Должна быть обеспечена подготовка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должна быть обеспечена подготовка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
training should be provided
Translate
должна быть обеспечена подготовка -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- подготовка [имя существительное]

имя существительное: preparation, training, background, run-up, lead-up



Эти организации требуют, чтобы адвокат продемонстрировал специальную подготовку, опыт и знания для обеспечения того, чтобы признание адвоката было значимым и надежным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations require a lawyer to demonstrate special training, experience and knowledge to ensure that the lawyer's recognition is meaningful and reliable.

Кроме того, пересматриваются общие описания должностей, которые были подготовлены за период с 2001 года, для обеспечения ясности и последовательности требований, предъявляемых к той или иной должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, generic job profiles that had been developed since 2001 were being reviewed to ensure clarity and consistency in job requirements.

Кроме того, он предусматривает обеспечение врачей медицинским оборудованием и организацию для них дополнительной профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also provides medical equipment and doctor training.

Доклад, подготовленный при помощи программного обеспечения, может быть сохранен в виде отдельного файла и отправлен по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The report produced through the software can be saved as a file and sent by e-mail.

Закупка этого программного обеспечения позволила УВКБ установить его на местах, подготовить сценарии конкретных ситуаций с указанием необходимых изменений в области персонала и документации для учета конкретных потребностей этих сценариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This purchase allowed UNHCR to install the product on site, prepare situation-specific scenarios with functional staff and document changes that met their exact needs.

Было подчеркнуто важное значение обеспечения доступности к земельным ресурсам и кредитам и контроля за ними, а также создания возможностей для профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The importance of access to and control over land and credit facilities and access to training opportunities was highlighted.

Для обеспечения того, чтобы женщины с инвалидностью могли заниматься приносящей доход деятельностью и обрести самостоятельность, организуются курсы профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vocational training was being provided to ensure that women with disabilities could generate income and become independent.

Спецсредства и условия их применения представляют собой важные направления работы по обеспечению базовой подготовки полицейских органов с единой структурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recourse to force and the conditions under which force may be used are the main focus of the integrated police basic training course.

Обеспечение соответствующей подготовки могло бы способствовать более эффективной работе этих организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suitable training could empower those organizations to become more effective.

Он добавил, что деятельность по мобилизации ресурсов была интегрирована в подготовленные для данного региона планы обеспечения эффективности управленческой деятельности в соответствии с решением регионального группового совещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that resource mobilization had been built into management performance plans for the region, as agreed at the regional cluster meeting.

Проект направлен на обеспечение соответствующей подготовки безработных, непродуктивно самозанятых и нынешних работников, нуждающихся в обучении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project aims to provide relevant training to unemployed, unproductively self-employed, and current employees in need of training.

Эскадрилья выполняет роль вражеской авиации в подготовке воздушного боя или для обеспечения большего количества средств в совместных учениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Squadron fulfils the role of enemy aircraft in air combat training or to provide more assets in joint exercises.

Наряду с обеспечением соответствующих медицинских поставок программа делает упор на стандартизацию историй болезни и подготовку медицинского персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from providing relevant medical supplies, the focus of the programme is on standardizing treatment protocols and training health personnel.

Сюда могут входить подключение их к районным психиатрическим службам, прикрепление к ним личного врача, устройство на курсы профессиональной подготовки или на работу и обеспечение жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may include referrals to community mental health services, personal physicians, vocational or employment options and housing.

Подготовку стратегического плана и разработку процедур аварийного восстановления данных, резервного копирования и обеспечения сетевой безопасности планируется завершить к концу четвертого квартала 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The planned completion of the strategic plan and procedures for disaster recovery planning, systems back-up and restoration, and network security is scheduled for the end of 2002.

Для оказания поддержки сельским женщинам в 1989 году началось осуществление проекта, цель которого состоит в обеспечении учебной подготовки и предоставлении кредитов для женщин-фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To support rural women, a project providing training and credit facilities for women farmers was set up in 1989.

Один корпус был переброшен в 5-ю армию для обеспечения рабочей силой подготовки наступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A corps was moved to the 5th Army to provide labour for the preparation of the offensive.

Его военно-морская карьера включала должности в кадрах, материально-техническом обеспечении и подготовке кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His naval career included positions in Personnel, Logistics and Training.

В 2011 году Урецкие основали компанию DigitalOcean, которая будет предоставлять разработчикам программного обеспечения услуги подготовки серверов и облачного хостинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2011 the Uretskys founded DigitalOcean, a company which would provide server provisioning and cloud hosting for software developers.

