Для укрепления связей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
безопасность для бизнеса - security for business
инструкции для предотвращения загрязнения - regulations for the prevention of pollution
для сбора - for gathering
есть ограниченные возможности для - there is limited scope for
игла для пункции сердца - cardiac puncture needle
который был открыт для подписания - which was opened for signature
лицензированный реформаторий для алкоголиков - certified inebriate reformatory
состояние, опасное для жизни больного - alarm condition of a patient
финансирование для - funding available for
сборная бетонная плита для мощения - precast concrete flag
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
имя существительное: fortification, consolidation, reinforcement, stockade
укрепление подпорками - shoring
укрепленный клей - reinforced size
в пользу укрепления - in favour of strengthening
для укрепления взаимного доверия - to build mutual confidence
укрепленные стены - fortified walls
стремится к укреплению - has sought to strengthen
поддержка для укрепления потенциала - support for capacity-building
целью укрепления - aimed to bolster
укрепления потенциала - strengthen capacity for
Управление укрепления ориентированного на конкретные результаты - strengthen results-based management
Синонимы к укрепление: укрепление, упрочение, прикрепление, закрепление, скрепление, зажимание, крепление, цементирование, усиление, подкрепление
Антонимы к укрепление: снижение, уменьшение, спад, ослабление, эрозия, расшатывание, разукрепление, распадение
Значение укрепление: Оборонительное сооружение.
имя существительное: relations, bonds, binding, communication, connection, connexion, bond, tie, link, coupling
поддерживать связь - keep in touch
автотрансформаторная связь - autoinductive coupling
дисульфид связь - disulfide bond
дать обратную связь - give a feedback
множественная обратная связь - multiple feedback
обратная связь и направления - feedback and direction
подлинная обратная связь - genuine feedback
связь с проектом решения - connection with the draft decision
связь с этим пунктом - connection with this item
профессиональная обратная связь - professional feedback
Синонимы к связь: телесвязь, оперсвязь, спецсвязь, электросвязь, бильдсвязь, сейсмосвязь, религия, интрижка, томба, авиасвязь
Значение связь: Отношение взаимной зависимости, обусловленности, общности между чем-н..
Он сыграл ключевую роль в укреплении связей между Сингапуром и сиамом. |
He played a key role in strengthening ties between Singapore and Siam. |
Групповое натирание служит не только для обновления меха, но и для укрепления семейных связей. |
Group rubbing not only refreshes their coats, but strengthens social bonds. |
Его целью было укрепление связей между тремя наиболее промышленно развитыми регионами капиталистического мира. |
Its purpose was to strengthen relations among the three most industrially advanced regions of the capitalist world. |
С небольшой армией и хрупкой экономикой главная внешнеполитическая задача правительства Намибии заключается в укреплении связей в южноафриканском регионе. |
With a small army and a fragile economy, the Namibian government's principal foreign policy concern is developing strengthened ties within the Southern African region. |
Одним из приоритетов Меркель было укрепление трансатлантических экономических связей. |
One of Merkel's priorities was strengthening transatlantic economic relations. |
Глобальное потепление может усиливаться за счет укрепления обратных связей, т.е. обусловленных изменением климата процессов, которые могут вызвать дальнейшее потепление. |
Global warming can be amplified by reinforcing feedbacks, i.e. climate change-driven processes that can induce further warming. |
Общины организуют общественные мероприятия для укрепления взаимных связей. |
Communities organize social events to strengthen mutual bonds. |
Они часто встречались с целью укрепления связей между Ира и Германией. |
They met frequently with a view to fostering links between the IRA and Germany. |
Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами. |
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas. |
Господин Моди находится в пятидневной поездке в Японию с целью укрепления экономических связей с третьей крупнейшей экономикой мира. |
Mr Modi is on a five-day trip to Japan to strengthen economic ties with the third largest economy in the world. |
К сожалению, похоже, что его повестка дня посвящена укреплению статуса-кво – “усилению” привычных связей с привычными союзники и налаживая “долговечное” американское присутствие. |
Unfortunately, his agenda appears focused on reinforcing the status quo — “strengthening” the usual ties with the usual allies and forging an “enduring” American presence. |
Укрепление военных связей между странами предполагает усиление их стратегической военной позиции в мире. |
The deepening of military ties between the countries is expected to increase their strategic military position in the world. |
На Западе также опасаются, что более тесное сотрудничество между Грузией и Азербайджаном изолирует Армению и подтолкнет ее к укреплению связей с Россией и Ираном. |
There is also a concern in the West that closer collaboration between Georgia and Azerbaijan will isolate Armenia and tempt it to strengthen ties with Russia and Iran. |
