Допущенных к торгам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не быть допущенным - not be tolerated
допущение, принимаемое при моделировании - modelling assumption
допущения настройки - setting assumptions
допущения планирования - planning assumptions
допущены к торгам - accepted for trading
внешние допущения - external assumptions
на основе ряда допущений - based on a number of assumptions
широкие допущения - broad assumptions
следующие допущения - following assumptions
методологические допущения - methodological assumptions
Синонимы к допущенных: ну, сделать, дать, хорошо, например
список дел к слушанию - to-do list
идти к берегу - go ashore
привести к осознанию - lead to awareness
подключение к сети - network connection
относящийся к Урану - Uranian
к этому времени - by this time
к точке - to the point
формулировка требований к информации - data requirement description
булочка к обеду - dinner roll
объем воды, разрешенный к использованию - expendable water volume
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
допуск к торгам - admission to trading
допускать к торгам - admit to trading
были допущены к торгам - were admitted to trading
допуск акций к торгам - admission of shares to trading
допущенные к торгам на регулируемом рынке - admitted to trading on the regulated market
допущенных к торгам - admitted to trading
допущенных к торгам на регулируемом рынке - admitted to trading on a regulated market
допущены к торгам - accepted for trading
Заявление о допуске к торгам - application for admission to trading
приглашать к торгам, просить назначить цену - to call for / invite bids
Синонимы к торгам: организация, рынок, продажа, учреждение, торговля, базар, аукцион, ярмарка, тендер
Досадная ошибка, сообщение о смерти графа де Сен-Фиакра, допущенная во вчерашнем номере нашей газеты, вызвала эту внезапную смерть. |
Yesterday we erroneously reported the death of the Count de Saint-Fiacre. |
На этой стадии также допускаются специфические ошибки, которые нередко добавляются к ошибкам, допущенным на стадии планирования. |
This phase also produces specific errors that often add to the errors imported from the planning phase. |
Отвод. Каждый из допущенных присяжных может решить судьбу вашего клиента. |
Every juror you let in that box can decide your client's fate. |
Они были похожи на пилотов-новичков, летающих на машине с двойным управлением, так что пилот-инструктор в любую минуту может исправить допущенную ошибку. |
They were like students flying a machine with dual controls which the pilot could take over whenever they made a mistake. |
Вчера... я пришла извиниться за допущенную в Лото 6 ошибку. |
I came by to apologize for having missed the Lotto-6 yesterday. |
Ошибка, допущенная EBU и их партнером по голосованию, была широко освещена прессой. |
The mistake made by the EBU and their voting partner was widely panned by the press. |
В конце концов, это были просто ошибки, допущенные производителями двигателей модели Р-2800-57, которые привели к этим проблемам с Р-47М. |
In the end, it was simply errors made by the R-2800-57 model engine's manufacturers which led to these issues with the P-47M. |
Типосквоттинг - это форма киберсквоттинга, которая опирается на типографские ошибки, допущенные пользователями Интернета. |
Typosquatting is a form of cybersquatting which relies on typographical errors made by users of the Internet. |
Мутации возникают из-за ошибок, допущенных при репликации ДНК, или из-за воздействия мутагенов. |
Mutations come from errors made during the replication of DNA or from exposure to mutagens. |
Затем Фокс присоединился к торгам за WCAU на случай, если предложение нового мира не удастся. |
Fox then joined the bidding for WCAU in case New World's bid failed. |
Массовые профсоюзы начали исчезать и вместо этого были заменены локальными заводскими торгами. |
Mass unions began to vanish and were instead replaced by localized plant-based bargaining. |
В докладе, озаглавленном неподготовленные и ошеломленные, подчеркивалось множество недостатков, допущенных школьными чиновниками и сотрудниками служб быстрого реагирования. |
Entitled Unprepared and Overwhelmed, the report highlighted a myriad of shortcomings by school officials and first responders. |
Омбудсмен может предупредить нарушителей, что они должны исправить свои нарушения или устранить допущенные нарушения, или даже предложить компенсацию. |
The Ombudsman can caution violators that they should put right their violation or eliminate irregularities committed, or can even propose compensation. |
Список избирателей, допущенных к участию в выборах, будет составлен до конца года, предшествующего выборам. |
The roll of voters entitled to participate in the referendums shall be closed before the end of the year preceding the referendum. |
Необходимо получить высшие баллы по семи дисциплинам, я бы сказала, приблизительно 84 процента и более, чтобы быть допущенным ко второму этапу — письменному тесту, подготовленному Todai. |
You have to take seven subjects and achieve a high score - I would say like an 84 percent or more accuracy rate - to be allowed to take the second stage written test prepared by Todai. |
