Должны иметь некоторые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны иметь некоторые - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
have to have some
Translate
должны иметь некоторые -

- иметь

глагол: have, get, keep, bear, hold, own, have got, fuck, pass

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several



Есть некоторые вещи, которые должны относиться только к мужчинам или женщинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are things that should remain implicit between men and women.

При условии умеренного снижения цен на нефть и некоторого улучшения конъюнктуры на ряде рынков сырьевых товаров экономические перспективы некоторых стран-импортеров нефти в 2001 году должны улучшиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the moderate decrease in oil prices and some improvement in a number of commodity markets, economic prospects in some of the oil-importing countries should improve in 2001.

Я считаю, что мы должны были узнать некоторые вещи на той вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess we could've learned a thing or two at that poly party.

Некоторые должны платить чрезмерные налоги, в то время как другие оперируют из «налогового рая».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some must pay excessive taxes, while others operate out of tax havens.

Домашние книгизамечательный источник знания и удовольствия, а некоторые виды книг должны быть в каждом доме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Books at home are a wonderful source of knowledge and pleasure, and some types of books should be in every home.

Некоторые родители должны быть в группе сопровождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunch of the parents are supposed to chaperone.

Ты знаешь, Лана, возможно, мы должны предпринять некоторые шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Lana, maybe we should take a step back.

В-третьих, мы должны переключиться с ископаемого топлива на электричество (или водород, произведенный с помощью неуглеродной электроэнергии) или же, в некоторых случаях (например, в авиации), на новейшие виды биотоплива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, we must switch from fossil fuels to electricity (or hydrogen produced by zero-carbon electricity) or in some cases (such as aviation) to advanced biofuels.

Некоторые критики требуют, чтобы он послал больше американских войск; другие говорят, что Соединенные Штаты должны согласиться на доктрину сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some critics want him to send more American troops; others say that the United States should settle for a doctrine of containment.

Некоторые считают, что развивающиеся страны, в наибольшей степени подверженные воздействию таких выбросов, должны расширить свое участие в будущих мероприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to some, the most influential developing countries should increase their participation in future efforts.

У некоторых людей есть демоны, которых они должны победить сами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people have demons they have to overcome.

Теоретически там, внизу, ПСМ рассеивается медленнее, однако уже должны быть некоторые эффекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theoretically, the dispersion rate of the PCM should be slower down there, but there should be something happening by now.

Некоторые издатели копировали работу другого издателя, чтобы создать энциклопедию быстрее и дешевле, так что потребители не должны были платить много, и они продавали бы больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some publishers would copy another publisher's work to produce an encyclopedia faster and cheaper so consumers did not have to pay a lot and they would sell more.

Некоторые из нас должны... вынудить себя не чувствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some very few of us... have to force ourselves not to feel.

Вы можете обнаружить, что должны будете ходить на специальные курсы, чтобы приобрести квалификацию по определенному виду работы, или можете узнать, что вы должны будете получить некоторый опыт работы, получить достаточно знаний, чтобы подготовиться к какой-либо деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may find that you will have to take special courses to qualify for a particular kind of work, or may find out that you will need to get some actual work experience, to gain enough knowledge to qualify for a particular job.

Я считаю, чтобы избежать этой проблемы, некоторые изменения должны быть сделаны на своих рабочих местах, например, следует пересмотреть рабочие графики, открыть комнаты релаксации и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I consider that to avoid this problem, some changes have to be made at their workplace ,for example, working schedules should be reviewed, relaxation rooms should be opened and so forth.

Некоторые из вас, возможно, считают, что бедняки должны нести ответственность за свои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of you may believe that the poor should be held responsible for their own mistakes.

Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially.

Но мы должны установить некоторые границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we have to set some boundaries.

Некоторые изменения должны быть особыми, а некоторые должны быть прежними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are times when change needs to be different, then there's changes that are more the same.

Но некоторые сложные решения должны быть приняты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some tough choices had to be made.

Майк, некоторые вещи должны оставаться несказанными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike, some things a... are better left unsaid.

Некоторые самые напряженные точки в мире - например, Индия и Пакистан, Северная и Южная Кореи - должны быть разряжены в рамках всего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the greatest tensions in the world - say India and Pakistan, or North and South Korea - should be defused as part of region-wide strengthening.

Мы должны предпринять некоторые поправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to make some adjustments.

И некоторые бедняки должны их приземлить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some peckerwood's got to land it.

Некоторые люди думают, что родители должны быть терпеливыми, добрыми и понимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people think that parents should be patient, kind and understanding.

Некоторые виды огнестрельного оружия, произведенные после конца 1990-х годов, включают обязательные встроенные запирающие механизмы, которые должны быть деактивированы уникальным ключом, прежде чем оружие может быть выпущено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some firearms manufactured after the late 1990s include mandatory integral locking mechanisms that must be deactivated by a unique key before the gun can be fired.

по мере того, как все больше людей из нас преуспевают, как мы должны справедливо себя вести с некоторыми экономическими и экологическими последствиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as more of us prosper, how do we deal fairly with some of the economic and environmental consequences?

Однако некоторые утечки непростительны, и, по крайней мере, источники должны ожидать некоторой карательной расплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some leaks are indefensible, and at least the sources must expect some punitive reckoning.