Связь, профессиональная подготовка и обучение - ключевые элементы управления преобразованиями применительно к осуществлению стратегии обеспечения доступа к документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communication, training and education are key components of change management in the implementation of the access to documentation policy.

Западные консультанты помогли разработать руководящие принципы HERQA и провели первоначальную подготовку по обеспечению качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western consultants helped develop HERQA guidelines and provided initial training for quality assurance.

Например, женщинам должны предоставляться такие же возможности для найма, профессиональной подготовки, продвижения по службе и пенсионного обеспечения, как и мужчинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, women must be afforded the same hiring, job training, promotion opportunities and retirement plans as men.

Королевские военно-воздушные силы имеют в своем распоряжении несколько подразделений и центров для обеспечения неродовой подготовки и образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Royal Air Force operates several units and centres for the provision of non-generic training and education.

Проводится подготовка материально-технического обеспечения намеченных на 9 октября выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The logistical preparations are on track for the 9 October polling date.

В настоящее время подготовлены предложения по внесению изменений в вышеуказанное постановление по улучшению обеспечения средствами гигиены осужденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposals are in preparation for amending the above-mentioned decision in order to improve the provision of items for personal hygiene.

В Отделе осуществляется подготовка дополнительной группы сотрудников, которые будут заниматься расширением системы бухгалтерского учета на местах и оказывать вспомогательное обеспечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Division has been training a wider group of staff members to work on the expansion of the field accounting system and to provide back-up support.

Протоколы по вопросам подготовки и работы в тюрьмах должны пересматриваться с тех же позиций и приводиться в соответствие с доктриной обеспечения прав человека в условиях заключения под стражу;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protocols on training and work in prisons should be revised to the same end and adapted to the doctrine of human rights during incarceration;.

Семьям и школьному персоналу была обеспечена профессиональная подготовка без отрыва от производства и постоянная поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families and school staff were provided with in-service training and ongoing support.

Политика Эрдогана по обеспечению военной подготовки антидаск-ских боевиков также привела к конфликту с союзником и соседом Сирии-Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Erdoğan's policy of providing military training for anti-Damascus fighters has also created conflict with Syria's ally and neighbor, Iran.

Государство стремится предоставить гражданам работу и подготовить их к ее выполнению путем обеспечения для этого соответствующих условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State endeavours to provide work for citizens and train them for it by ensuring appropriate conditions therefor.

Роль Комитета должна состоять в обеспечении руководства и внесении уточнений, и ему следует подготовить четкий, краткий текст по специальным мерам, который бы не оставлял никаких сомнений относительно его позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee's role should be to provide guidance and clarity and it should draft a clear, brief text on special measures that would leave no doubt about its position.

ETS предоставляет программное обеспечение для подготовки под названием PowerPrep, которое содержит два практических теста отставных вопросов, а также дополнительные практические вопросы и обзорные материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ETS provides preparation software called PowerPrep, which contains two practice tests of retired questions, as well as further practice questions and review material.

С 1996 года была обеспечена профессиональная подготовка 600 техников для участия в проведении этого обследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1996,600 technicians have been trained to participate in the survey.

Информация о качестве воздуха собирается в сотрудничестве с ЕМЕП и другими группами в интересах обеспечения подготовки наилучших данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air quality information is gathered in collaboration with EMEP and other groups to assure best data are available.

К сожалению, внезапная передача обязанностей по обеспечению услуг здравоохранения провинциям страны произошла без необходимой подготовки и надзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the sudden devolution of health responsibilities to the country’s provinces occurred without adequate preparation or oversight.

Консультативный комитет отмечает, что переход на МСУГС представляет собой важное направление деятельности в плане обеспечения профессиональной подготовки и управления процессом преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Advisory Committee notes that the transition to IPSAS represents a major effort in terms of training and change management.

Для обеспечения максимальных охвата, качества и последовательности МВФ в июне 2007 года сформировал Целевую группу для подготовки Руководства по СОПИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maximize coverage, quality and consistency, the IMF formed a Task Force in June 2007 to prepare a Guide on the CDIS.

В общей сложности для 168000 детей было организовано питание или питательная помощь; для 13200 беременных женщин был обеспечен дородовой уход; и 15000 матерей прошли подготовку по вопросам питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A total of 168,000 children were fed or given nutritional care; 13,200 expectant mothers were given prenatal care; and 15,000 mothers were given nutrition training.