11 июня 2007 года автор уточняет, что все задержки, допущенные в разбирательстве в Высшем суде Квебека, были вызваны генеральным прокурором Квебека. |
On 11 June 2007, the author explained that all the procedural delays in the Superior Court of Quebec were occasioned by the Attorney General of Quebec. |
Для этого необходимо увязывать деятельность на местном уровне с глобальными целями, обеспечивать совместное использование ресурсов и содействовать достижению понимания совместной ответственности как за допущенные упущения, так и за достигнутые успехи. |
This demands linking local efforts to global goals, sharing resources and fostering joint ownership of both the failures and the successes. |
В частности, по данным, поступившим в Совет, число допущенных к процедуре МДП лиц превысило 31000. |
In particular, the number of persons authorized to use TIR Carnets as reported to the Board exceeded 31,000. |
Эти оппозиционные партии заявили о нарушениях, допущенных в ходе выборов, утверждая, что избирательные урны были наполнены фальшивыми бюллетенями правящей партии НСЗД-СЗД. |
Those opposition parties complained of rigging through ballot box stuffing by the CNDD-FDD ruling party. |
Апелляционная камера установила, что апеллянту не удалось продемонстрировать ошибки, якобы допущенные Судебной камерой в оспариваемом им определении. |
The Appeals Chamber determined that the appellant had failed to demonstrate how the Trial Chamber may have erred in the impugned decision. |
8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета. |
8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account. |
Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости. |
The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity. |
Эта допущенная ошибка настолько фундаментальна— что законодательство рассматривает все, связанное с делом, недействительным. |
The error made is regarded by legislators as being so fundamental that all activity arising from it must be declared invalid. |
Они продолжают страдать день за днем из-за вопиющих ошибок, допущенных под моим руководством, пока мы просто сидим тут и ничего не делаем. |
They're running a damn daily of the most glaring failure of my presidency, while we for all apparent purposes do nothing. |
Список допущенной прессы на речь Димки. |
Press clearance list for Dimka's speech. |
Отчет о допущенных ошибках или ....? |
Is this the failure report card or the...? |
Я готов был пойти на все, лишь бы только быть допущенным к вам. |
I took any means to get access to you. |
Вчера я исправила допущенную мною несправедливость. Он сидел в Опере почти напротив меня, и я им занялась. |
I corrected my error yesterday; he was at the Opera, almost opposite to me; I was captivated with him. |
В результате Райты исправили ранее допущенные ошибки в расчетах относительно сопротивления и подъемной силы. |
As a result, the Wrights corrected earlier mistakes in calculations regarding drag and lift. |
По предложению других членов Кабинета совещательным правом могут быть наделены другие участники, допущенные на заседания Кабинета. |
On propositions of other members of the Cabinet a consultative capacity may be awarded to other participants who allowed at the sessions of the Cabinet. |
Они написаны на смеси английского и голландского языков, часто играя на распространенных ошибках, допущенных при переводе с последнего на первый. |
These are in a mixture of English and Dutch, often playing on common mistakes made when translating from the latter to the former. |
В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса. |
On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process. |
Исследователь Бен Рэдфорд провел детальный анализ ошибок, допущенных каналом History Channel при построении своего документального фильма на плохих фотографических свидетельствах. |
Researcher Ben Radford performed a detailed analysis of the mistakes made by The History Channel in building their documentary on bad photographic evidence. |
Фильмы, допущенные к публичной выставке, затем либо классифицируются, либо освобождаются от классификации. |
Films approved for public exhibition are then either classified or exempted from classification. |
Ошибки возникают из-за ошибок или недоразумений, допущенных командой разработчиков программного обеспечения во время спецификации, проектирования, кодирования, ввода данных или документации. |
Bugs arise from oversights or misunderstandings made by a software team during specification, design, coding, data entry or documentation. |
Пересмотренное издание было опубликовано в 1813 году под редакцией Джона Филипа Вуда и получило некоторую критику за ошибки, допущенные как Дугласом, так и Вудом. |
A revised edition was published in 1813, edited by John Philip Wood, and received some criticism for errors committed by both Douglas and Wood. |
Студенты, допущенные таким образом, называются наследниками или студентами-наследниками. |
Students so admitted are referred to as legacies or legacy students. |
