Должен содержать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должен содержать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must contain
Translate
должен содержать -

- должный

имя прилагательное: due, proper, owing, just, indebted

  • должный учёт - due consideration

  • Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий

    Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.

- содержать

глагол: contain, comprise, keep, maintain, have, take in, support, carry, run, store



Помните, что это краткая статья, поэтому ее раздел Культура должен содержать только хорошо написанное и относительно краткое общее введение в китайскую культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, this is summary article, thus its Culture section should only have a well-written and relatively brief general introduction to Chinese culture.

ты несёшь ответственность за людей, и они рассчитывают на тебя, и ты должен содержать их, поэтому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you're responsible for people and they're counting on you, and you got to support 'em, so...

Текст объявлений не должен содержать пропаганду против отдельной организации, лица или группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ad text advocating against any organization, person, or group of people is not permitted.

Это означает, что, например, диапазон 8-битного знакового символа должен содержать -127, но не должен содержать -128.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that e.g. the range of an 8-bit signed char is required to contain −127 but is not required to contain −128.

Успешный реактор должен был бы содержать частицы в достаточно малом объеме в течение достаточно долгого времени, чтобы большая часть плазмы плавилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A successful reactor would need to contain the particles in a small enough volume for a long enough time for much of the plasma to fuse.

Как ни странно, это было все равно, что сказать, что продукт должен был содержать кокаин, а не кофеин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perversely, this was as much as to say that the product ought to have contained cocaine and not caffeine.

Наконец, не существует универсального соглашения о том, должен ли ведущий содержать встроенные цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there isn't universal agreement on whether the lead should contain inline citations.

В следующий раз, когда президент Обама встретится со своим коллегой из региона, инициатива должна исходить от него, и он должен прийти к столу с содержательной программой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next time President Obama meets a counterpart from the region, it should be at his initiative, and he should come to the table with a substantive U.S. agenda.

Многие другие шаблоны обслуживания содержат это, и этот должен быть таким же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the other maintenance templates contain this and this one should be the same.

Жизнеспособный компьютерный вирус должен содержать процедуру поиска, которая находит новые файлы или новые диски, которые являются достойными целями для заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A viable computer virus must contain a search routine, which locates new files or new disks which are worthwhile targets for infection.

Например, раздел о взглядах индуистов должен содержать надежные источники и / или специализированные взгляды индуистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example section on Hindu views should present reliable sources and/or specialized Hindu views.

Аксиомы эти, учти, на вид простенькие, но они потом в каждой теореме скрытно будут содержаться, и ты должен видеть - где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, these axioms are simple in form, but they'll come into every theorem, and you have to spot where.

Ну, он знал, что он должен работать, чтобы содержать её, но он не мог долго находиться без неё...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he knew he had to work to support her... but he couldn't stand being away from her either.

Каждая сборка состоит из одного или нескольких файлов, один из которых должен содержать манифест, содержащий метаданные для сборки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each assembly consists of one or more files, one of which must contain a manifest bearing the metadata for the assembly.

Руководство BCP должно развиваться вместе с организацией и содержать информацию о том, кто и что должен знать .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The BCP manual must evolve with the organization, and maintain information about who has to know what .

Существует правило, что если более высокий таксон назван для рода, то он должен содержать этот род.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a rule that if a higher taxon is named for a genus, it must contain that genus.

Очевидно, что декодер внутренней ступени должен содержать контрольные блоки, которые он в настоящее время не может декодировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously the decoder of the inner stage must hold check blocks which it cannot currently decode.

Поскольку нынешние ссылки не содержат требуемых доказательств, заголовок вооружение должен быть удален.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the current references lack the requested evidence, the armament heading should be removed.

Ответ должен содержать свойства, указанные ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A response must contain the properties mentioned below.

Списки должны содержать вводный материал; для автономных списков это должен быть ведущий раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lists should have introductory material; for stand-alone lists, this should be the lead section.

Как вы думаете, шаблон должен содержать ссылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think the template should include the link?

На томах FAT32 информационный сектор FS может содержать устаревшие данные и поэтому не должен использоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On FAT32 volumes, the FS Information Sector may hold outdated data and thus should not be used.

Учитывая, что этот раздел содержит разговоры о природе хорька, должен ли он содержать дискуссию об агрессии и социализации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given that this section contains talk about a ferret's nature, should it contain a discussion about aggression and socialisation?

При всём уважении, Энди, я должен всё содержать на 100% в соответствии c пожарными правилами округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, all due respect, Andy, I gotta keep everything a hundred percent in line with the parish fire codes.

Во-вторых, каждый компьютерный вирус должен содержать процедуру для копирования себя в программу, которую находит программа поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly, every computer virus must contain a routine to copy itself into the program which the search routine locates.

477-й должен был в конечном итоге содержать четыре эскадрильи средних бомбардировщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 477th would eventually contain four medium bomber squadrons.

Обратите внимание, что творог из свиной крови, продаваемый на рынках, должен содержать небольшие отверстия для воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that pig blood curds sold in markets should contain small air holes.

Я должен содержать место преступления неприкосновенным, Гиббс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to maintain the integrity of this crime scene, Gibbs.

Он также должен содержать обсуждение кражи со взломом в других контекстах, включая историю, общество и известные методы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should also contain discussion of burglary in other contexts, including history, society, and notable techniques.

Банк данных должен содержать информацию о процессе под названием метафазное экранирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data banks should contain information on a process called metaphasic shielding.

