Детективная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Детективная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
detective
Translate
детективная -


The Preview Murder Mystery - американская детективная комедия 1936 года, снятая режиссером Робертом Флори в студии Paramount.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Preview Murder Mystery is a 1936 American mystery-comedy, directed by Robert Florey and shot in the Paramount studio.

Только детективная работа Джесс и Мелани может найти осла, скаковую лошадь за миллион долларов и спасти шкуру Вероники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only Jess and Melanie's detective work can find the donkey, the million dollar racehorse and save Veronica's hide.

Ну, это прекрасная детективная работа, шериф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's crack detective work, Sheriff.

Ага, это была детективная работа уровня Шерлока Холмса, Дейв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that was some Sherlock-level detective work, Dave.

Напился, потерял ствол, упал с балкона, а теперь втираешь мне, что это была такая старая детективная уловка, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You get drunk, you lose your gun, you take a header off the balcony and now you're gonna tell me it's like a hallowed, time-honoured detective ploy, right?

На общую структуру фильма повлияла детективная фантастика Рэймонда Чандлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The film's overall structure was influenced by the detective fiction of Raymond Chandler.

Нет, Я думаю, великолепная детективная работа Потому что это должно быть первое дело которое ты раскрыл

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I mean, great detective work, 'cause this must be the first case you've ever cracked, right?

Значит, вам нравится детективная литература подобного рода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, said Poirot kindly. You like that kind of detective story?

Хорошая детективная работа GSD-жаль, что это пришлось сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice detective work GSD - a shame it had to be done though.

The Sinking City - это детективная игра с открытым миром и камерой от третьего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sinking City is an open-world detective game with a third-person camera perspective.

Детективная версия использовала тот же интерьер, что и ближневосточный spec Caprice LS в 2007-2013 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective version used the same interior that the Middle Eastern spec Caprice LS had from 2007-2013.

Главный детектив, главный врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Head Detective, Chief doctor.

Но все они оказывают на нас влияние, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they shape us, Detective.

Детектив раскрывает улики и в конце концов разгадывает тайну исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The detective uncovers clues and eventually solves the mystery of the disappearance.

Предотвращение преступлений это ваша специальность, детектив, не моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crime prevention is your bailiwick, Detective, not mine.

А теперь, детектив Белл и эксперты только что закончили сопоставление рукописи, что вы дали нам подписав форму соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Detective Bell and the Questioned Documents Unit have just matched it to a handwriting sample you gave us when you signed your consent form.

У меня чувство, что ты скупаешь все заголовки, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me you've begun to buy your own press, Detective.

Я не подслушиваю клиентов, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't eavesdrop on my customers, Detective.

Таким образом, она предшествует фильмам Эндрю Форрестера женщина-детектив и У. С. Хейворда откровения леди-детектива, вышедшим в 1863/4 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It therefore predates Andrew Forrester's The Female Detective and W.S. Hayward's The Revelations of a Lady Detective, both of 1863/4.

Я думала он был собакой ищейкой.(snoop - детектив, dog - собака)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was a dog detective.

Детектив Гудман довезёт вас до округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Goodman will take you to County.

Я детектив Корриган, округ Петерсбург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm detective korrigan, petersburg county.

После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity.

Персонаж также появляется, как полицейский констебль и детектив-сержант, в приквеле серии Endeavour, изображенном Шоном Ригби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character also appears, as a Police Constable and Detective Sergeant, in the prequel series Endeavour, portrayed by Sean Rigby.

Я актёр для оравы туристов, это правда, но в своем сердце я детектив, как вы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a performer for the tourist hordes, that is true, but... ..in my heart I'm a detective like your fine self.

В 2002 году Тони Сопрано сказал Кристоферу, что убийцей Дикки был Клифтон, детектив из Нью-Джерси лейтенант Барри Хейду, который только что уволился из полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Tony Soprano told Christopher that Dickie's killer was Clifton, New Jersey Detective Lt. Barry Haydu, who had just retired from the force.

Детектив Джек Фордж, Специальный независимый отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Jack Forge, Special Task Force.

Вот почему вы не заметили, что детектив Грей совсем выжила из ума пока не стало слишком поздно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's why you didn't notice that DI Gray had gone completely round the bend until it was too late.

Через несколько минут детектив подошел снова к телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later the detective was back on the phone.

Возьмите выходной на оставшуюся часть дня, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take the rest of the day off, detective.

Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. Затем с северо-восточной стороны он услышал выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Dormer gave chase, losing the suspect in the fog, then heard a shot coming from a north-easterly direction.

Не хочу, чтобы пришлось объяснять, как полицейский детектив испортил место преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to have to explain how a police detective contaminated a crime scene.

Ты такой отличный детектив, что до сих пор застрял на этом деле, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're such a great detective that you got stuck working this horseshit case, right?

Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present are myself, DI Jack Cloth, DC Anne Oldman, WPC Cardboard Cutout.

Теперь ты детектив, с почетной медалью в придачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a detective now, with a Medal of Honor, to boot.

Я думал, он какой-то частный детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he was some sort of private eye.

Капитан детективов И. В. Лис и детектив Х. Х. Эллис направились к дому Терри с ордером на арест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain of Detectives I. W. Lees and Detective H. H. Ellis proceeded to Terry's home with a warrant against him.

Ну, с куратором по спорту и здоровому образу жизни, детектив, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the movement and wellness mentor, Detective, but...

Было бы неплохо, если детектив действовал в одиночку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay if that detective acted on his own.

Галлей подошел к загадке, как это бы сделал детектив, собирая все достоверные свидетельства очевидцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halley set out to solve this mystery as a detective would by gathering all credible eyewitness testimony.

Да она не подумала бы вмешаться даже если бы детектив Дэвлин стал танцевать с ребенком фанданго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wouldn't have intervened if DS Devlin had danced the fandango.

Главный герой, управляемый игроком, - детектив, посланный RCM для расследования убийства человека, который был найден повешенным на дереве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The player-controlled protagonist is a detective sent by the RCM to investigate the murder of a man who has been found hanging from a tree.

Иисус Всемогущий, меня уже тошнит от твоей высокопарной брехни, детектив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jesus Christ almighty, I am sick and tired of your saintly bullshit, detective.

Однако брат Нины, детектив Натан Уэст, считает, что Сайлас пытался убить ее, и расследует это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Nina's brother, Detective Nathan West, believes Silas tried to kill her, and investigates the case.

Детектив Рихтер, специальный отдел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective Richter, Special Patrol.

Дракон девять, имперский детектив, возвращается после завершения дела о призраке вора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon Nine, an imperial detective, is on his way back after concluding the case of the Thief Ghost.

Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a mandate to pursue political corruption.

Частный детектив миссис Сэлинджер следил за ее мужем и его любовницей два месяца, но на эту женщину он ничего не нашёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Salinger had a private detective follow her husband and his assorted mistresses for two months, but he found nothing on this particular woman...

Детектив, я же не какой-то юрист по несчастным случаям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective, I'm not some ambulance chaser.

Детектив, в последний раз когда вы действительно столкнулись лицом к лицу с тем, что потеряли свою жену, это разделило реальность на две части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective, the last time that you truly came face-to-face with the fact that you had lost your wife, it split your reality in two.

Как вы знаете, губернатор попросил меня курировать ежегодную психологическую оценку персонала, и я была обеспокоена тем, что сказал детектив Уильямс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, the governor asked me to oversee the annual psychological audit of personnel, and I was concerned by what Detective Williams had to say.

Я такой же низкооплачиваемый детектив, как и ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an underpaid detective, just like you.

Миссис Таунзенд, я капитан Джанкет, детектив из округа Нассау.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Townsend, I'm Capt. Junket of the Nassau County Detectives.

Ваша честь, вы увидите, как детектив-сержант Реннер нависает над мистером Коллардом, это как раз перед дачей показаний, в угрожающей позе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour will note, Detective Sergeant Renner looms over Mr Collard just prior to his making the relevant statements, assuming a threatening posture.

Слушайте, детектив, я занимаюсь 40 семьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Detective, I'm juggling 40 families here.

Однако детектив-инспектор Джордж Эббот также отправил главу в Оксфордский университет для дальнейшего изучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Detective Inspector George Abbott also sent the head to Oxford University for further study.

Офицеры были доставлены по воздуху в медицинский центр Университета Лома-Линда, где детектив Джереми МакКей был объявлен мертвым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers were airlifted to Loma Linda University Medical Center, where Detective Jeremiah MacKay was pronounced dead.

Детектив, ни одна запись не может быть уликой в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective, none of the recordings are admissible in court.

Я всё никак не пойму, детектив, почему вы выступаете здесь, а не на каком-нибудь уголовном процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet I'm still baffled why you're here, detective, and not at some murder trial.


0You have only looked at
% of the information