Для обеспечения эффективного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для обеспечения эффективного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to allow for effective
Translate
для обеспечения эффективного -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines.

Принимающая страна приложит все усилия для обеспечения эффективной материально-технической поддержки и содействия участию всех заинтересованных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host country would make every effort to provide effective logistic support and facilitate the participation of all stakeholders.

Физическая RFID-метка может быть включена в браузерное программное обеспечение для повышения его эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A physical RFID tag may be incorporated with browser-based software to increase its efficacy.

В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance.

Конструкция А2 позволяет разрабатывать эффективные системы на основе активных объектов, которые работают непосредственно на аппаратном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A2's design allows the development of efficient systems based on active objects which run directly on the hardware.

Цель усовершенствования процедур наведения справок состоит главным образом в обеспечении более эффективного контроля за грузополучателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improvements in the enquiry procedures are mainly aimed at getting better control over consignees.

Они объясняются обеспечением сверхкритического состояния пара и эффективной очисткой отработанных газов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are based on supercritical steam conditions and effective cleaning of flue gases.

В центре внимания страниц пользователей должны быть не социальные сети, а скорее обеспечение основы для эффективного сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architect was Farnham-based Thomas Wonnacott, who chose an octagonal design familiar to Methodists.

Необходимость сохранения элемента неожиданности для обеспечения эффективности обеспечительных мер получила общее признание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to preserve the element of surprise for ensuring the effectiveness of some interim measures was generally recognized.

Для обеспечения эффективности транспортировки чрезвычайной помощи в Дарфур с точки зрения затрат необходимо срочно восстановить железнодорожные пути и локомотивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rehabilitation of the railway lines and locomotives is an urgent need to achieve cost effectiveness in the transportation of emergency relief to Darfur.

Передача экологически рациональных технологий для обеспечения более эффективной утилизации твердых муниципальных отходов в Гаване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City.

В свое время считалось, что в наукоемких отраслях промышленности большие размеры предприятия имеют существенно важное значение для проведения научных исследований и обеспечения эффективных масштабов производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the technology-intensive industries, large size was once considered essential to carry out research and ensure an efficient scale of production.

Обеспечение более эффективного с точки зрения затрат отопления помещений посредством перевода 55 отопительных систем с керосина на дизельное топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduction of cost-effective heating system by converting 55 heating systems from kerosene to diesel.

Нехватка ресурсов, необходимых для покрытия оперативных расходов, препятствовала эффективному функционированию Центра и негативно отразилась на кадровом обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insufficient resources to cover the operational costs have hampered the effective functioning of the Centre and impacted on the staffing situation.

Цель этого заключается в обеспечении высокого качества и эффективности, а также рационального расходования государственных средств на здравоохранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to guarantee its high quality and effectiveness as well as rational health care spending of public funds.

Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success.

Это имеет ключевое значение для обеспечения эффективной защиты в соответствии с Конвенцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is essential to achieving effective protection under the Convention.

Такой подход создает благоприятные условия для процессов консультаций, согласования деятельности, обеспечения транспарентности и, следовательно, достижения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That approach fostered consultation, the search for consensus, transparency and thus efficiency.

Кроме того, Верховный административный суд признал необходимость принятия эффективных мер для обеспечения подлинного гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Supreme Administrative Court had accepted the need to adopt measures to attain effective gender equality.

Президент Обама готов выделять ресурсы на обеспечение безопасного, надёжного и эффективного арсенала до тех пор, покуда у нас будет иметься ядерное оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama is committed to providing the resources to ensure a safe, secure and effective arsenal for as long as we have nuclear weapons.

Очевидно, что правительство все еще не приняло достаточных мер для обеспечения эффективного присутствия полиции в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is evident that the Government still has not taken adequate measures to provide an effective police presence in the region.

Это послужило мотивацией для участия Фуллера в системе строительства частоколов-бизнесе, целью которого было Обеспечение доступным и эффективным жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provided motivation for Fuller's involvement in Stockade Building Systems, a business which aimed to provide affordable, efficient housing.

