держись позади до третьего поворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay behind him till the third turn.

Держись и мы выберемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hold fast, and we'll come out of this.

Встань за мной и держись за мной, всё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get behind me and stay behind me, the whole time.

Гэри, отключи мозг и держись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gary, turn off your brain and hang on.

Эми, держись подальше от света, если он тебя коснется, это сотрет тебя из истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, move away from the light, if it touches you you'll be wiped from history.

Держись за него потому что таких осталось очень мало

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, hold on to him, because they are few and far between.

Если ты решила вести дело, держись от меня на расстоянии вытянутой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you choose to be on this case, please conduct yourself... at arm's length and on the record.

Просто держись подальше и будешь в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stay away And you'll be safe from me

Ну, держись за то, что попадется под руку первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, buckle up for what's next.

Держись! - закричали слуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out! the other servants cried.

Он попытается закапать по три, но ты держись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll try to get three but you stand firm.

Держись, их слишком много.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold tight. There's too many.

Тише, тут подыматься, - как жаль, что нет огня, -лестница крутая, держись крепче, крепче, ну вот и моя каморка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take care, we go up here-how sorry I am there's no light-the stairs are steep, hold tight, hold tight! Well, this is my room.

Держись в стороне от Шинсенгуми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep away from the Shinsengumi.

Держись, парень - ты прав, а они нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick at it, kid - you're right, they're wrong.

Держись подальше от этих разрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep away from those energy binders.

Держись подальше от Каё или я вышвырну тебя отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand away from Kayo or you can't stay here anymore.

На всякий случай держись в тени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just in case Winnie, stay well in the background.

Держись подальше от моей спутницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep your mitts off my date.

Держись от нее подальше или пожалеешь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands off her or you'll regret it!

Держись в стороне от моего персонального пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stay away from my personal space.

Это твоя версия, Хорас. Держись ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that's your story, Horace, you stick to it.

Держись крыш, там безопасней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick to rooftops where it's safe.

Держись подальше от камер на всякий случай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep clear of the camera just in case.

И до тех пор, пока ты-- Упс, держись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And until you - oops, hang on.

Держись недалеко от Эмили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay close to Emily.

Подожди, подожди, ладно, держись, смотри, если я оказываю слишком большое давление на тебя, то могу перестать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait, wait, okay, hold on, look, if I'm putting too much pressure on you, I can back off.

Простопосадиегокак сможешь и держись покрепче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just get it down however you can, and hold tight.

Дэнни, держись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny, you hold on for me.

В 2018 году Highways England запустила кампанию под названием Не будь космическим захватчиком, оставайся в безопасности, Держись подальше, чтобы повысить осведомленность об опасностях слежки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2018, Highways England launched a campaign titled “Don’t be a Space Invader, Stay Safe, Stay Back” to raise awareness on the dangers of tailgating.

Заведи себе жизнь, ты же не фанат, держись подальше от ее странички.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a life, you're not a fan stay the way from her page.

Держи его низко, великолепный бросок, Браво, победа или смерть; на бал-Сити, не обращай внимания на опасность, Держись, теперь твой шанс, Ура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it low, a splendid rush, bravo, win or die; On the ball City, never mind the danger, Steady on, now's your chance, Hurrah!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держись там». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держись там» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держись, там . Также, к фразе «держись там» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information