Доказывает эту точку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доказывает эту точку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proves this point
Translate
доказывает эту точку -

- эту

this



Ты доказывал свою точку зрения, как это делают дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You made your point in a childish way.

Я доказывал свою точку зрения; а что думают другие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've argued my perspective; what do others think?

Тем не менее, Пингвин все равно побеждает, доказывая точку зрения Нигмы, что люди Готэма все равно любили пингвина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Penguin still wins regardless, proving Nygma's point that the people of Gotham loved Penguin anyway.

Тем не менее, это доказывает вашу точку зрения, так что это должно быть правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, it proves your point, so it must be right.

Есть ли у вас другая ссылка, которая доказывает вашу точку зрения более определенно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have another reference that proves your point more definitively?

Ну что ж. Очевидно, нет смысла доказывать тебе свою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, obviously I don't need to argue my point

Вы только что доказали мою точку зрения-опасные собаки не доказывают, что собаки не являются человеческими компаньонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just proved my point-dangerous dogs do not prove that dogs are not human companions.

В книге о природе вещей Лукреций доказывает эту точку зрения на примере человека, бросающего копье на теоретическую границу конечной вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In On the Nature of Things, Lucretius argues this point using the example of a man throwing a javelin at the theoretical boundary of a finite universe.

Это бесспорно доказывает мою точку зрения, но не является точным первоисточником, который я больше не могу найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It unquestionably proves the point, but isn't the exact original source, which I can no longer find.

Тот факт, что вы можете связать большинство известных философов с одним или другим, доказывает мою точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that you can align most famous philosophers with one or the other proves my point.

Я доказывал Говорящим и Мудрому, что Лучан не выполнил договора, когда я отдал ему Мэрили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I asserted to the speakers and the Wise One that the men of the Order had not upheld the agreement made by Luchan for Marilee to be sent to them.

Ну, мне нужно, по крайней мере, девять отдельных проекторов, покрывающих каждую точку обзора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'd need at least nine discrete projectors to cover each P.O.V.

Однако мы не считаем, что на Великобритании лежит бремя доказывания того, в каких частях ущерб может быть отнесен за счет «Зафиро».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do not consider that the burden is on Great Britain to prove exactly what items of damage are chargeable to the Zafiro.

Этот метод используется для защиты большинства населения, и его разумность доказывается почти полным отсутствием преступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method was used to protect the majority of the population and its soundness had been proven by the virtually non-existent crime rate.

Видишь, это пример той лишеной смысла злобной речи, которая доказывает что мир был бы лучше без тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the kind of mindless hate speech that proves the world would be better off without you.

Полагаю, это доказывает преднамеренность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that proves premeditation.

Последовательность ДНК мальчика совершенно определенно была изменена, что доказывается анализом нуклеотидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy's DNA sequence has definitely been altered. The nucleotide analysis proves that.

Заставь его понять, что его молчание бессмыссленно, что улики полностью доказывают его вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make him realise that his silence is futile, the evidence overwhelmingly proves complicity.

Она доказывала свою не преданность сотни раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has proved her disloyalty a hundred times.

Это только доказывает, как страстно он любит кататься на велосипеде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just shows how much passion he has for bike riding.

Это лишь доказывает то, что невозможно людям различного социального статуса достигнуть взаимного понимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only goes to show how impossible it is for people from such different social classes to get along together.

Он доказывает, что ваш отец был штатным информатором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It proves that your father was a state informant.

Фокион считал, что бережливость доказывает его собственную добродетель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phocion believed that the frugality proved his own virtue.

Философия санкхьи, которая иногда рассматривается как основа йогической мысли, принимает точку зрения, что материя существует независимо от индивидуальных умов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samkhya philosophy, which is sometimes seen as the basis of Yogic thought, adopts a view that matter exists independently of individual minds.

В 1797 году он опубликовал диссертацию, доказывающую, что квасцы-это двойная соль, состоящая из серной кислоты, глинозема и калия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1797 he published a dissertation demonstrating that alum is a double salt, composed of sulfuric acid, alumina, and potash.

Он имеет свою отправную точку в Тхач тру на Национальном маршруте 1A в 28 км к югу от города Кунг-нги и проходит через район Ба-Тан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has its starting point at Thach Tru on National Route 1A 28 km south of Quảng Ngãi City and passes through Ba Tơ District.

Участники подробно и конкретно описали исследования, подтверждающие их ранее существовавшую точку зрения, как превосходящие те, которые ей противоречат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants described studies supporting their pre-existing view as superior to those that contradicted it, in detailed and specific ways.

Гипотеза Пуанкаре утверждает, что любое замкнутое трехмерное многообразие, такое, что любая петля может быть сжата в точку, топологически является 3-сферой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Poincaré conjecture asserts that any closed three-dimensional manifold, such that any loop can be contracted into a point, is topologically a 3-sphere.

Календарная эра присваивает кардинальное число каждому последовательному году, используя точку отсчета в прошлом как начало эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A calendar era assigns a cardinal number to each sequential year, using a reference point in the past as the beginning of the era.

Не имея возможности приземлиться, хайлайнеры прыгают из точки в точку, паркуясь на планетарных орбитах, хотя сам корабль технически не движется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unable to land, heighliners jump from point to point, parking in planetary orbits, though the ship itself does not technically move.

