Допущения процесса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Допущения процесса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
process assumptions
Translate
допущения процесса -

- допущения

assumptions

- процесса

of the process



Во внутренней политике ему с минимальными затратами необходимо культивировать имидж чемпиона палестинского процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause.

В декабре ФРС заявила, мы можем терпеть до начала процесса нормализации денежно-кредитной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fed said in December “that it can be patient in beginning to normalize the stance of monetary policy.”

Но мы только выбираемся из кошмарного судебного процесса, вызванного непониманием наших методов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but we are just coming out from under a legal nightmare based on the misunderstanding of our methods.

Однако эта экономия была перекрыта не предусмотренными в бюджете потребностями в закупке аппаратуры обработки данных для организации избирательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the savings were offset by the unbudgeted requirement to purchase data-processing equipment for the electoral process.

20 декабря 1998 года кабинет министров Израиля принял решение, результатом которого стало прекращение процесса выполнения Уай-риверского меморандума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 December 1998, the Israeli Cabinet took a decision whose effect was quite simply to suspend the implementation of the Wye River Memorandum.

Универсальность необходимо совместить с эффективностью; точно так же необходимо обеспечить транспарентность процесса принятия решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Universality must be reconciled with efficiency and the transparency of the decision-making process must be ensured.

Такая способность есть результат постепенного процесса приращения, вызревания и обучения на основе опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This capacity is the result of a gradual and cumulative process, of maturation and learning through experience.

Нам, все-таки, больше нравится термин создание сайта - это близко по смыслу к слову творение, что, иногда, наиболее четко отражает суть творческого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our services span across the United States, Finland, Spain, China, India and Russia.

Совершенствованию знаний и распространению культур европейских народов с самого начала процесса европейского объединения придавалось важнейшее значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Improving knowledge and the disseminating the culture of European peoples was emphasized from the very beginning of European unification.

Делегация Норвегии также хотела бы получить более подробные сведения о фонде пакетного финансирования ПРООН, предназначенном для поддержки избирательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her delegation also wished to have further detail on the UNDP basket fund for support to the electoral process.

Как Эфиопия, так и Эритрея подписали это соглашение и взяли на себя обязательства в отношении всеобъемлющего мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Ethiopia and Eritrea signed those agreements and committed themselves to the complete peace process.

Многие члены Совета Безопасности с удовлетворением отметили прогресс, наблюдающийся в последнее время в рамках ближневосточного мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Council members welcomed recent progress in the Middle East peace process.

Мы обращаемся к «четверке» с призывом безотлагательно возобновить мирный процесс и не признавать односторонних израильских мер, противоречащих принципам мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call upon the Quartet to speedily resume the peace process and not to recognize unilateral Israeli measures contradictory to the principles of the peace process.

Установите флажок Использовать для процесса финансового закрытия и флажок Использовать для процесса финансовой консолидации в форме Юридические лица, чтобы использовать этот тип журнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Use for financial elimination process check box and the Use for financial consolidation process check box in the Legal entities form to use this journal type.

Здесь вы видите начало этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can see the start of it here.

При настройке процесса планирования бюджета можно совмещать элементы планирования бюджета в один процесс для бюджетного цикла, ГК и организационной иерархии бюджета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you set up a budget planning process, you combine the budget planning elements into a single process for a budget cycle, ledger, and budget organization hierarchy.

Если местонахождений много, для упрощения процесса попробуйте использовать массовую загрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you use many locations, try bulk uploading to make this process easier.

Повторение всего этого - просто неизбежное зло, плачевный побочный эффект неконтролируемого процесса, который чертовски мешает моей работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliving all of this is just a necessary evil, an unfortunate side effect to a process I can't control, and it keeps getting in the bloody way of what I need to do.

Кайл Бишоп, моего друга на всю жизнь, и партнера, за его недрогнувшую преданность на протяжении всего процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kyle Bishop, my lifelong friend and writing partner, for his unwavering loyalty throughout this entire process.

Может, снаружи и кажется, что я выпиваю, играю в дартс или закусываю ягодками из коробочки в кармане, но это всё лишь часть процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, maybe on the outside, it looks as though I'm drinking and playing darts and eating Craisins out of the box in my pocket, but this is part of the process.

Если ты пришла сюда ради мирного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've come here to help the peace process.

Вы уже отстранили меня на время судебного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've already removed me for the duration of the trial.

И тогда... провести обратный инжениринг этого процесса, чтобы Qualia смогла его продать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then... reverse engineer the process so Qualia can market them.

В начале октября рабочие группы, созданные участниками Варшавского процесса, приступили к определению общих стратегических приоритетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warsaw Process working groups began meeting this month to tackle shared strategic priorities.

На чем мы должны сконцентрироваться, так это на комфорте Вильяма в течение всего процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we should focus on is... Keeping William as comfortable as possible during the process.

В качестве временной меры во время этого процесса разрешения, если руководство кажется конфликтующим с политикой, редакторы могут предположить, что политика имеет приоритет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a temporary measure during that resolution process, if a guideline appears to conflict with a policy, editors may assume the policy takes precedence.

Контроль источника воды, удаление невосстановимых материалов, извлечение воды и предварительная очистка загрязненных материалов - все это является частью процесса смягчения последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Controlling the source of water, removal of non-salvageable materials, water extraction and pre-cleaning of impacted materials are all part of the mitigation process.

Процесс рекуперации повысит эффективность процесса и, таким образом, снизит затраты топлива и энергии, необходимые для этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recovery process will add to the efficiency of the process and thus decrease the costs of fuel and energy consumption needed for that process.

Более редко интенсивная висцеральная боль не означает значительного патологического процесса, например интенсивные газовые боли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More rarely intense visceral pain does not signify a significant pathologic process, for example intense gas pains.

