Догадках - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Догадках - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conjectures
Translate
догадках -


Обрушивая на меня обвинения в адрес отдела археологии, я теряюсь в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smearing me with accusations about the archaeology section leaves me mystified.

Может, я ошиблась в своих догадках о много читающих в колледже одиночках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I was wrong about the reason loners read so much at college.

Утро застало викария и его жену в весьма странном наряде; они все еще сидели в нижнем этаже своего домика при ненужном уже свете догоравшей свечи и терялись в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daylight found the vicar and his wife, a quaintly-costumed little couple, still marvelling about on their own ground floor by the unnecessary light of a guttering candle.

Значит, ты собрался меня убить, основываясь на притянутых за уши ниггерских догадках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, do you intend to murder me based on a far fetched nigger theory?

Даже искушенные архитекторы и инженеры-строители теряются в догадках, что же это за неизвестный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even die-hard architects and construction engineers shake their heads at the unknown construction materials.

Это требование служит для предотвращения того, чтобы сотрудники полиции останавливали людей, основываясь только на догадках или необоснованных подозрениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The requirement serves to prevent officers from stopping individuals based merely on hunches or unfounded suspicions.

Некоторое время я терялся в догадках о причине этого; но вчера меня осенила одна мысль, и, если она верна, я умоляю тебя открыться мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time I was lost in conjecture as to the cause of this, but yesterday an idea struck me, and if it is well founded, I conjure you to avow it.

Хорошо, нам лучше сосредоточиться на наших догадках о его следующей цели и начать готовиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'd better make our best guess on his next target and start planning.

Однако оставим его теряться в догадках и поспешим на помощь читателю, который тоже, вероятно, немало удивится неожиданному появлению этой дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this astonishment then we shall leave him awhile, in order to cure the surprize of the reader, who will likewise, probably, not a little wonder at the arrival of this lady.

Факты основаны не на догадках, а на проверке и ссылках!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts are not based on hunches but on checking and referencing!

Кончился март, наступил апрель. Харниш и Элия, исхудалые, голодные, терялись в догадках: что же стряслось с их товарищами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

March ended and April began, and Daylight and Elijah, lean and hungry, wondered what had become of their two comrades.

Накушавшийся амфетамина Джексон Поллок ? Лэнгдон терялся в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson Pollock on amphetamines?

В статье NY Times, на которую ссылаются, есть утверждение о догадках неназванных экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NY Times article referenced has a claim about the guesses of unnamed experts.

Вот и я тоже, сказал Пух, совершенно теряясь в догадках, как бы мог выглядеть Хеффаламп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So did I, said Pooh, wondering what a Heffalump was like.

Хотя я и испытываю болезненное разочарование, но не впадаю в уныние и не теряюсь в догадках, какой курс избрать и какой совет дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though painfully disappointed, I am not disheartened, nor am I at a loss either what course to take, or what advice to give.

Несколько проходов были в основном основаны на догадках, так как все доступные камеры были в использовании, и эффекты должны были быть созданы без помощи синего экрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multiple passes were largely based on guesswork, as every single available camera was in use and the effects had to be generated without the aid of a bluescreen.

...сила жизни в них, жестокая сила жизни... -бормотал он, показывая мне дорогу; я следовал за ним, унылый и раздосадованный, теряясь в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strength of life in them, the cruel strength of life. . . . He mumbled, leading me round the house; I followed him, lost in dismal and angry conjectures.

Мы терялись в догадках о причинах, вызвавших сокращение населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We often speculated as to the causes of the under-population.

Но и Разведывательное Управление, также теряясь в догадках, осмотрительно отвечало: — Никаких комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Defense Intelligence Agency, as much in the dark as the others, cannily said, No comment.

Излишне говорить, что наш вклад должен основываться на фактах, а не на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Needless to say, our contributions should be based on facts, not conjectures.

Нельзя выписывать лекарства, основываясь на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't prescribe medicine based on guesses.

Нельзя допустить того, чтобы кардинал Лоу узнал о наших догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let Cardinal law get wind of this till we know what we have.

Если ты говоришь лишь о смутных интуитивных догадках...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have only a vague intuition...

Я не нуждаюсь ни в отвлеченных догадках, ни в вещественных уликах, чтобы опровергнуть запирательство подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I do not even stand in need of circumstantial proofs and moral presumptions to give the lie to the prisoner's denial.

Старые методы построения знаний часто основывались не на фактах, а на широких, плохо доказанных выводах и метафизических догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old knowledge-building methods were often not based in facts, but on broad, ill-proven deductions and metaphysical conjecture.

Кроме того, что убеждения бывают основанными на интуитивных догадках или очевидных фактах, они также могут быть неверными и опасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while some ideas are intuitive or obvious, they can also be wrong and dangerous.

Бедный Бэзил, как он в своих догадках далек от истины!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Basil! how little he knew of the true reason!

Я теряюсь в догадках, как я мог внезапно стать противником того, кого я наблюдал и кем восхищался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am lost as to how I could suddenly become to be an adversary to someone that I have observed and admired.

Потому восприятие, понимание происходящего основано лишь на обоснованных догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So perception - figuring out what's there - has to be a process of informed guesswork.

Эшли терялся в догадках, кто бы мог ему эти деньги послать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley was at a loss to know who could have sent it.

Газеты изощрялись в догадках и пророчествах, и за Харнишем неотступно ходил по пятам целый отряд репортеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The newspapers hazarded countless guesses and surmises, and Daylight was constantly dogged by a small battalion of reporters.

Сердце у него сильно билось, он терялся в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His heart beat, and he racked his brain with surmises.

Обычные люди за этими стенами строят свои жизни на догадках и предположениях, вместо дисциплины и цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilians outside these walls ground their lives in presumption and supposition, instead of discipline and purpose.

Зебу недолго пришлось теряться в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zeb had not long to wait for the gratification of his wish.

Обычно мне трудно отказать в сообразительности, но признаюсь, что в данном случае я просто терялся в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not usually label myself as dense, but I must confess that nothing out of the ordinary had attracted my attention.

Когда охранник Восточных ворот привел Гэбриэл в богато украшенное фойе, она терялась в догадках о том, что задумал ее анонимный информатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Secret Serviceman from the East Gate led Gabrielle into an ornate foyer, she wondered what in the world her anonymous informant was trying to prove.

Боже мой - этот единственный обрывок неведомой мысли, за который я только и мог ухватиться в своих догадках, сразу изменил мое представление о Феодоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mon Dieu!' that scrap of a thought which I understood not, but must even take as my sole light, had suddenly modified my opinion of Foedora.

По крайней мере, мы знаем, что война основана на установленных фактах, а не на партийных спекуляциях, догадках и презрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we know the war is based on established facts, not partisan speculations, conjecture and contempt.

Путешествуя в Блайт, Флинкс и его группа теряются в догадках, как найти древнюю оружейную платформу Тар-Айим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traveling into the Blight, Flinx and his group are at a loss on how to find the ancient Tar-Aiym weapons platform.

Настоятельница была удивлена ответами пансионерки, она видела, что девушка чахнет, и, не находя причины, терялась в догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Superior, puzzled by her boarder's answers, did not know what to think when she saw her pining under consuming debility.

А её соседи, должно быть, теряются в догадках, когда видят ещё одну пару кальсон на сушилке, у неё ведь нет мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, her neighbors must have been wondering - when they saw another pair of underpants on the washing line - as she doesn't have a husband.

Я создал фальшивую историю с НЗТ, основываясь на догадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made up a fake history of NZT in the FBI, based on speculation and guesswork.



0You have only looked at
% of the information