Добрый человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Добрый человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
good person
Translate
добрый человек -

- добрый

имя прилагательное: good, kind, genial, kindly, good-hearted, nice, gracious, gentle, soft, decent

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.



Этот специалист из США, без сомнения, человек добрый и заботливый, но в то же время он что-то скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His warmth and kindness seemed genuine, but he was clearly hiding something.

Нисколько, я просто добрый человек, готовый замарать себя вместо вас, лишь бы вы до конца дней своих избавились от грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why no; I am a good-natured fellow, who is willing to do a dirty piece of work to put you high and dry above the mire for the rest of your days.

Одно из самых важных качеств, каким может обладать человек, это добрый и любящий нрав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YEAH, ONE OF THE MOST IMPORTANT QUALITIES A PERSON CAN HAVE IS A KIND AND LOVING NATURE.

Ты умный и добрый человек, - говаривала она мне под конец, - и... и... жаль только, что ты такой дурак!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are good and clever, she said to me towards the finish, and my one regret is that you are also so wrong-headed.

Она - хорошо воспитанный, веселый и добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a well-bred, merry and kind person.

Господин Вотрен хороший человек, отчасти в том же духе, что и мой покойный муж: грубоватый, но добрый, благодушный медведь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

M. Vautrin is a worthy man; he reminds me a little of my late husband, poor dear M. Couture, rough but kind-hearted; his bark is worse than his bite.

Вы добрый человек, господин кюре, вы никем не гнушаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are humane, Monsieur le Cur?; you have not scorned me.

Он очень мягкий, спокойный и добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a very gentle, calm and kind person.

Он добрый и незаурядный человек, но он так поглощен своей задачей, что безжалостно забывает о чувствах и желаниях обыкновенных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a good and a great man; but he forgets, pitilessly, the feelings and claims of little people, in pursuing his own large views.

Он был человек веселый и добрый, ну только слишком доверяющий и под пьяную руку такой трезвон про себя подымал, как говорится, свинья борову, а боров всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a jolly and kind man, only much too gullible, and when he was under the influence, he ran off at the mouth-like they say, the hog told the sow, and the sow the whole town.

Девочка-женщина и добрый человек были не единственными служителями Многоликого Бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waif and kindly man were not the only servants of the Many-Faced God.

Но откуда оно явилось, маленькое черное создание, которое добрый человек приютил на свою погибель? - шептало суеверие, когда сознание ослабевало в дремоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But where did he come from, the little dark thing, harboured by a good man to his bane?' muttered Superstition, as I dozed into unconsciousness.

Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.

Когда это случилось... добрый человек, бывший твоим отцом, был уничтожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When good man who was your father was destroyed.

Как мы все знаем, я добрый и уравновешенный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we all know, I'm a kind and forbearing man.

Скажите, добрый человек, это экипаж или забегаловка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me, my god man, is this a cab or a BB?

В этой деревне так же жил молодой священник, Добрый и просященный человек... который хотел лучшего для своей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also a young parson in this village, an enligthned man and a kind one... who just wanted the very best for his congregation.

Хоть один добрый человек нашелся во всем этом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm lucky to find someone in this bustling city with a stout heart and a ready ear.

Этой истории добрый человек научит своего сына;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This story shall the good man teach his son;.

Ты, Норман, добрый, чувствительный, чуткий, интеллигентный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, Norman, are a kind, sensitive, empathetic, intelligent person.

Это был добрый и почтенный человек, замечательный главным образом своей необыкновенной молчаливостью за столом, хотя рот его не закрывался ни на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a good-natured worthy man; but chiefly remarkable for his great taciturnity at table, though his mouth was never shut at it.

Вскоре после этого добрый человек приказал ей обмывать мертвых вместе с другими послушниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon thereafter the kindly man commanded her to help the other acolytes prepare the corpses.

Разумеется, как добрый человек, он больше любил, чем не любил людей, а потому и народ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, being a good-hearted man, he liked men rather than he disliked them, and so too with the peasants.

Когда человек совершает добрый поступок, он не только создает большую добродетель, он превращается во что-то лучшее, в подарок для своих собратьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a person commits an act of goodwill, it does not just create more goodwill, it transforms into something better, into a gift for their fellow man.

Керд, сын Веспийского вождя, очень добрый, сострадательный человек, который искренне любит Уни, несмотря на ее очевидные отказы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kerd Son of the Vespian Chieftain, a very kind, compassionate character who truly loves Unys, despite her obvious rejections.

Этот добрый человек был такой занятой. И ему требуется отдых и развлечения. А тут — вот что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dear man was so busy. He needed his relaxation. And now this!

Он существовал всегда, со времен эпоса о Гильгамеше, где он появляется как Энкиду, дикий, но добрый человек, который живет с животными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had always existed, from the time of the Epic of Gilgamesh, where he appears as Enkidu, the wild-but-good man who lives with animals.

Ну, ну, будет тебе, добрый человек, молчи, я согласна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, there, dear heart, say no more, I am content.