КОМАФФОР имеет специальный штат и личный состав для обеспечения надлежащей организации, оснащения и подготовки назначенных или приданных сил для поддержки оперативной миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The COMAFFOR has a special staff and an A-Staff to ensure assigned or attached forces are properly organized, equipped, and trained to support the operational mission.

Другие усилия включают в себя расширение профессиональной подготовки для родителей, программы социального обеспечения для семей, живущих в нищете, и расширение доступного дневного ухода за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other efforts include more vocational training for parents, welfare programs for families in poverty, and increased affordable day care for children.

Не вызывает сомнения, что для обеспечения успеха Конференции организационные и основные подготовительные мероприятия нужно начинать уже сейчас, безотлагательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that in order to make the Conference a success, organizational and substantive preparations should start without delay.

Поддержка, разработка программного обеспечения, подготовка производства и административные функции выполняются из штаб-квартиры Align Technology в Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support, software engineering, pre-production and administrative functions are done from Align Technology's headquarters in California.

Региональные комиссии уже ведут активную подготовку к этой конференции, в центре внимания которой будет сложная задача обеспечения развития, ориентированного на человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regional commissions are preparing the ground for a conference which will take up the challenge of people-centred development.

Был подготовлен соответствующий документ для регулирования этого процесса и обеспечения соблюдения законных условий производства конопли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A document had been produced to guide the process and ensure adherence to the licit conditions of hemp production.

Адекватные процедуры и оборудование для обеспечения безопасности в чрезвычайных ситуациях и регулярная подготовка персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adequate emergency and safety equipment and procedures, and regular training.

Подготовка распределенной структуры для программного обеспечения системы служебной аттестации; разработка многих программ, включая ё-НСС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development of distributed architecture for e-pas application; multiple applications to develop, including e-HCC.

Так и есть, но я осознала, что как доктор, я лучше подготовлена для обеспечения качества твоей медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, um, but I realized that as a doctor, I am best poised to ensure the quality of your medical care.

Для обеспечения наращивания потенциала также уделяется внимание таким аспектам, как профессиональная подготовка и руководство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capacity-building has also been approached from the training and guidance angle.

В более поздние годы было разработано программное обеспечение для допечатной подготовки, которое призвано найти как можно больше эффективности в процессе допечатной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more recent years, prepress software has been developed which is designed to find as many efficiencies in prepress workflow as possible.

Система координаторов-резидентов добилась прогресса в деле расширения возможностей выбора и найма, в частности в плане обеспечения профессиональной подготовки и равной представленности женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resident coordinator system had made progress with regard to broadening selection and recruitment, particularly with respect to training and gender balance.

По юридической этике у меня хорошая подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am well-versed in legal ethics.

Всегда доступна информациятекущем остатке, балансе, доступном остатке, маржинальном обеспечении, финансовом залоге);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information about the current balance, margin funds and collateral is always available;

Системные программисты, напротив, пишут программы для обслуживания и управления программным обеспечением компьютерных систем, таких как операционные системы и системы управления базами данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems programmers, in contrast, write programs to maintain and control computer systems software, such as operating systems and database management systems.

Мне кажется, что такое изменение может потребовать внесения изменений в программное обеспечение wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me that such a change may require a modification to the wiki software.

Римские граждане ожидали высоких стандартов гигиены, и армия была также хорошо обеспечена уборными и банями, или термами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roman citizens came to expect high standards of hygiene, and the army was also well provided with latrines and bath houses, or thermae.

Социальное обеспечение может принимать различные формы, такие как денежные выплаты, субсидии и ваучеры или жилищная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welfare can take a variety of forms, such as monetary payments, subsidies and vouchers, or housing assistance.

Возможно, он подготовил краткий проект, но если это так, то он еще не вышел на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have prepared a brief draft, but if so this has not come to light.

Рут продвигал движение за готовность, чтобы подготовить Соединенные Штаты к реальному участию в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Root promoted the Preparedness Movement to get the United States ready for actual participation in the war.

Это, вероятно, единственное свободное программное обеспечение, которое включает в себя бесплатный исходный код GPL на языке C++.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is probably the only free software which includes free GPL source code in C++.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должна быть обеспечена подготовка». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должна быть обеспечена подготовка» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должна, быть, обеспечена, подготовка . Также, к фразе «должна быть обеспечена подготовка» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information