Доказывает, что он не является - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказывает, что он не является - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proves that he is not
Translate
доказывает, что он не является -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Это бесспорно доказывает мою точку зрения, но не является точным первоисточником, который я больше не могу найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It unquestionably proves the point, but isn't the exact original source, which I can no longer find.

Это доказывает, что катакаустика кривой является эволюцией ее ортотомики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proves that the catacaustic of a curve is the evolute of its orthotomic.

Точнее, если бы мы определили, что чей-то отец не является кем-то в общине амишей, это доказывало бы, что это был посторонний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be more precise, if we determined that someone's father is not anyone in the Amish community, that would prove that it was an outsider.

Поскольку гетеросексуалы никогда не могут быть привлечены к ответственности за содомию, Грузия должна нести бремя доказывания того, что избирательное принуждение к гомосексуалистам является конституционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since heterosexuals could never be prosecuted for sodomy, Georgia should have the burden of proving that selective enforcement against homosexuals was constitutional.

Во многих странах общего права при конфискации без вынесения обвинительного приговора применимой нормой является бремя доказывания в гражданском процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many common-law jurisdictions a civil burden of proof is the applicable standard for non-conviction-based confiscation.

Хотя это и убедительно, но не доказывает, что Оссуарий Джеймса является пропавшим десятым Оссуарием Талпиота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While compelling, this does not prove that the James Ossuary is the missing tenth Talpiot ossuary.

MSER последовательно приводил к самому высокому баллу во многих тестах, доказывая, что он является надежным детектором региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MSER consistently resulted in the highest score through many tests, proving it to be a reliable region detector.

Это происходит в десять этапов и доказывает, что фосфорилирование является очень необходимой и необходимой стадией для получения конечных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurs in ten steps and proves that phosphorylation is a much required and necessary step to attain the end products.

В исследовании они последовательно доказывали, что низкая шестизначная зарплата для генерального директора некоммерческой организации среднего и крупного размера является нормой и должна быть приемлемой для доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the study, they have consistently argued that a low six-figure salary for a CEO of a mid-to-large sized nonprofit is the norm and should be acceptable to donors.

доказывает, что Барнс имеет более глубокий источник творчества и что она является музыкальным исполнителем, достойным серьезного обсуждения и уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

proves that Barnes has a deeper spring and is an artist with music worthy of serious consideration and respect.

Если судья отменяет постановление об освобождении, проводится новое слушание, и обвиняемый несет бремя доказывания причин, по которым содержание под стражей не является необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the justice revokes the release order, a new hearing is held and the accused bears the onus on to show cause why detention is not necessary.

Большой Джим выкинул яйцо с обрыва, я думаю, это доказывает, что яйцо является источником энергии купола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Jim threw the egg off the cliff, I'd say that proves it's the dome's power source.

Она является частью кодексов доказывания, основанных на общем праве в различных странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is part of evidence codes based on common law in various countries.

Действительная подпись доказывает, что подписавший является владельцем домена и что поле From не было изменено с момента применения подписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A valid signature proves that the signer is a domain owner, and that the From field hasn't been modified since the signature was applied.

Обзор Ямщикова доказывает, что выводы отчета МОМ являются ложными, и поэтому отчет МОМ является ненадежным источником и не подходит в качестве Вики-ссылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yamshchikov review proves the IOM report conclusions are false and therefore the IOM report is an unreliable source and not suitable as a Wiki reference.

Поскольку хорошо известно, что механическим эквивалентом электрического индуктора является масса, это доказывает, что мемристоры невозможны без использования магнитной индукции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is well known that the mechanical equivalent of an electrical inductor is mass, it proves that memristors are not possible without using magnetic induction.

Супермен 2 доказывает, что он является истинным генетическим потомком Супермена, поскольку он пожертвовал собой, чтобы спасти миллионы людей от ядерного взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Superman 2 proves himself to be a true genetic descendant of Superman as he sacrificed himself to save millions from the nuclear explosion.

Хуже того, в британском законодательстве бремя доказывания того, что клевета не является клеветой, лежит на том, кто ее совершает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worse, in UK law the burden is on the one committing the libel to prove that it is not libellous.

Он никогда не доказывает, что корень числа 2 является иррациональным числом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It never proves that sqrt of 2 is irrational number.

Сьюзен Петри доказывает, что является одной из лучших актрис в канадском кино с этой ролью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan Petrie proves herself to be one of the best actresses in Canadian film with this role.

Некоторые тесты на примитивность доказывают, что число является простым, в то время как другие, такие как Миллер–Рабин, доказывают, что число является составным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some primality tests prove that a number is prime, while others like Miller–Rabin prove that a number is composite.

Бремя доказывания того, что корректировка трансфертного ценообразования налоговой службой является неправильной, лежит на налогоплательщике, если только корректировка налоговой службой не является произвольной и капризной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of proof that a transfer pricing adjustment by the IRS is incorrect is on the taxpayer unless the IRS adjustment is shown to be arbitrary and capricious.

Есть ли у автора абзаца ссылка, доказывающая, что электронный измеритель является детектором лжи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the author of the paragraph have a reference proving the E-meter is a lie detector?

Бремя доказывания является важной концепцией на общественной арене идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burden of proof is an important concept in the public arena of ideas.

В сентябре 1966 года был опубликован отчет, доказывающий, что загрязнение Сева Денко является причиной этой второй болезни Минамата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1966, a report was issued proving Showa Denko's pollution to be the cause of this second Minamata disease.

