Должен подтвердить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен подтвердить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall validate
Translate
должен подтвердить -

- должен

вспомогательный глагол: should, must, have to, be, ought



Ламбетская конференция 1978 и 1998 годов подтвердила ,что брак должен быть священным, учрежденным Богом и благословенным нашим Господом Иисусом Христом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lambeth Conference 1978 and 1998 both affirmed 'marriage to be sacred, instituted by God and blessed by our Lord Jesus Christ'.

Хотя это ещё должен подтвердить Отдел ООН по вопросам океана и морскому праву, по меньшей мере, 60 процентов Арктики считается российской территорией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the U.N.’s Department of Oceans and Law of the Sea has yet to confirm it, at least 60 percent of the Arctic is acknowledged as Russian territory.

Как только ребенку исполняется 18 лет, он должен подтвердить свое гражданство правительству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the child reaches 18 years old he or she must confirm their nationality to the Government.

Если вы переключитесь в конфиденциальный режим, то каждый, кто захочет увидеть публикации вашего ребенка, должен будет отправить ему запрос на подписку, который ребенок сможет подтвердить или отклонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you set your posts to private, anyone who wants to see your child's posts will have to send your child a follower request which they can then approve or ignore.

Он ничего не ищет... Манцев должен только подтвердить мои теоретические предположения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He isn't looking for anything. Mantsev merely has to confirm my theoretical assumptions.

Чтобы подтвердить все эти параметры, создатель документа должен заверить его содержимое цифровой подписью, которая удовлетворяет указанным ниже требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make these assurances, the content creator must digitally sign the content by using a signature that satisfies the following criteria.

Я был на трех пожарах, где просто должен был подтвердить, что вампы мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had three fire scenes where I just had to confirm the vamps were dead.

Он должен подтвердить стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to verify the value.

Поставщик должен подтвердить, что клиент является зарегистрированным хранителем или другим уполномоченным лицом, и подтвердить свою личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supplier needs to confirm that the customer is the registered keeper or other authorised person and verify their identity.

Чтобы продать акции на короткие позиции в США, продавец должен договориться с брокером-дилером, чтобы тот подтвердил, что он может поставить короткие ценные бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To sell stocks short in the U.S., the seller must arrange for a broker-dealer to confirm that it can deliver the shorted securities.

Тот, кто получает сигналы бедствия, должен подтвердить и предупредить аварийные службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever receives distress signals, should confirm and alert the emergency services.

Этот код должен обратиться к полю «Подтвердить маркер» и вернуть challenge в запросе на подтверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your code should look for the Verify Token and respond with the challenge sent in the verification request.

Установите флажок Требуется чтение, если работник должен подтвердить, что он/она перед началом работы прочел документ данного типа в форме Регистрация задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Required reading check box if a worker must confirm that he or she has read a document of this kind before a job can be started in the Job registration form.

Кроме того, кредитор должен подтвердить перевод в письменной форме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the creditor must confirm the transfer in writing.

Затем покупатель получает уведомление и должен подтвердить это в системе прослеживаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer then gets notified and needs to confirm this in the traceability system.

Я уже сделал заявление во время расследования. Я должен теперь подтвердить сказанное еще раз в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already did it in my statement to the cid and I already testify to what I said.

Чикагский суд по делам о завещательных распоряжениях должен был подтвердить законность этого соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A petition was filed in the Probate Court in Chicago for confirmation of this unrecorded agreement.

23 сентября 2010 года Q-Tip подтвердил, что работает над следующим альбомом Jay-Z к Blueprint 3, заявив, что альбом должен был попасть в магазины к весне 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 23, 2010, Q-Tip confirmed working on Jay-Z's follow up album to The Blueprint 3, saying the album was to hit stores by spring 2011.

В обоих случаях кассир должен проверить, что подпись клиента совпадает с подписью На обратной стороне карты, чтобы подтвердить подлинность транзакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both cases the cashier must verify that the customer's signature matches that on the back of the card to authenticate the transaction.

Он должен подтвердить наши доходы, а затем они дадут согласие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He confirms to the doctor what we earn and then they say yes.

Как будто, он должен подтвердить что-то, во что ты сам потерял веру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if you're waiting for him to approve something you're not so sure about.

Антигуанское правительство подтвердило, что он должен был получить государственные похороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Antiguan government confirmed that he was to receive a state funeral.

Теперь же ты должен помочь им и сказать, что ты застрелил его, потому что они знают, что нет свидетелей, которые могли бы подтвердить этот факт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're supposed to help them and say that you shot him because they know there isn't a witness anywhere that can testify to that effect.

При последовательном вскрытии пакета обнаруживается номер телефона, который пациент должен набрать, чтобы подтвердить, что он принял лекарство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Opening the packet in a sequence reveals a phone number that the patient needs to dial to acknowledge that they have taken the medicine.

Оно состоялось 19 мая 2007 года и подтвердило, что импичмент не должен оставаться в силе. 24,75% проголосовали за импичмент Бэсеску, в то время как 74,48% хотели сохранить его в должности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took place on 19 May 2007 and confirmed that the impeachment should not stand. 24.75% voted to impeach Băsescu, while 74.48% wanted to keep him in office.

Однако литовские дворяне бойкотировали эти выборы, и литовский герцогский совет должен был подтвердить его избрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lithuanian nobles boycotted this election, however, and it was left to the Lithuanian ducal council to confirm his election.

Да, и анализ должен это подтвердить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I do. and we can prove it by assay.