Когда наложница вернулась домой, она похвалила Бена Хэ перед Ин Бу, сказав, что Бен-добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the concubine returned home she praised Ben He in front of Ying Bu, saying that Ben He was a warm hearted man.

Он великий человек, и добрый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a great man and a good man.

Глубоко внутри он добрый, любящий человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Underneath it all, he's a kind, loving person.

Представим себе, что вы человек весьма любезный и добрый, но в то же время склонный к сильным проявлениям ревности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supposing that you are a person of normally affectionate and kindly disposition, but that you are also liable to intense jealousy.

Марти очень великодушный, добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marty is extremely generous, big-hearted man.

Но если это имеет значение, ваш сын - самый щедрый, добрый, неподдельно забавный человек из всех, кого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for what it's worth, your son is the most generous, kind, unintentionally funny man I know.

Когда я встретил его - это был добрый и приветливый пожилой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I met him, he was a kind gentle old man.

Лакей был хотя и молодой и из новых лакеев, франт, но очень добрый и хороший человек и тоже все понимал...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The footman, though a young man, and one of the new school of footmen, a dandy, was a very kind-hearted, good fellow, and he too knew all about it.

Удивительно добрый человек, - думал Левин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wonderfully good-hearted fellow! thought Levin.

Похоже, ты добрый и честный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like a good and honest person

Говори не томи, добрый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray tell, my good man.

Вы поистине добрый человек, Генри, и совсем не кретин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a very kind man, Henry. Not an imbecile at all.

Слушай, скажи-ка, ты ведь не думаешь, что я добрый, сердечный человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, let me ask you something. You don't think I'm a good-hearted person, do you?

Добрый сосед Человек, которому знакомы тяготы ежедневного труда преданный семьянин Джонатан Кент

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a good neighbour, a man who knows the values of an honnest day's work and responsability of a familly, Jonathan Kent.

Вы человек добрый, вы не станете ее мучить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are kind-hearted; you would never make her miserable.

Но был другой человек: чуткий и внимательный, добрый и требовательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there was another person: sensitive and attentive, kind and demanding.

Вот, что он сказал. Как человек учтивый, честный, добрый и уж, конечно, благородный, добропорядочный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your love says like an honest gentleman, and a courteous, and a kind, and a handsome, and, I warrant him, a virtuous...

Это совершенно поразительный человек. Он такой добрый, всё понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's the most amazing man. I've never met anyone quite like him. He's so kind, so understanding.

Я просто молодая девушка, которая хотела увидеть мир, а это добрый человек показал мне его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a young woman who wanted to see the world, and this kind man has shown it to me.

Король не помешан, добрый человек, и лучше бы тебе заниматься своими делами, чем передавать мятежные слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King is NOT mad, good man-and thou'lt find it to thy advantage to busy thyself with matters that nearer concern thee than this seditious prattle.

Я - Титаниус Инглсмит, добрый человек из Корнвуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am Titanius lnglesmith, fancy man of Cornwood.

Вы добрый человек, Хэнк Рирден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a good man, Hank Rearden.

То, что простой человек вдруг получил способность настраивать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea that a simple man could develop the ability to tune...

Вслед за женщинами показался человек с очень длинными тощими руками, которые оканчивались крюками вместо пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind the women was a man with very long and skinny arms, at the end of which were two hooks instead of hands.

Посредине какой-то человек делал отметки на тонких белых листах, прикрепленных к куску древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man made marks on thin white sheets fixed to a slab of sanded wood.

Сенатор штата Джон Бригс человек Аниты Брайант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Senator John Briggs is Anita Bryant's go-to guy in California for sure.

Распределение в последнее время ковшовых и гусеничных экскаваторов позволило обеспечить прокладку 280 км новых трубопроводов и обеспечить водоснабжение боле 500000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recent distribution of backhoe excavators and crawler excavators facilitated the installation of 280 km of new pipelines, benefiting over 500,000 people.

Согласно сведениям Международного общества нефрологии, почечная болезнь поражает более 500 миллионов человек во всем мире, или 10% взрослого населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the International Society of Nephrology, kidney disease affects more than 500 million people worldwide, or 10% of the adult population.

Опрос 2323 человек был проведен в конце прошлого года турецким Фондом по экономическим и социальным исследованиям - исследовательском центре в Стамбуле, который представляется как независимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey of 2,323 people was conducted late last year by the Turkish Economic and Social Studies Foundation, an Istanbul-based research center that describes itself as independent.

Аннабет, Левон Хейс уважаемый человек, мэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AnnaBeth, Lavon Hayes is a man of repute, a mayor.

Мадемуазель Кинниан, она всегда очень добрая, доктор Стросс, он тоже добрый, и доктор Немюр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Kinnian, who's always nice, Dr Strauss, who's nice too, and Dr Nemur, who's nice, but not as nice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «добрый человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «добрый человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: добрый, человек . Также, к фразе «добрый человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information