Доктрина предполагаемого собственника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: doctrine, ism, teaching, edifice, tenet, formula, doxy
доктрина бронетанковых войск - armour doctrine
доктрина ответного удара - concept of retaliation
доктрина поглощения - takeover doctrine
доктрина приоритета - doctrine of precedence
доктрина обвинения - accusatorial principle
Доктрина подписей - doctrine of signatures
доктрина ядерного сдерживания - the doctrine of nuclear deterrence
на основе доктрины превосходства - based on doctrines of superiority
создана доктрина - established doctrine
оперативная доктрина - operational doctrine
Синонимы к доктрина: доктрина, учение, теория, обучение, учеба, ученичество
Значение доктрина: Учение, научная или философская теория.
место предполётной проверки - preflight check location
долги предполагается - debts assumed
предполагаемые нарушения прав - alleging violations of the rights
предполагаемый ложный - alleged false
Предполагаемое нарушение их прав - alleged violation of their rights
предполагаемый срок службы - supposed age
предполагаемые нарушения права - alleged violations of the right
предполагаемые нарушения завета - alleged violations of the covenant
я предполагаю, что я нужен - i guess i needed
предполагаемые поступления, на которые ещё не получены извещения об отгрузке - dues not advised
отсутствие собственника - the absence of the owner
законный собственник - rightful owner
бояться собственной тени - be afraid of one's own shadow
как собственно - how proper
его собственное выживание - its own survival
собственная мотивация - own motivation
собственная рабочая сила - own workforce
собственное положение - own standing
собственное здравомыслие - own sanity
собственное тяготение - self-gravitation
Поэтому предполагалось, что компания построит туннель на свой собственный финансовый риск. |
The company was therefore expected to build the tunnel on its own financial risk. |
Ответ может предполагать, что каждый индивид является случайным, но бесконечная цепь в целом-нет; или вся бесконечная причинная цепь является своей собственной причиной. |
A response might suppose each individual is contingent but the infinite chain as a whole is not; or the whole infinite causal chain to be its own cause. |
Я полагаю, что если бы её законные представители выполнили свои обязанности, и изучили предполагаемые действия собственного клиента, то сэкономили бы суду кучу времени. |
It strikes me that if her legal representatives had done their duty and probed further into their own client's intended actions, they could have saved the court a lot of time. |
Я предполагаю, что двумерная природа его карт возникла в результате влияния средневековья, а не его собственного первоначального вклада. |
My guess is that the two dimensional nature of his maps came a result of middle ages influence, not his own original contribution. |
Пассивное внешнее согревание предполагает использование человеком собственной способности вырабатывать тепло путем обеспечения надлежащей теплоизоляции сухой одежды и перемещения в теплую среду. |
Passive external rewarming involves the use of a person's own ability to generate heat by providing properly insulated dry clothing and moving to a warm environment. |
не предполагает передачу прав собственности. |
Does not imply transfer of ownership. |
Они обычно располагались далеко в диких местах, вдали от остальной части собственности, и их внешний вид был спроектирован так, чтобы предполагать уязвимость. |
They were usually located away in wild areas away from the rest of the property and their exteriors were designed to suggest vulnerability. |
Оба вычисляют аппроксимацию первой собственной частоты вибрации, которая, как предполагается, почти равна критической скорости вращения. |
Both calculate an approximation of the first natural frequency of vibration, which is assumed to be nearly equal to the critical speed of rotation. |
Другие найденные древние тексты расширяют эти архитектурные принципы, предполагая, что различные части Индии разработали, изобрели и добавили свои собственные интерпретации. |
Other ancient texts found expand these architectural principles, suggesting that different parts of India developed, invented and added their own interpretations. |
Эта перспектива предполагает, что западный феминизм может предложить иранским женщинам свободу и возможности, которые не обеспечиваются их собственным религиозным обществом. |
This perspective suggests western feminism can offer freedom and opportunity to Iranian women that are not afforded by their own own religious society. |
Прежде всего, Сэр, мы должны вам сообщить, о предполагаемом злоупотребление огнестрельным оружием на вашей собственности. |
First instance, sir, we have to address an alleged misuse of firearms on your property. |
Поэтому мы предполагаем, что убийца написал её собственной кровью. |
So we surmise the killer wrote the note in his own blood. |
Однако собственная переписка Льюиса предполагает, что Зенит-это любой город Среднего Запада с населением от 200 000 до 300 000 человек. |
Lewis's own correspondence suggests, however, that Zenith is meant to be any Midwestern city with a population between about 200,000 and 300,000. |
К предполагаемым действиям по выбиванию двери камеры добавилось очень серьезное обвинение в саботаже государственной собственности. |
The alleged action of kicking the cell door down, added a very serious charge of sabotage of state property. |
Он предполагает, что, возможно, в книгах прошлого есть послания, которые могут спасти общество от его собственного разрушения. |