Правительство стремится к более эффективной интеграции программ, содействующих обеспечению инвалидов заработком, их активной реабилитации и трудоустройству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government seeks to integrate more effectively income support, active programmes of rehabilitation and employment assistance for people with disabilities.

Основной целью в данном двухгодичном периоде станет обеспечение координации между существующими системами и сетями в целях повышения общей экономической эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major goal during the biennium will be to build coordination between existing systems and networks to improve overall cost effectiveness.

Таким образом, государственное обеспечение УИ имеет потенциал для повышения эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, government provision of UI has the potential to increase efficiency.

Мы признательны за содействие и поддержку, которые оказывает нам МАГАТЭ в обеспечении эффективного выполнения Беларусью данных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We appreciate the assistance and support that we receive from the IAEA for their effective fulfilment.

Если идет речь о выполнении функции согласования, то, по всей видимости, это нужно делать посредством обеспечения увязки усилий различных сторон в разных политических областях и Отделение действительно эффективно сыграло эту роль при проведении реформы сектора безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it plays a harmonizing role, it is likely to be through linking up efforts on discrete policy areas - and it has played this role in security sector reform.

Функция этого правила заключалась в обеспечении эффективного использования земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule's function was to ensure land was used efficiently.

Он благотворно отразится на положении женщин и других неблагополучных групп населения и повысит эффективность усилий по искоренению голода и обеспечению продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would benefit women and other disadvantaged groups and spur progress in hunger eradication and food security.

Для обеспечения максимальной результативности и повышения экономической эффективности были приняты три подхода к сотрудничеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to maximize impact and to become more cost-effective, three approaches for cooperation have been adopted.

Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable training could empower those organizations to become more effective.

Как было отмечено ранее, в дальнейшем будет поощряться обеспечение более широких возможностей для участия в осуществлении Рамок действий и будут приниматься меры в целях повышения эффективности отдельных компонентов этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outlined earlier, wider participatory access to the Framework of Action will be solicited and the effectiveness of its individual components will be raised.

Способность учреждений выявлять и устранять факторы риска и учиться на ошибках имеет принципиальное значение для эффективного обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of the agencies to identify and address risk factors and learn from past mistakes is critical to good security management.

Для обеспечения эффективного осуществления политики гендерного равенства, необходимо иметь полное представление о существующем положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to have an efficient gender equality policy, it is necessary to have an exact understanding of the status quo.

Министр сказал, что причиной этого указа было обеспечение того, чтобы чернокожие люди могли эффективно общаться с англичанами и африканцами, говорящими на белом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister said that the reason for this decree was to ensure that black people can communicate effectively with English and Afrikaans speaking white people.

Комитет далее отмечает, что до сих пор не принято соответствующее законодательство для обеспечения эффективной защиты земельных прав женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further notes that appropriate legislation to ensure effective protection of women's land rights has yet to be passed.

Обеспечение эффективности с точки зрения затрат имеет важное значение, особенно на фоне мирового экономического спада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cost-efficiency was important, especially given the current worldwide economic slowdown.

Некоторые утверждают, что сертификация была бы более эффективной, если бы программное обеспечение для голосующих машин было общедоступным или открытым исходным кодом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue certification would be more effective if voting machine software was publicly available or open source.

Этот принцип, однако, неотделим от необходимости обеспечения эффективного и действенного административного руководства Трибуналами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That principle could not, however, be separated from the need for efficient and effective management of the Tribunals.

Будет произведена рационализация систем управления финансовыми потоками с целью обеспечения большей эффективности, транспарентности и улучшения отчетности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financial management systems will be rationalized to increase efficiency, transparency and accountability.

Палестинская автономия также оказалась неспособна к проведению эффективных переговоров с Израилем и обеспечению основных нужд обычных палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor could it conduct credible negotiations with Israel or deliver necessary services to ordinary Palestinians.

Общий закон сыграл важнейшую роль в обеспечении стабильности и эффективности избирательного процесса, по итогам которого президентом Тимора-Лешти был избран Жозе Рамуш Орта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The General Law proved to be essential to warrant the stabilization and efficiency of the electoral process that elected José Ramos-Horta President of Timor-Leste.