Некоторые элементы судебного процесса и сопутствующих событий были изображены в фильме Маршалл 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some elements of the trial and surrounding events were depicted in the 2017 movie Marshall.

После назначения Холиока премьер-министр теперь доверяет лидеру оппозиции во время процесса выдвижения кандидатуры, чтобы избежать партийных разногласий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Holyoake's appointment, the prime minister now confides with the leader of the Opposition during the nomination process, to avoid partisan controversy.

Единственная функция этого процесса заключается в его способности оценивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only function of this process lies in its ability to valorize.

В частности, в системах предподогрева суспензии для обеспечения этого процесса на выходе из системы необходимо обеспечить высокую степень всасывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly in suspension preheater systems, a high degree of suction has to be developed at the exit of the system to drive this.

Уровень загрязнения промывочной воды может сильно варьироваться в зависимости от конкретного этапа процесса, который промывается в данный момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contamination level of the rinse water can vary a great deal depending on the particular process step that is being rinsed at the time.

Более высокая селективность достигается за счет использования омега-процесса Shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A higher selectivity is achieved by use of Shell's OMEGA process.

Пользователи также могут иметь ОС непрерывно записывать игровой процесс в фоновом режиме, что затем позволяет пользователю сохранять последние несколько моментов игрового процесса на запоминающее устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users can also have the OS continuously record gameplay in the background, which then allows the user to save the last few moments of gameplay to the storage device.

Совет старших должностных лиц государственных школ, некоммерческая организация государственных служащих в области образования, был выбран НАСА для координации процесса отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council of Chief State School Officers, a non-profit organization of public officials in education, was chosen by NASA to coordinate the selection process.

Четыре страны не являются участниками этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four countries are not members of the process.

Каждый процесс принимает входные данные от предыдущего процесса и производит выходные данные для следующего процесса через стандартные потоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each process takes input from the previous process and produces output for the next process via standard streams.

Кадры судебного процесса и казненного Чаушеску были незамедлительно обнародованы в Румынии и во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Footage of the trial and of the executed Ceaușescus was promptly released in Romania and to the rest of the world.

Многие вспомогательные методы лечения были предприняты для улучшения качества лечения или ускорения процесса восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many adjunctive therapies have been attempted to improve the quality of healing or to speed the recovery process.

Крем-суп-это суп, который готовится путем добавления сливок в конце процесса приготовления, часто после того, как суп был протерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cream soup is a soup that is prepared by adding cream at the end of the cooking process, often after the soup has been pureed.

Диспрозий может быть затем отделен от других редкоземельных металлов с помощью процесса ионного обмена смещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dysprosium can then be separated from other rare earth metals by an ion exchange displacement process.

Для завершения этого процесса требуется электричество, которое, как предполагает Аль-Хамед, может поступать от солнечных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electricity input is required to complete this process, which Al-Hamed suggests could come from solar panels.

Недостатки этого процесса заключаются в том, что абразивное воздействие не может быть ограничено только определенными участками детали, длительность цикла велика, а сам процесс протекает шумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disadvantages of this process are that the abrasive action cannot be limited to only certain areas of the part, cycle times are long, and the process is noisy.

Алгоритм инициализируется начальным решением, которое может быть построено случайным образом или получено из другого процесса поиска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The algorithm is initialized with an initial solution, which can be constructed randomly, or derived from another search process.

Основной движущей силой процесса поперечной фильтрации является трансмембранное давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main driving force of cross-flow filtration process is transmembrane pressure.

В результате производственного процесса получается диск, который во многих отношениях отличается от виниловых пластинок, продаваемых покупателям в розницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production process results in a disc that is different in several ways from the vinyl records sold to customers at retail.

Химический фрезерование является примером специального процесса, который удаляет излишки материала с помощью травления химических веществ и маскирующих химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemical milling is an example of a specialty process that removes excess material by the use of etching chemicals and masking chemicals.

Цветная обработка и 35-миллиметровые отпечатки были сделаны с использованием процесса переноса краски Technicolor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colour processing and 35 mm release prints were done using Technicolor's dye transfer process.

Шесть судей-большинство заявили, что они сделали это, потому что судья судебного процесса не смог должным образом разделить процедуру наказания для каждого подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six justice-majority said they did so because the trial judge failed to adequately separate the penalty proceedings for each defendant.

У некоторых растений изменение пигмента листьев в результате этого процесса может придать листьям темно-пурпурный цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some plants the leaf pigment change as a result of this process can turn leaves a dark purplish color.

Знания, полученные в ходе этого процесса, могут стать дополнительными данными, которые могут быть использованы для дальнейшего использования и обнаружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowledge obtained through the process may become additional data that can be used for further usage and discovery.

Нецифровые фотографии производятся с помощью двухступенчатого химического процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-digital photographs are produced with a two-step chemical process.

В ходе этого процесса происходит фрагментация хромосом, элиминирование хроматина и создание новых молекул ДНК с добавлением теломер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this process chromosomes are fragmented, chromatin eliminated and new DNA molecules with added telomeres are created.

Образующаяся в результате этого процесса багасса не расходуется впустую, а используется на электростанциях для производства электроэнергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bagasse generated by the process is not wasted, but is used in power plants to produce electricity.

Это определяется в рамках многодисциплинарного процесса оценки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is identified by a multidisciplinary assessment process.

То есть выходное значение консенсусного протокола должно быть входным значением некоторого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, the output value of a consensus protocol must be the input value of some process.

Метаболизм включает в себя два биохимических процесса, которые происходят в живых организмах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metabolism involves two biochemical processes that occur in living organisms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допущения процесса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допущения процесса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допущения, процесса . Также, к фразе «допущения процесса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information