He suggests that perhaps the books of the past have messages that can save society from its own destruction. |
Были даже распространены теории заговора, которые предполагают, что англичане были ответственны за потопление их собственного корабля. |
Conspiracy theories have even circulated that suggest the British were responsible for sinking their own ship. |
В действительности, когда президент по собственной воле собирается уменьшить свои властные полномочия, то следует предполагать, что на уме у него что-то нехорошее. |
Indeed, when a president volunteers to reduce the powers of his own office, you can be certain that he is up to no good. |
Локк предполагает, что частная собственность уже существует. |
Locke presumes private property already exists. |
Предполагаемая стоимость кражи интеллектуальной собственности в США составляет от 225 до 600 миллиардов долларов в год. |
Estimated cost to the U.S. from IP theft is between $225 billion and $600 billion annually. |
По собственному признанию ее семьи, Росс вел мебельный бизнес, и с момента предполагаемого визита в июне 1776 года она ни разу не подняла флаг. |
By her family's own admission, Ross ran an upholstery business, and she had never made a flag as of the supposed visit in June 1776. |
Гарольд Блум предполагает, что этот отрывок раскрывает желание рассказчика соперничать со способностью Хана творить со своей собственной. |
Harold Bloom suggests that this passage reveals the narrator's desire to rival Khan's ability to create with his own. |
Исламская традиция предполагает, что Ибн Убайй повернул назад, чтобы защитить город или свои собственные владения. |
Islamic tradition presumes that Ibn Ubayy turned back to protect the town or his own possessions. |
Некоторые факторы, которые предполагаются для такой планеты, могут быть маловероятными из-за собственной истории Земли. |
Some factors that are assumed of such a planet may be unlikely due to Earth's own history. |
Более ранние исследования, обобщенные Джоан Друэтт, предполагали, что собственный опыт путешествий тупайи был ограничен. |
Older research summarized by Joan Druett assumed that Tupaia's own voyaging experience was limited. |
Для большинства целей это предполагает ежегодную выплату двух с половиной процентов от собственного капитала. |
And if you do not follow the order of God, and go against our orders, we will know you as our enemy. |
Флинн позже рассказывает Люси, что будущая версия ее дала ему дневник, предполагая, что однажды можно будет вернуться в свою собственную временную шкалу. |
Flynn later tells Lucy that a future version of her gave him the diary, suggesting that it will be possible one day to travel back into their own timeline. |
При обсуждении трудовых отношений в XIX веке обычно предполагалось, что угроза голода вынуждает тех, кто не имеет собственности, работать за заработную плату. |
In 19th-century discussions of labor relations, it was normally assumed that the threat of starvation forced those without property to work for wages. |
Существуют также экономические модели, предполагающие, что родители передают свои социальные предпочтения своим детям, демонстрируя свое собственное просоциальное поведение. |
There are also economic models proposing that parents transmit their social preferences to their children by demonstrating their own pro-social behavior. |
Андреа Левенштейн отмечает использование банноном клише, предполагая, что оно отражает собственную веру Бэннона в культурно репрессивные идеи 1950-х годов. |
Andrea Loewenstein notes Bannon's use of cliché, suggesting that it reflected Bannon's own belief in the culturally repressive ideas of the 1950s. |
Ага, я предполагаю что убийства в родном городе осадят бизнес Собственности Хейла. |
Yeah, I'm guessing the hometown homicide sets back Hale Properties. |
У нас был, как я предполагал, приватный разговор. Но вообразите мое удивление, когда Лекс бросил мне в лицо мои собственные слова. |
We had what I assumed was a private conversation... but imagine my surprise to have Lex... throw my very own words right back in my face. |
Тогда рассматриваемая теория, которая, как предполагается, доказывает определенные факты о числах, также доказывает факты о своих собственных утверждениях. |
Then the theory at hand, which is assumed to prove certain facts about numbers, also proves facts about its own statements. |
Роббинс говорит Брассу, что его прошлое с собственной бывшей женой заставляет его предполагать худшее в этом деле, и вызывает адвоката, чтобы помочь Джуди. |
Robbins tells Brass that his past with his own ex-wife makes him assume the worst of the case and calls in a lawyer to help Judy. |
Без сомнения, для вас было неожиданностью узнать, что ваша покойная жена утонула в каюте собственной яхты, а не в открытом море, как вы предполагали. |
No doubt you have suffered a shock, a very severe shock, in learning that your late wife was drowned in her own cabin, and not at sea as you supposed. |
Предполагалось также выпускать собственные деньги, но названия подразделений неизвестны. |
It was also intended to issue its own money, but the name of the units is unknown. |
В более крупных странах Стратегии экономической безопасности предполагают доступ к ресурсам и рынкам в других странах, а также защиту своих собственных рынков внутри страны. |
In larger countries, strategies for economic security expect to access resources and markets in other countries, and to protect their own markets at home. |
Я предполагал, собственно, проложить борозду шириною в девять миль через весь фермерский район Среднего Запада, куда мы и держали путь. |
