Дозированный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отмеренный, отмерявший
Эти лекарства могут быть даны либо через дозированный ингалятор со спейсером, либо через небулайзер, причем оба они кажутся одинаково эффективными. |
These medications can be given either via a metered-dose inhaler with a spacer or via a nebulizer, with both appearing to be equally effective. |
Питание нормально дозировано с флокулянтом перед поставкой к загустке. |
The feed is normally dosed with flocculant before delivery to the thickener. |
У животных этот метод часто используется для изучения эффективности обезболивающих препаратов и установления уровней дозирования и периода действия. |
In animals, the technique is often used to study the efficacy of analgesic drugs and to establish dosing levels and period of effect. |
At my age one must ration one's excitement. |
|
Альтернативно, шприцы микролитра можно использовать для того чтобы измерить и дозировать химикаты очень точно путем использование капилляра малого диаметра как бочонок шприца. |
Alternatively, microliter syringes can be used to measure and dose chemicals very precisely by using a small diameter capillary as the syringe barrel. |
Системы обычно представлены в виде пасты или замазки и жидкого / пастообразного катализатора; это означает, что точное дозирование трудно достичь, что приводит к различным результатам. |
The systems are usually presented as a paste or putty and a liquid/paste catalyst; meaning accurate proportioning is difficult to achieve resulting in varied outcomes. |
Недавний метаанализ показал, что внутривагинальный путь с соответствующей дозой и частотой дозирования эквивалентен ежедневным внутримышечным инъекциям. |
A recent meta-analysis showed that the intravaginal route with an appropriate dose and dosing frequency is equivalent to daily intramuscular injections. |
Дозированные ингаляторы - это только один тип ингаляторов,но они наиболее часто используются. |
Metered-dose inhalers are only one type of inhaler, but they are the most commonly used type. |
Химический состав воды должен быть тщательно продуман при дозировании химических веществ, так как некоторые реагенты, такие как квасцы, изменяют рН воды. |
The water chemistry must be carefully considered when chemical dosing as some reagents, such as alum, will alter the pH of the water. |
В BKVAN нет никаких рекомендаций по дозированию лефлуномида. |
There are no dosing guidelines for leflunomide in BKVAN. |
Дозаторы функционируют как улавливающий бункер для сбора молотого кофе, и с помощью рычага пользователи могут дозировать заданное количество кофе. |
Dosers function as a catch bin to collect the ground coffee and by using a lever, users are able to dose a set amount of coffee. |
В некоторых странах насосы могут смешивать два топливных продукта вместе перед дозированием; это называется смешиванием или смешиванием. |
In some countries, pumps are able to mix two fuel products together before dispensing; this is referred to as blending or mixing. |
Безалкогольный напиток пропускают через дозатор премикса, который охлаждает его перед дозированием через клапан или кран, компенсирующий давление. |
The soft drink is passed through a premix dispenser that refrigerates it before dispensing it through a pressure-compensating valve or tap. |
Дозированные таксисты также рассчитывают на чаевые в размере 5-10%, но не дозированные водители, которые предварительно договариваются о плате, не ожидают ее. |
Metered taxi drivers also count on a tip of 5–10%, but non-metered drivers who pre-negotiate the fare do not expect one. |
Ряд компаний предлагают портативные очистные системы для очистки воды на месте или прямого дозирования реагентов. |
A number of companies offer portable treatment systems for in-situ water treatment or direct dosing of reagents. |
Спейсеры могут быть особенно полезны взрослым и детям, которым трудно пользоваться обычным дозированным ингалятором. |
Spacers can be especially helpful to adults and children who find a regular metered dose inhaler hard to use. |
Управление подкислением в нижних озерах также осуществлялось с использованием воздушного дозирования известняка. |
Management of acidification in the Lower Lakes was also undertaken using aerial limestone dosing. |
В биогазовой установке предусмотрены системы подогрева, гидравлического перемешивания, автоматического дозирования и отвода субстрата. |
The biogas plant is also provided with systems for the heating, hydraulic mixing, automatic metering and discharge of the substrate. |
Его можно предотвратить путем распыления инсектицидов или профилактического дозирования ивермектином. |