Хотя некоторые виды санкций против международной агрессии необходимы, мы должны помнить об опасностях, связанных с экстремальными мерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While some kinds of sanctions against international aggression appear to be necessary, we must remain mindful of the risks associated with extreme or punishing measures.

Данные, касающиеся некоторых приемных сооружений, должны быть изменены следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data concerning some reception facilities should be modified as follows. Yaroslavl.

Некоторые виды громкоболтовнизма должны в приличном обществе рассматриваться как тяжкое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain types of loudmouthism should be a capital offense among decent people.

Некоторые соглашения еще и конкретизируют виды сведений, которые должны указываться в таком уведомлении, а также применяемый порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some agreements further specify the types of information to be provided in such a notification, as well as applicable modalities.

А между тем некоторые из самых лучших людей на свете были так же бедны, как я; и, как христианка, вы не должны считать бедность преступлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the best people that ever lived have been as destitute as I am; and if you are a Christian, you ought not to consider poverty a crime.

Некоторые узнали о своих обязанностях несколько дней назад. и почти все не уверены, что точно они должны делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have learned of their emergency role only in the last few days and almost all are unsure of their exact duties.

Некоторые студенты считают, что это может подтолкнуть подростков к суициду, и мы должны к этому прислушаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some students feel like it could be a trigger for teen suicide, and we have to be sensitive to that.

Люди должны ехать в другие страны для участия в различных переговорах, для подписания некоторых очень важных документов, для участия в различных выставках, чтобы показать товары собственной фирмы или компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People have to go to other countries for taking part in different negotiations, for signing some very important documents, for participating in different exhibitions, in order to exhibit the goods of own firm or company.

Те же методы должны использоваться и для того, чтобы собрать некоторые из ключевых показателей, измеряющих прогресс в принятии ЦУР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same techniques should also be used to collect some of the key indicators that measure progress on the SDGs.

Некоторые мы носим потому, что не можем принять то, что скрывается под ними на самом деле... или потому что это то, кем мы должны быть ради кого-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some we wear because we can't bear to face what's really underneath... Or because it's what someone else needs us to be.

Оу, просто некоторые вещи они должны проверить удостовериться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's just some things they have to check out make sure of.

Для вашего удобства мы указываем некоторые заголовки разделов, но вы должны внимательно ознакомиться с полным текстом настоящих Условий, чтобы понимать свои и наши права и обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have provided section headers for your convenience, but you should carefully read though these Terms in order to understand your rights and responsibilities, as well as ours.

Может я и отдалился от церкви... что некоторые вещи должны быть доступны только Богу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have wandered pretty far from the Church but I do still believe there are some things that only God should do.

Вы должны понять, что некоторым чинам... совершенно наплевать на Ваше производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to understand that some of the officers here don't give a damn about production.

Таким образом они должны были бы использовать, знаете ли, намного более трудоемкую методику или у них был некоторый вид из продвинутой технологии, который ускользнул от меня, а я в бизнесе 40 лет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they would have had to use, you know, much more laborious techniques othey had some sort of advanced technology which escapes me, and I've been in the business 40 years.

Проявляя последовательность, Соединенные Штаты должны также прекратить оказание военной и экономической помощи Египту, Израилю и некоторым другим странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be consistent, of course, the United States would also end its military and economic aid to Egypt, Israel, and perhaps a few others.

Я просто думаю, что вы должны... выбросить некоторые скучные детали, и усилить наиболее яркие моменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think you ought to... do away with some of the dull bits and flesh out the parts that are more rousing.

Hо я считаю, что некоторые миры никогда не должны сталкиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel some worlds should never collide.

Основной принцип состоит в том, что лица в возрасте до 16 лет не должны заниматься трудовой деятельностью, хотя возможны некоторые исключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic principle applied is that people under the age of 16 may not carry out work, though some exceptions are possible.

Некоторые магические манипуляции далеко за пределами затуманивает его путь мы должны воспользоваться этим и найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some magic far beyond his own obscures the path that leads to treasure that we seek.

Русские недавно представили «план Лаврова», согласно которому должны будут быть заморожены некоторые санкции в обмен на увеличение степени иранского сотрудничества с инспекторами МАГАТЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russians recently introduced the Lavrov Plan, which would freeze some of the sanctions in exchange for increased Iranian cooperation with IAEA inspectors.

Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy.

Разумеется, государства, не обладающие ядерным оружием, должны соблюдать эти обязательства, для того чтобы иметь право на негативную гарантию безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, non-nuclear-weapon States must be in compliance with these undertakings to be eligible for any negative security assurance.

Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well.

В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Представитель Кубы заявил, что вопросы конкуренции вовсе не обязательно должны увязываться с процессом либерализации и приватизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of Cuba said that the issue of competition should not necessarily be accompanied by a process of liberalization and privatization.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Долгосрочные потоки капитала должны также дополняться другими видами передачи ресурсов, например денежными переводами и ресурсами по линии официальной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term capital inflows should also be complemented with other types of flows; for example, remittances and official aid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны иметь некоторые». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны иметь некоторые» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, иметь, некоторые . Также, к фразе «должны иметь некоторые» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information