Он математически доказывал, что акт альтруизма, направленный на племя, является адаптивным, если он защищает совокупность дальних родственников в племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He argued mathematically that an act of altruism directed towards the tribe was adaptive if it protected the aggregate of distant relatives in the tribe.

Простое повторение клеветы не является защитой, особенно в британском праве, которое возлагает бремя доказывания на клеветника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merely repeating a libel is no defence, especially in British law, which places the burden of proof on the libeller.

Многослойный персептрон является универсальным аппроксиматором функций, что доказывается универсальной аппроксимационной теоремой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multilayer perceptron is a universal function approximator, as proven by the universal approximation theorem.

На самом деле есть документы об этом событии, но ни один из них не является действительно достоверным и не доказывает, что все жертвы умирают от NVA butcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually there're documents about this event, but none of them are really reliable and prove that all the victims die from NVA butcher.

Упомянутое бремя доказывания является порой слишком тяжелым, и его следует переложить на подзащитного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That burden of proof was often too heavy and should be transferred to the defendant.

Будучи наивными они не могут объективно оценить, что есть истина, а что является преувеличением и выбрать действительно хороший продукт, только если они покупают товар и проверяют его на себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being naive they cannot evaluate objectively what is truthful and what is exaggerated and select the really good products unless they buy the goods and check for themselves.

Одним из путей предотвращения этого является очистка буфера каждый раз, когда устанавливается новое соединение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does this by erasing the memory buffer each time a new wormhole is established.

Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council.

Не исключена возможность, что весь этот эпизод является галлюцинацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's always possible that he hallucinated the entire episode.

Я доказывал Говорящим и Мудрому, что Лучан не выполнил договора, когда я отдал ему Мэрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asserted to the speakers and the Wise One that the men of the Order had not upheld the agreement made by Luchan for Marilee to be sent to them.

Это еще раз доказывает, что за преступление нужно платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proving once again that crime does pay.

Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset.

Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both the Government and the private sector suffer from limited capacity.

Смерть от бешенства является чрезвычайно редким явлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deaths from rabies are an extremely rare occurrence.

Документ носит исключительно рекомендательный характер и не является предписывающим комплексом мер для использования в полном объеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document is for guidance only, and it is not a prescriptive set of measures for full adoption.

Среди мужчин рак предстательной железы является основным видом рака репродуктивной системы, и он возникает в более пожилом возрасте, причем большинство смертных случаев происходит в возрасте старше 70 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among men, prostate cancer is the major cancer of the reproductive system and it develops at older ages, with most deaths occurring after age 70.

Основной целью настоящего доклада является вынесение ряда стратегических рекомендаций в этой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing some policy recommendations to this end is the main theme of the present report.

Нынешний кадровый состав канцелярии является следующим: начальник, сотрудник по бюджетным и административным вопросам, помощник по административным вопросам, секретарь со знанием двух языков и секретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current staffing of this office comprises the Chief, the Budget/Administrative Officer, an Administrative Assistant, a Bilingual Secretary and a secretary.

Международная миграция является также реакцией на продолжающиеся демографические и социальные перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International migration is also a response to ongoing demographic and social changes.

Подводя итоги, можно сказать, что практически все страны сейчас признают, что ВИЧ/СПИД является серьезной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, virtually all countries now recognize HIV/AIDS as a major concern.

Тем не менее, кардинальным для внедрения автомобилей на топливных элементах вопросом является себестоимость самих элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a key question for a fuel cell car is the cost of the fuel cell itself.

Цель является определение элемента, который содержит теле HTML документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the is to define the element that contains the HTML document body.

Одной из его главных задач является проведение более активной и динамичной политики со своими клиентами путем поощрения новаторских подходов и выполнения новых заявок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of its key targets is to become more active and dynamic with its customers, assigning high value to innovation and meeting fresh demands.

Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway.

Последовательность ДНК мальчика совершенно определенно была изменена, что доказывается анализом нуклеотидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy's DNA sequence has definitely been altered. The nucleotide analysis proves that.

Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.

Тогда я советую вам перестать доказывать, что Колизей не отвечает требованиям, и сосредоточиться на том, как именно они обманули своих студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd suggest you stop presenting evidence on Colosseum being inadequate, and instead focus on the ways they actually lied to their students.

Ваша честь, это случилось три ночи назад, но астма у мальчика давно, а это доказывает, что одно не связано с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

your honor, this incident occurred three nights ago, yet the boy has a history of asthma, proving one has nothing to do with the other.

Ему вдруг взбредет в голову запретить проезд около своих владений - пусть приходский совет доказывает, что это неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he will shut up a right of way and defy the parish to make him open it.

Итак, вы доказываете своё благоразумие, попросив меня совершить преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you prove you're reasonable by asking me to commit a felony.

Фокион считал, что бережливость доказывает его собственную добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phocion believed that the frugality proved his own virtue.

Дэвид соглашается на это при условии, что она убедит одного из своих бывших поклонников сбежать с ней, пока он доказывает, что действительно достоин ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David consents to this on the condition that she persuade one of her former suitors to elope with her while he proves that he is really worthy of her.

Правила доказывания, используемые наукой, систематически собираются в попытке избежать предвзятости, присущей анекдотическим свидетельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules for evidence used by science are collected systematically in an attempt to avoid the bias inherent to anecdotal evidence.

Риана вставляет пленку в камеру и доказывает Корреону, что Пол действительно из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riana places the tape in the camera, and proves to Correon that Paul is indeed from another world.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказывает, что он не является». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказывает, что он не является» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказывает,, что, он, не, является . Также, к фразе «доказывает, что он не является» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information