Укрепление экономических связей может привести к появлению мощной заинтересованности в таких отношениях у влиятельных представителей частного сектора. |
Greater economic ties have the potential to create powerful private-sector stakeholders for the relationship. |
Вместе с тем, один из способов обмена такими специальными знаниями заключается в укреплении связей между различными учреждениями. |
However, one way to share this expertise is to improve linkages between institutions. |
Общие интересы привели к укреплению связей между Азербайджаном и Западом. |
Common interests have led to stronger ties between Azerbaijan and the West. |
Эти усилия относятся к числу попыток как США, так и Китая усилить свое влияние в Азиатско-Тихоокеанском регионе путем укрепления экономических связей внутри региона. |
These efforts are among the attempts by both the US and China to increase their influence over the Asia-Pacific by strengthening their economic ties within the region. |
Среди сомалийских кланов в целях укрепления союзнических связей часто заключаются браки с другими этническими сомалийцами из другого клана. |
Among Somali clans, in order to strengthen alliance ties, marriage is often to another ethnic Somali from a different clan. |
Неуклонно ширится процесс политического диалога, и мы надеемся добиться укрепления экономических связей, что отвечало бы нашим взаимным интересам. |
Political dialogue is improving all the time and we hope to enhance our economic relations to our mutual benefit. |
Мотивация - это поиск глобальной актуальности и укрепление экономических связей с реципиентами Брик. |
The motivation is a quest for global relevance, and the strengthening of economic ties with BRI recipients. |
Цель налаживания этих партнерских связей заключается в укреплении потенциала мелких производителей фруктов и овощей из Ганы, помогающего им выходить на рынки и усиливать свои переговорные позиции. |
The partnership aims to strengthen the capacities of small producers of fruit and vegetables in Ghana with regard to market entry and bargaining power. |
Штрейтман был в числе дипломатов, которые работали над укреплением связей Румынии с Польской Республикой в контексте польско–румынского Союза. |
Streitman was among the diplomats who worked at tightening Romania's links with the Polish Republic, in the context of the Polish–Romanian Alliance. |
По этой причине усилия США в последнее время по укреплению связей с Индией и странами Юго-Восточной Азией имеют здравый смысл. |
For this reason, recent US efforts to strengthen ties with India and several Southeast Asian countries make good sense. |
В марте-июне 2009 года они были использованы для укрепления связей между женщинами и молодежью в рамках проекта миростроительства Содружества образования. |
In March–June 2009 these were used to strengthen women and youth networking under a peace-building project of the Commonwealth of Learning. |
Strengthening the bond with her sister may be Mara's best chance to live. |
|
Программы развития связей должны разрабатываться в целях укрепления потенциала освоения национальных предприятий. |
Linkage programmes should be designed to strengthen the absorptive capacities of domestic enterprises. |
Я считаю, что пришла пора забыть о прошлых вендеттах и общинной политике и сфокусироваться на укреплении экономических и дипломатических связей с Кубой. |
I believe that the time has come to dispense with past vendettas and parochial politics and focus on strengthening economic and diplomatic ties with Cuba. |
В период с 1972 по 1974 год обе стороны также договорились об укреплении своих экономических связей, включая соглашения о расширении торговли. |
Between 1972 and 1974, the two sides also agreed to strengthen their economic ties, including agreements for increased trade. |
Собеседники обсудили вопросы дружбы, сотрудничества и укрепления связей. |
The two discussed friendship, cooperation and strengthening ties. |
В интересах дальнейшего укрепления связей между директивным руководством и координацией в 2004 году этапы заседаний высокого уровня и координации будут проводиться друг за другом с небольшим временнм промежутком. |
To further enhance linkages between policy guidance and coordination, in 2004 the high-level and coordination segments will be held in quick succession. |
В 2010 году министр иностранных дел Манучер Моттаки заявил, что одним из принципов правительства является укрепление связей с африканскими государствами. |
In 2010, Foreign Minister Manouchehr Mottaki said it was a principle of the government to boost ties with African states. |
Еже одной важной областью в развитии деловых связей является укрепление партнерских взаимоотношений между государственным и частным секторами. |
Strengthening of public/private partnership is another important area for business linkage development. |
В 2010 году Яир Голан, глава командования тыла армии обороны Израиля, посетил Китай с целью укрепления военных связей. |
In 2010 Yair Golan, head of IDF Home Front Command visited China to strengthen military ties. |
Мьянма борется с незаконными наркотическими средствами на протяжении десятилетий, действуя в области предупреждения при одновременном укреплении законодательства и правоохранительных мер. |
Myanmar had been fighting illicit narcotic drugs for decades, acting in the area of prevention, while strengthening legislation and enforcement. |