I intended to assume a funnel shape and mow a path nine miles wide though the farming belt of the Middle West; so we headed in that direction. |
Маргарет Хубер предполагает, что Поухатан пытался подчинить Смита и других колонистов своей собственной власти. |
Margaret Huber suggests that Powhatan was attempting to bring Smith and the other colonists under his own authority. |
Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности. |
Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property. |
Собственная жизнь Уитмена подверглась критике за его предполагаемую гомосексуальность. |
Whitman's own life came under scrutiny for his presumed homosexuality. |
Джерри тогда планирует саботировать свой собственный акт, предполагая, что акт Кенни также будет бомбить. |
Jerry then plans to sabotage his own act, surmising that Kenny's act will also bomb. |
Поли предполагает, что Крис отправился в чистилище, и пытается убедить его, что это не так плохо, как в аду, хотя Поли становится одержимым своими собственными страхами перед призраками. |
Paulie assumes that Chris went to purgatory and tries to reassure him that it isn't as bad as hell, although Paulie becomes obsessed with his own fears of ghosts. |
Они не знали ни о космологических следствиях, ни о том, что предполагаемые туманности на самом деле являются галактиками за пределами нашего собственного Млечного Пути. |
They weren't aware of the cosmological implications, nor that the supposed nebulae were actually galaxies outside our own Milky Way. |
Кроме того, благодаря своим собственным лекциям Такахаси оставил после себя много предполагаемых чудес. |
In addition, through his own lectures, Takahashi left behind many supposed miracles. |
Этот проект предполагал бы создание некоммерческой корпорации для приобретения собственности в рамках общинного земельного фонда с освобожденным от налогов статусом. |
This project would involve setting up a non-profit corporation to purchase property under a community land trust with tax-exempt status. |
Предполагая, что это означает успех, он напал-но королевство, которое он разрушил, было его собственным. |
Assuming this meant he would succeed, he attacked—but the kingdom he destroyed was his own. |
Чжао Сицзинь, который изучал его, предполагает, что он может принадлежать к своей собственной подгруппе в пределах Анкилозаврии. |
Zhao Xijin, who has studied it, suggests that it may belong to its own subgroup within the Ankylosauria. |
Видимо, Хрущев даже не предполагал, что Советский Союз может распасться, и что Крым станет собственностью независимой Украины. |
Khurshchev presumably never dreamed that the Soviet Union would dissolve and that Crimea would become the property of an independent Ukraine. |
Стажеры работают по проектам в тесном контакте со стипендиатами, занимающимися научными исследованиями, при этом предполагается, что они должны подготовить по крайней мере один собственный научный документ. |
The interns work closely with the research fellows on projects and are expected to prepare at least one research paper of their own. |
Один из факторов привлекательности предполагаемых экстрасенсорных чтений состоит в том, что слушатели применяют предубеждение подтверждения, которое соответствует утверждениям экстрасенса в их собственной жизни. |
One factor in the appeal of alleged psychic readings is that listeners apply a confirmation bias which fits the psychic's statements to their own lives. |
Обладание подобным состоянием предполагает и привилегии, и обязательства. |
An inheritance like yours entails obligations as well as privileges. |
Зарождающаяся инновационная политика третьего поколения предполагает наличие инновационного потенциала в других секторах или областях политики. |
The emerging third generation of innovation policy assumes that there is a potential for innovation which is embedded in other sectors or policy domains. |
Затем Френсис увидел своего предполагаемого отца у подсобного столика в свете зажженных свечей. |
And next moment he saw his supposed father standing by the sideboard in the light of the candles. |
Но оно было красиво, и Уинстон подумал: а почему бы, собственно, нет? |
But it was so, and after all, he thought, why not? |
Они прекрасно выдрессированы, собственно. |
They're well trained, actually. |
Позже в том же году Эдвард отрекся от престола, после того как его предполагаемый брак с разведенной светской львицей Уоллис Симпсон спровоцировал конституционный кризис. |
Later that year, Edward abdicated, after his proposed marriage to divorced socialite Wallis Simpson provoked a constitutional crisis. |
3 августа 2001 года предполагаемый пятый угонщик, Мохаммед аль-Кахтани, прилетел в Орландо из Дубая. |
On August 3, 2001, an intended fifth hijacker, Mohammed al-Qahtani, flew into Orlando from Dubai. |
Для того чтобы отправить спам, спамеры должны получить адреса электронной почты предполагаемых получателей. |
In order to send spam, spammers need to obtain the email addresses of the intended recipients. |
Капитализм навсегда разрывает узы между производителем и собственником, некогда удерживаемые узами классового конфликта. |
Families who are eligible for the program may decide for themselves whether or not they want to participate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доктрина предполагаемого собственника».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доктрина предполагаемого собственника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доктрина, предполагаемого, собственника . Также, к фразе «доктрина предполагаемого собственника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.