При расширении Совета следует учесть стремление многих стран стать его членами и важность обеспечения его эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Expansion of the Council should take into account the will of many countries to become members and the importance of safeguarding its effectiveness.

Для обеспечения эффективности просветительских мероприятий по вопросам профилактики и охраны и укрепления здоровья необходимо, чтобы они были не только информативными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be effective, preventive and health education and health promotion must go further than imparting knowledge only.

Многие хэши, используемые для хранения паролей, такие как MD5 и семейство SHA, предназначены для быстрого вычисления и эффективной реализации в аппаратном обеспечении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many hashes used for storing passwords, such as MD5 and the SHA family, are designed for fast computation and efficient implementation in hardware.

Просьба сообщить об эффективности мер, принимаемых Омбудсменом по вопросу о равных возможностях для обеспечения того, чтобы работодатели выплачивали равное вознаграждение за труд равной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate whether the Equal Opportunities Ombudsman has been effective in ensuring that employers pay equal pay for work of equal value.

Эта политика призвана стимулировать деятельность компаний по эксплуатации поездов в целях удовлетворения основных потребностей в секторе пассажирских перевозок и обеспечения эффективности затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy is designed to provide incentives to Train Operating Companies to deliver on basic passenger requirements and seek cost efficiencies.

Вторым приоритетом в энергетической иерархии является обеспечение эффективного производства и потребления используемой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second priority under the energy hierarchy is to ensure that energy that is used is produced and consumed efficiently.

Получение своевременной и полезной информации имеет жизненно важное значение для обеспечения информированных подходов к сотрудничеству в целях развития и к эффективному административному управлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Management of timely and useful information is vital to knowledge-based approaches to development cooperation and to effective administration.

В конечном счете, социальное обеспечение было направлено на выработку эффективного решения для тех, кто не может получить социальные выплаты, а также для пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, the system strove to find effective solutions for those who had no access to social security benefits, such as the inactive.

Рано или поздно все достанется ему, и я хочу, чтобы когда это произойдет, он оказался владельцем современного эффективного предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll take over eventually, I assume, and when he does, I want to make sure he's the master of a modern going concern.

Медицинское обслуживание стало доступным для населения бесплатно, но Обеспечение жильем для всех было задачей, которую правительство РСС не смогло выполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical care became available to the public at no cost, but providing housing for all was a task the RCC government was not able to complete.

Обеспечение расселения эвакуированных также было одной из главных задач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing resettlement for the evacuees was also a major concern.

Системные программисты, напротив, пишут программы для обслуживания и управления программным обеспечением компьютерных систем, таких как операционные системы и системы управления базами данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems programmers, in contrast, write programs to maintain and control computer systems software, such as operating systems and database management systems.

Римские граждане ожидали высоких стандартов гигиены, и армия была также хорошо обеспечена уборными и банями, или термами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman citizens came to expect high standards of hygiene, and the army was also well provided with latrines and bath houses, or thermae.

Причина, по которой индуцированная ширина рассматривается вместо ширины, заключается в том, что обеспечение согласованности направленного пути может добавить ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic wearables such as an active smart ear tag can get data from individual animals such as temperature and activity patterns.

Таким образом, к моменту открытия 16 ноября Хиллсборской Конвенции исход ратификации конституции был практически обеспечен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, by the time the Hillsborough Convention opened on November 16, the outcome for ratification of the Constitution was almost assured.

Вместе с компанией Ranhill Malaysia она выиграла 25-летний концессионный контракт на обеспечение водоснабжения города Халдия, Западная Бенгалия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together with Ranhill Malaysia it won a 25-year concession contract for providing the water supply in Haldia City, West Bengal.

Некоторые метаданные создаются камерой, а некоторые вводятся фотографом и / или программным обеспечением после загрузки на компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some metadata is created by the camera and some is input by the photographer and/or software after downloading to a computer.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для обеспечения эффективного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для обеспечения эффективного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, обеспечения, эффективного . Также, к фразе «для обеспечения эффективного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information