It can be prevented by insecticide spraying or preventative dosing with ivermectin. |
Этот Способ дозирования смеси особенно популярен при производстве высокопрочного бетона и фибробетона. |
In it, the article briefly recaps what the two finalists did to get there. |
Эти ярлыки могут описать генотип-специфические инструкции дозирования и риск для неблагоприятных событий среди другой информации. |
These labels may describe genotype-specific dosing instructions and risk for adverse events amongst other information. |
В исследованиях на мышах этих симптомов можно избежать с помощью альтернативных режимов дозирования или аналогов, таких как Эверолимус или темсиролимус. |
But through the water pale and thin Still shine the unoffending feet And there above the painter set The Father and the Paraclete. |
Чтобы арендовать новый диск, абонент должен вернуть предыдущий диск в конверте с дозированным ответом. |
To rent a new disc, the subscriber must return the previous disc in a metered reply mail envelope. |
Сектор: Разработка и производство ряда приборов дозирования и счетчиков расхода газа, нефти и нефтепродуктов, жидкостей. |
Sector: Design and manufacture of various devices for dosing and consumption calculation for gas, oil and oil products and liquids. |
Этот Способ дозирования смеси особенно популярен при производстве высокопрочного бетона и фибробетона. |
This method of mix proportioning is especially popular when producing high-strength concrete and fiber-reinforced concrete. |
В настоящее время в аптечном ящике нет информации о стандартных диапазонах дозирования и частоте дозирования, и я считаю, что добавить такое поле было бы полезно. |
Currently in the drugbox there is no information as to standard dosage ranges and frequency of dosing and I believe to add such a field would be helpful. |
Недостаточно дозированные программы силовых тренировок следует избегать в пользу программы, которая соответствует способностям и целям тренирующегося человека. |
Under-dosed strength training programs should be avoided in favor of a program which matches the abilities and goals of the person exercising. |
В соответствии с действующими правилами дозирования рецептурщик выписывает рецепт на фирменное или генерическое лекарство, которое отпускается фармацевтом. |
Under current dispensing rules, the prescriber writes a prescription for a branded or generic medicine, which is dispensed by a pharmacist. |
Этот метод дозирования тесно связан с элем, хотя нет никаких технических препятствий для подачи лагера или стаута таким образом. |
This dispense method is strongly associated with ale, although there is no technical barrier to serving lager or stout this way. |
В исследованиях на мышах этих симптомов можно избежать с помощью альтернативных режимов дозирования или аналогов, таких как Эверолимус или темсиролимус. |
In mouse studies, these symptoms can be avoided through the use of alternate dosing regimens or analogs such as everolimus or temsirolimus. |
В момент поступления из приемного бункера на выносной транспортер уголь подвергают дроблению и дозированной подаче. |
The coal is broken and metered out as it passes from the hopper onto a removing conveyor. |
Однако лечение доксициклином требует ежедневного дозирования в течение, по крайней мере, четырех-шести недель, что затрудняет его введение в пораженные участки. |
However, doxycycline treatment requires daily dosing for at least four to six weeks, making it more difficult to administer in the affected areas. |
Оно требует больше энергии для достижения эритемогенного дозирования с UVA. |
It does require more energy to reach erythemogenic dosing with UVA. |
Vesica piscis также используется в качестве системы дозирования в архитектуре, в частности в готической архитектуре. |
The vesica piscis is also used as proportioning system in architecture, in particular Gothic architecture. |
В общем, чем вязче чернила, тем быстрее они высохнут, но для дозирования чернил необходимо приложить большее давление письма. |
In general, more viscous the ink, the faster it will dry but more writing pressure needs to be applied to dispense ink. |
Дополнительные данные могут быть полезны для установления правильных соотношений дозирования инсулина при приеме пищи и коррекции гипергликемии. |
The additional data can be useful for setting correct insulin dosing ratios for food intake and correction of hyperglycemia. |
Ежегодное тестирование на сердечный червь настоятельно рекомендуется владельцам домашних животных, которые предпочитают использовать минимальные графики дозирования. |
Annual heartworm testing is highly recommended for pet owners who choose to use minimal dosing schedules. |