Бритва Оккама и бережливость поддерживают, но не доказывают эти аксиомы науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Occam's razor and parsimony support, but do not prove, these axioms of science.

Однако ни один из этих списков или петиций ничего не доказывает окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of these lists or petitions demonstrate anything conclusively, although.

Это приобретение дало Trek точку опоры на рынке велосипедов для активного отдыха, важном сегменте в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acquisition gave Trek a foothold in the active-leisure bicycle market, an important segment in Europe.

Стюер доказывал присяжным, что Альтерман и, возможно, другие свидетели запомнили их показания и, возможно, даже получили указания от обвинителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steuer argued to the jury that Alterman and possibly other witnesses had memorized their statements, and might even have been told what to say by the prosecutors.

В своих работах, опубликованных в Мюнхене издательством Verlag Albert Langen в 1926 году, Кандинский проанализировал геометрические элементы, составляющие каждую картину-точку и линию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his writings, published in Munich by Verlag Albert Langen in 1926, Kandinsky analyzed the geometrical elements which make up every painting—the point and the line.

Риана вставляет пленку в камеру и доказывает Корреону, что Пол действительно из другого мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Riana places the tape in the camera, and proves to Correon that Paul is indeed from another world.

Европейцы, переселяющиеся в Америку, вырождаются, как и животные; это доказывает, что климат неблагоприятен для улучшения как человека, так и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Europeans who pass into America degenerate, as do the animals; a proof that the climate is unfavourable to the improvement of either man or animal.

На практике очень трудно, а порой и невозможно, принять точку зрения идеального наблюдателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, it is very difficult, and at times arguably impossible, to adopt the point of view of an ideal observer.

Историки давно доказывают, что доколониальное Индийское общество не криминализировало однополые отношения и не рассматривало их как аморальные или греховные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historians have long argued that pre-colonial Indian society did not criminalise same-sex relationships, nor did it view such relations as immoral or sinful.

Фанон использует пятый год Алжирской революции как отправную точку для объяснения неизбежной динамики колониального гнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fanon uses the fifth year of the Algerian Revolution as a point of departure for an explication of the inevitable dynamics of colonial oppression.

Таким образом, в соответствии с презумпцией вины юридическое бремя доказывания возлагается на защиту, которая должна собрать и представить суду убедительные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the presumption of guilt, the legal burden of proof is thus on the defense, which must collect and present compelling evidence to the trier of fact.

Соглашение отказалось от 2,7 млн. долларов штрафов и пеней, установив, что 128 миллионов долларов будут потрачены на точку-утвердил транзитных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement waived $2.7 million in penalties and interest and stipulated that $128 million would be spent on DOT-approved transit-related projects.

Более строгое наказание, предусмотренное уголовным правом, также означает, что оно требует более высокого бремени доказывания, чем соответствующее правонарушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more severe penalties available in criminal law also means that it requires a higher burden of proof to be discharged than the related tort.

Данные Маринера-10 впоследствии подтвердили эту точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data from Mariner 10 subsequently confirmed this view.

Ньютон получил уникальное геометрическое доказательство и продолжал доказывать, что притягательная сила притяжения Солнца была причиной всех законов Кеплера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newton derived a unique geometric proof, and went on to show that the attractive force of the Sun's gravity was the cause of all of Kepler's laws.

Радиус окружности перпендикулярен касательной линии через ее конечную точку на окружности окружности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The radius of a circle is perpendicular to the tangent line through its endpoint on the circle's circumference.

И наоборот, перпендикуляр к радиусу через ту же конечную точку является касательной линией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, the perpendicular to a radius through the same endpoint is a tangent line.

Точка доступа отправляет клиенту два хэша, E-Hash1 и E-Hash2, доказывая, что она также знает PIN-код.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The access point sends two hashes, E-Hash1 and E-Hash2, to the client, proving that it also knows the PIN.

Кроме того, раны обеспечивают возможную точку инфекции, которая может сократить продолжительность жизни женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the wounds provide a possible point of infection which can reduce the female's lifespan.

Таким образом, решение представляет собой набор значений переменных, удовлетворяющих всем ограничениям, то есть точку в допустимой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A solution is therefore a set of values for the variables that satisfies all constraints—that is, a point in the feasible region.

Точку ветвления при z = 0 удалось избежать, сделав крюк вокруг начала координат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The branch point at z = 0 was avoided by detouring around the origin.

В результате он допускает тройную критическую точку, в которой встречаются нематическая, изотропная и смектическая фазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it allows for a triple critical point where the nematic, isotropic, and smectic A phase meet.

Южные границы всех секторов представляют собой одну единственную точку-Южный полюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southern borders of all sectors are one single point, the South Pole.

Исследования эйнсворта в Балтиморе подтвердили точку зрения теоретиков привязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ainsworth's research in Baltimore supported the attachment theorists' view.

Цитата должна четко подтверждать эту точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A citation needs to clearly support the point.

Вы видите только ту точку зрения, которую хотите видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are only seeing the point of view you want to see.

Как же тогда фактический отчет представляет точку зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How, then, does a factual account present a point of view?

Он утверждает на своем веб-сайте, что это резюме отражает его точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He claims on his website that this summary is representative of his views.

Обратите внимание, что выбирать среднюю точку не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that it is not required to select the median point.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доказывает эту точку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доказывает эту точку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доказывает, эту, точку . Также, к фразе «доказывает эту точку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information