Каждый из них должен содержать соответствующие заявления, сделанные ими самими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each should contain relevant statements made by them.

Я думаю, что раздел полемика должен содержать детали, но подробности об Эде Салливане должны быть в статье Эда Салливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the Controversy section should contain detail, but details about Ed Sullivan should be in an Ed Sullivan article.

Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля должны быть запрещены во всех их формах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

Внешний целевой бизнес-план должен содержать перечень всех юридических проблем и финансовых обязательств, которые могут негативно повлиять на инвесторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An externally targeted business plan should list all legal concerns and financial liabilities that might negatively affect investors.

Чтобы мы могли использовать ваш источник в качестве основы для похожей аудитории, он должен содержать как минимум 100 человек из одной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for us to be able to use your source as the basis of a Lookalike Audience, it must contain at least 100 people from a single country.

Я говорю, что там должен быть раздел о расследовании, хотя я не уверен точно, что он будет содержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am saying, there ought to be a section on investigation, though I am not sure precisely what it would contain.

Глагол, обозначающий тип действия, должен быть действительным глаголом языка, на котором создается приложение или на который оно переводится, а текстовая строка должна содержать лишь сам глагол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The verb that corresponds to an action type should be a real English verb, and the text for it should not include any other words.

text используется при отправке текстового сообщения, должен быть в формате UTF-8 и может содержать не более 640 символов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

text is used when sending a text message, must be UTF-8 and has a 640 character limit

В феврале 2014 года musls Rich Felker высказал мнение, что PID 1 слишком особенный, должен содержать 10 строк кода и не требует перезагрузки при обновлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2014, musls Rich Felker opined that PID 1 is too special, should be 10 lines of code and not require reboot on upgrade.

А ежели я, по милости божьей, вдовец, то, стало быть, должен вдоветь честно и ложе свое нескверно содержать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I am a widower by the grace of God, I must observe my widowerhood honestly and not contaminate my bed.

Чтобы получить точные показания прибора для проверки дыхания, человек должен дуть в течение приблизительно 6 секунд и должен содержать примерно 1,1-1,5 литра дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get accurate readings on a breath-testing device the individual must blow for approximately 6 seconds and need to contain roughly 1.1 to 1.5 liters of breath.

Он должен был содержать жену и четверых детей и не имел ни малейшего понятия о том, что называется роскошью и комфортом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a wife and four children to support, and he had never had the slightest taste of what for him might be called luxury or comfort.

Емкость измеряется типом патрона, который должен был содержаться в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capacity is measured by the kind of cartridge the magazine was designed to contain.

Вместо этого город отныне должен был платить дань, содержать и снабжать римские войска, а имущество многих жителей было конфисковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the city was henceforth required to pay tribute, accommodate and supply Roman troops, and the property of many of the inhabitants was confiscated.

Вызов рекламы всегда должен содержать точную информацию об утвержденном приложении или сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ensure the ad call always contains accurate information about your approved app or site.

В контексте Абрамелина фокус становится мистическим—так что каждый квадрат должен содержать слова или имена, относящиеся к магической цели квадрата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of Abramelin, the focus becomes mystical—so that each square should contain words or names that relate to the magical goal of the square.

Он должен содержать свою мать и сестёр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has to support his mother and his sister.

В более старых версиях таких решеток экологическая восприимчивость была компромиссом, поскольку гель должен был содержаться при низкой температуре и влажности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In older versions of such gratings, environmental susceptibility was a trade-off, as the gel had to be contained at low temperature and humidity.

Параметр scope является необязательным и должен содержать разделенный запятыми список разрешений входа, одобренных к использованию по результатам Проверки входа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scope parameter is optional and must contain a comma separated list of Login Permissions which are approved for use in Login Review.

Дело было в том, что для того, чтобы содержать свою семью, юный Эжен должен был постоянно играть в двух местных оркестрах, один из которых дирижировал его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was because, in order to support his family, young Eugène had to play full-time in two local orchestras, one conducted by his father.

В данном периоде были разнесены только расходы, и запасы содержат номенклатуры в наличии из предыдущего закрытия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only issues have been posted in the period and the inventory contains on-hand items from a previous closing

Но у тебя же должен быть кто-то, кто тебе нравится в оркестре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have someone you like in the band.

Я знаю, что должен сделать меня сердиться и сделать меня хотят больше, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that should make me angry and make me want it more, but...

В комнате есть защищенные коммуникационные системы, встроенные в нее, а стены содержат деревянные панели, которые скрывают различные аудио, видео и другие системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The room has secure communications systems built into it and the walls contain wood panels that hide different audio, video and other systems.

Следовательно, эти диски содержат 1,47 Мб или 1,41 Мбайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, these disks hold 1.47 MB or 1.41 MiB.

Био редко бывают мягкими в этом смысле, поскольку они почти всегда содержат утверждения, для которых первичные источники не могут считаться надежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bios are rarely bland in this sense, as they almost always contain statements for which primary sources cannot be considered reliable.

Это происходит потому, что диатонические гаммы содержат семь классов высоты тона, которые являются смежными на круге пятых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is because diatonic scales contain seven pitch classes that are contiguous on the circle of fifths.

Те, что содержат его, сильно отличаются друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those which contain it vary much from each other.

Индексные блоки содержат список правок в глобальный архивный индекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The index blocks contain a list of edits to the global archive index.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должен содержать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должен содержать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должен, содержать . Также, к фразе «должен содержать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information