Во время периодов дозирования исследуемые субъекты обычно остаются под наблюдением в течение от одной до 40 ночей. |
During dosing periods, study subjects typically remain under supervision for one to 40 nights. |
Эти тесты включали в себя прием дозированного количества гормонов и наблюдение за реакцией через несколько дней. |
These tests involved taking a dosed amount of hormones, and observing the response a few days later. |
Типовая конструкция использует рифленую систему дозирования корма, которая носит объемный характер; отдельные семена не учитываются. |
The standard design uses a fluted feed metering system, which is volumetric in nature; individual seeds are not counted. |
Клинические преимущества спиронолактона как мочегонного средства обычно не наблюдаются до 2-3 дней после начала дозирования. |
The clinical benefits of spironolactone as a diuretic are typically not seen until 2–3 days after dosing begins. |
Предел больше связан с дозированной высотой, а не с историями. |
The limit is more to do with metered height not stories. |
Для пациентов, получающих инсулин, участие пациента имеет важное значение для достижения эффективного дозирования и сроков. |
For patients on insulin, patient involvement is important in achieving effective dosing and timing. |
Были также разработаны системы хранения и дозирования вина, которые хранят вино при оптимальных температурах и используют газообразный азот для дозирования вина. |
Wine preservation and dispensing systems have also been developed that store wine at their optimal temperatures and use nitrogen gas to dispense the wine. |
Эпоксидные смолы наносятся с использованием технологии дозирования смолы. |
Epoxy resins are applied using the technology of resin dispensing. |
Некоторые машины для дозирования семян для посадки называются плантаторами. |
Some machines for metering out seeds for planting are called planters. |
Я смотрю на добавление информации в Викиданные, но Викиданные еще не принимают информацию о дозировании. |
Am looking at adding the info to Wikidata but Wikidata does not yet take dosing information. |
Однако некоторые источники рекомендуют альтернативные режимы дозирования. |
However, some sources recommend alternative dosing regimens. |
Процесс дозирования также должен учитываться при использовании реагентов, так как хлопья могут быть разрушены чрезмерным перемешиванием. |
The dosing process must also be considered when using reagents as the flocs may be broken apart by excessive mixing. |
Глядя на справочное клиническое использование мидазолама Джоном Шу или ссылку RxList, я думаю, что дозирование-это очень сложный вопрос. |
Looking at the reference Clinical Use of Midazolam by John Shu or the RxList link, I think that dosing is a very complex issue. |
Решающим для качества и срока службы дорог являются постоянное, соответствующее требованиям, точное дозирование вяжущего средства и щебня. |
It is important for the quality and the street durability that the metering of the binder and the stone chipping is constant and adapted to the street conditions. |
Поведение анти-фанатов включает в себя дозирование, распространение слухов, жестокое обращение или физическое преследование. |
Behaviours of anti-fans include doxing, spreading rumours, abusing or physical harassment. |
Если мир может дозировать правосудие только за счет слабых и для выгоды сильных, ему следует придерживаться более старых инструментов предупреждения преступления. |
If the world can dispense justice only at the expense of the weak and to the advantage of the strong, it should stick to the older tools of crime prevention. |
Искусственные волокна можно обрабатывать как длинные волокна или дозировать и отрезать так, чтобы они могли быть обработаны как натуральное волокно. |
Artificial fibres can be processed as long fibres or batched and cut so they can be processed like a natural fibre. |
Это открытие у макак было переведено на человеческие режимы дозирования. |
This finding in macaques was translated into human dosing regimens. |
Беременность может вызвать серьезные осложнения при попытке правильно дозировать питательную смесь. |
Pregnancy can cause major complications when trying to properly dose the nutrient mixture. |
Это потенциально может ускорить распространение обновлений при одновременном сокращении использования сетей с дозированным подключением. |
This can potentially distribute updates faster while reducing usage for networks with a metered connection. |
Более продвинутые нюхательные пули имеют переменные настройки дозирования. |
More advanced snuff bullets have variable dosing settings. |
- высоко дозированный - highly dosed
- дозированный ингалятор - metered dose inhaler
- дозированный поток - metered flow