К концу 2002 года уже отмечались определенные признаки укрепления промышленного производства в Центральной Европе. |
By the end of 2002, there were already some indications of strengthening industrial production in Central Europe. |
Цель правительства заключается в пресечении любых связей и искоренении всех незаконно сформированных вооруженных сил. |
The aim of the Government was to cut any such ties and root out all illegal armed forces. |
Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы. |
He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment. |
Предлагаемая программа работы также предусматривает обсуждение КНТ на его первой сессии вопроса об установлении надлежащих связей с соответствующими органами и организациями. |
The proposed work programme also suggests that the CST discuss at its first session the establishment of appropriate links with relevant bodies and organizations. |
Goldman видит в укреплении евро ахиллесову пяту российских бондов |
Goldman Warns Euro Gains May Be Russian Bonds' Achilles Heel |
Китинг не смог обнаружить связей Прескотта и Уэбба - в какой конторе, на каких условиях, с кем из десятков официальных лиц, вовлечённых в проект. |
Keating could not discover what connections Prescott and Webb possessed, with whom, in what office, on what terms - among the dozens of officials involved in the project. |
Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж. |
But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry. |
У него нет связей в обществе, и учитывая тяжесть этого преступления... |
He has no ties to the community, and given the viciousness of this crime... |
Кливс, наиболее укреплённая и защищённая комната в монастыре. |
Cleaves, the most fortified and defendable room in the monastery? |
Я хочу создать отдел печати, рекламы и связей с общественностью. Но прежде всего - внутренних связей. |
I want a press and public relations department with a special section devoted to internal relations |
Caldecott Farms, я уверена, вы слышали, терпит кризис в сфере связей с общественностью, последовавшим за провальными продажами. |
Caldecott farms, I'm sure you've heard, Had a public relations crisis followed by disastrous sales. |
Ты знаешь, сколько связей я использовал, чтобы добиться этой сделки? |
Do you know how many strings I pulled to put this thing in motion? |
У нас не так много связей, людей в нашей жизни, которые будут горевать по нам, и мы сам это выбрали. |
We don't have many connections, people in our lives to grieve over us, and we made that choice. |
Однако набор обратных связей, действующих во время LGM, может отличаться от обратных связей из-за удвоения CO2, что вносит дополнительную неопределенность. |
The set of feedbacks active during the LGM, however, may be different than the feedbacks due to doubling CO2, introducing additional uncertainty. |
Стратегия Халифата началась с укрепления Сеуты, укомплектованного многочисленным гарнизоном. |
The Caliphate's strategy began by the fortification of Ceuta, manned by a numerous garrison. |
Эпидемия разводов и внебрачных связей создавала социальные трудности, когда советские лидеры хотели, чтобы люди сосредоточили свои усилия на росте экономики. |
The epidemic of divorces and extramarital affairs created social hardships when Soviet leaders wanted people to concentrate their efforts on growing the economy. |
Общая теория этих реакций предполагает тщательный анализ таких свойств, как сродство ключевых атомов к электронам, прочность связей и стерическая помеха. |
The general theory of these reactions involves careful analysis of such properties as the electron affinity of key atoms, bond strengths and steric hindrance. |
В то же самое время Ким и Джимми снова начали влюбляться друг в друга, и у них было множество любовных связей на одну ночь в течение всей серии. |
His works ranged from fuel tanks to developing waterproof fabrics for diving suits and airtight zippers for pressure suits. |
Третья область касается связей и разрывов между философией разума и психопатологией. |
The third area concerns the links and discontinuities between the philosophy of mind and psychopathology. |
Шотландским инженером для крыши был Джон Скотт Рассел, который использовал 4000 тонн стали без каких-либо связей. |
The Scottish engineer for the roof was John Scott Russell who used 4,000 tons of steel with no ties. |
Несколько цифр после одного атома указывают на множество замыкающих кольцо связей. |
Multiple digits after a single atom indicate multiple ring-closing bonds. |
Хлорамины относятся к производным аммиака и органических Аминов, в которых одна или несколько связей N-H были заменены связями N-Cl. |
Chloramines refer to derivatives of ammonia and organic amines wherein one or more N-H bonds have been replaced by N-Cl bonds. |
Инфракрасные спектры, например, имеют характерные полосы поглощения, которые указывают на наличие связей углерод-водород или углерод-кислород. |
Infrared spectra, for instance, have characteristics absorption bands that indicate if carbon-hydrogen or carbon-oxygen bonds are present. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для укрепления связей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для укрепления связей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, укрепления, связей . Также, к фразе «для укрепления связей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.