Каждый чиновник любого ранга должен подтвердить свои познания в классической литературе и философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every government official at every level has proved himself knowledgeable in the classics of our literature and philosophy.

Я должен подтвердить и повторить эти результаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to verify and duplicate these results.

Я только что изменила свой статус отношений но ты должен подтвердить его в своём профиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just changed my relationship status, but you have to accept it on yours.

Второй гол Франции в групповом матче против Гондураса стал первым случаем, когда потребовалась технология линии ворот, чтобы подтвердить, что гол должен быть дан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France's second goal in their group game against Honduras was the first time goal-line technology was needed to confirm that a goal should be given.

Государственный совет подтвердил, что Аньшань должен был возглавить уезд Сюянь и город Хайчэн в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Council confirmed that Anshan should be in charge of Xiuyan County and Haicheng city in 1985.

Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted.

Отчет о промышленных трендах должен подтвердить прогноз умеренного роста британской экономики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outlook for moderate growth in Britain will likely find support in today’s industrial trends survey

По исламским законам, любой, кто обвиняется в сексуальном преступлении, таком как содомия, должен представить четырех свидетелей, чтобы подтвердить свое заявление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Islamic law, anyone making accusations of a sexual crime, such as sodomy, has to produce four witnesses to back up their claim.

Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted.

Инструкции в шаблоне гласят, что пользователь должен сделать заметку на странице обсуждения статьи, чтобы подтвердить, что у него есть разрешение на авторское право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions in the template state that the user should make a note in the article talk page to confirm he has the copyright permission.

У окружного клерка было 28 дней, в течение которых он должен был подтвердить результаты выборов, а через десять дней Хендриксон должен был занять место Перского на скамье подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The county clerk had 28 days within which to certify the recall election results, ten days after which Hendrickson would take Persky's place on the bench.

Да! - подтвердил Селдон.- Почему я должен жить под чужим именем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I am, said Seldon. Why should I invent a false name?

Он позвонил Гарольду Вильсону, премьер-министру, и подтвердил мысль самого Вильсона о том, что он тоже должен приехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He telephoned Harold Wilson, the Prime Minister, and confirmed Wilson's own thought that he should also visit.

Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please confirm the full address to which the package is to be sent.

Новобрачный в надлежащей форме должен сообщить подробную информацию о своем положении, профессии и заработной плате, подтвердить которую должен его работодатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the prescribed form, the intended bridegroom must supply details such as his status, occupation and salary, which must be confirmed by his employer.

Он должен подтвердить, присутствует ли возбудитель сибирской язвы и в какой концентр... ох, вот это да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna confirm for us if anthracis bacillus is present, and at what concentr... oh, wow.

Перед началом пероральной противогрибковой терапии врач должен подтвердить наличие грибковой инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before beginning oral antifungal therapy the health care provider should confirm a fungal infection.

Источник шума находился где-то ниже по склону, который он был должен охранять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The source of the noise lay somewhere down the rocky slope he was supposed to guard.

Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount.

«Они также подтвердили свою решимость продолжать выполнять эти соглашения полностью и безоговорочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They also reaffirmed their determination to proceed with the full and unconditional implementation of these Agreements.

Но мои подозрения подтвердились, когда МакГи снял отпечатки с пульта управления капельницей с морфином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But my suspicions were confirmed when McGee pulled a set of fingerprints from the keypad lock on the morphine drip.

Я разговаривал с психологом, который может подтвердить, что у того, кто переживает изменения личности, как Зодиак это может проявляться в изменении почерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, I spoke to a psychologist who'd be willing to testify that someone who undergoes a personality change like Zodiac would manifest it physically, altering his handwriting.

Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement.

Она поразмыслила и подтвердила мои слова, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought it over and came around to back me up, right?

Сделайте биопсию повреждения, подтвердите, что она умирает, потом накачайте её мышьяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biopsy a lesion, confirm that she's dying, and load her up with arsenic.

Люди из автосервиса, которым пользовался Сэм, подтвердили, что он указал в качестве пункта назначения кабинет врача, когда заказывал авто. О, спасибо, Элис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Car service Sam was using confirmed that he gave the doctor's office as his destination when he was scheduling the cars... oh, thanks, Elise.

Во время своего выступления на 59-й ежегодной премии Грэмми за Альбом года Адель подтвердила их брак, назвав Конецки своим мужем, когда благодарила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During her acceptance speech at the 59th Annual Grammy Awards for Album of the Year, Adele confirmed their marriage by calling Konecki her husband when thanking him.

Хотя эти усилия не увенчались успехом на национальном уровне, они повысили осведомленность и вновь подтвердили миссию организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

” While these efforts were not successful on a national level, they did raise awareness and re-affirm the organization's mission.

Посадочный модуль Феникс также подтвердил существование большого количества водяного льда в северной части Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Phoenix lander also confirmed the existence of large amounts of water ice in the northern region of Mars.

Аль-Каида подтвердила гибель 6 мая постами, сделанными на сайтах боевиков, обещая отомстить за это убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al-Qaeda confirmed the death on May 6 with posts made on militant websites, vowing to avenge the killing.

9 марта 2017 года китайские официальные лица подтвердили, что J-20 поступил на вооружение китайских ВВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 March 2017, Chinese officials confirmed that the J-20 had entered service in the Chinese air force.

Однако Стоун подтвердил, что он выбыл из проекта из-за творческих разногласий в январе 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Stone confirmed he dropped out of the project due to creative differences as of January 2014.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен подтвердить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен подтвердить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, подтвердить . Также, к фразе «должен подтвердить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information