Ошибка, допущенная в предыдущих трех подходах к Китаеведению, заключалась в отказе принять или понять жизнь объекта исследования. |
The mistake made in the previous three approaches to Sinology has been in the refusal to accept or understand the life of the object of study. |
Недоброжелатели Буша, как правило, сосредотачивались на различных лингвистических ошибках, допущенных им во время публичных выступлений, в просторечии известных как бушизмы. |
Bush's detractors tended to focus on various linguistic errors made by him during his public speeches, colloquially known as Bushisms. |
Ошибки, допущенные оценщиками, являются основным источником проблем в оценке эффективности. |
Mistakes made by raters is a major source of problems in performance appraisal. |
Это название было выведено из того факта, что женщины — клиенты не допускались-единственными женщинами, допущенными в эти залы, были танцующие женщины-служащие. |
That name was derived from the fact that female customers were not allowed — the only women permitted in these halls were the dancing female employees. |
Химико-технологический институт имени Менделеева был популярным выбором для амбициозных студентов, не допущенных в Московский государственный университет из-за их еврейского наследия. |
The Mendeleev Chemistry and Technology Institute was a popular choice for ambitious students ineligible for Moscow State University due to their Jewish heritage. |
В 1891 году новое американское законодательство требует, чтобы лодка оплачивала обратный проезд для людей, не допущенных в США, даже если безбилетники все еще были допущены. |
In 1891, the new US legislation requires the boat to pay the return travel for people not admitted in US, even if stowaways were still admitted. |
Существует некоторый конфликт по поводу точной численности сил талибов, участвующих в боевых действиях, среди прочих ошибок, допущенных некоторыми источниками. |
There exists some conflict over the exact numbers of Taliban forces involved in the engagement, among other mistakes by some sources. |
Из-за ограниченного числа уоррент-офицеров, допущенных на Баунти, Блай также должен был выполнять обязанности корабельного казначея. |
Because of the limited number of warrant officers allowed on Bounty, Bligh was also required to act as the ship's purser. |
Стремясь к большей сцене, но не допущенный GE в политику, он уволился и официально зарегистрировался как республиканец. |
Eager for a larger stage, but not allowed to enter politics by GE, he quit and formally registered as a Republican. |
Большинство ошибок возникают из-за ошибок, допущенных либо в исходном коде программы, либо в ее дизайне, либо в компонентах и операционных системах, используемых такими программами. |
Most bugs arise from mistakes and errors made in either a program's source code or its design, or in components and operating systems used by such programs. |
Брук сделала немало математических ошибок, допущенных птицей. |
Brooke made good many of Bird's mathematical omissions. |
Любые ошибки, допущенные даже некоторыми исполнителями, испортили бы все представление. |
Any mistakes made by even some of the performers would spoil the whole performance. |
Положение дивизии не улучшилось из-за серьезной ошибки, допущенной Монтгомери. |
The division's situation was not improved by a grave error of judgement by Montgomery. |
Поначалу новое советское руководство возлагало вину за китайско-советский раскол не на КНР, а на политические ошибки, допущенные Хрущевым. |
At first, the new Soviet leadership blamed the Sino-Soviet split not on the PRC, but on policy errors made by Khrushchev. |
Виноградный сок, допущенный к брожению, производит вино. |
Grape juice allowed to ferment produces wine. |
фон Конов обращает внимание на две основные ошибки, допущенные Реншельдом во время сражения. |
von Konow raises two major mistakes Rehnskiöld made during the battle. |
Волшебник Милборн Кристофер в своей книге медиумы, мистики и оккультизм описал ошибки, допущенные Хуркосом. |
The magician Milbourne Christopher in his book Mediums, Mystics and the Occult documented the errors Hurkos had made. |
То, что десять новых слов, допущенных в этом году к OED, образуют 10-квадратный квадрат, не просто маловероятно, это на территории лунатиков. |
That ten new words admitted this year to the OED would form a 10-square is not merely unlikely, it's in lunatic territory. |
Есть ли в любом случае мы можем получить хотя бы часть этой очень интересной и полезной информации, допущенной в статью? |
Is there anyway we can get at least some of this very interesting and useful information allowed into the article? |
ВИЧ не хватает ферментов корректуры, чтобы исправить ошибки, допущенные при преобразовании его РНК в ДНК с помощью обратной транскрипции. |
HIV lacks proofreading enzymes to correct errors made when it converts its RNA into DNA via reverse transcription. |
Ошибки в кодировке, допущенные шифровальщиками, позволили англичанам определить проводку нового отражателя и его ротора. |
Encoding mistakes by cipher clerks allowed the British to determine the wiring of the new reflector and its rotor. |
Статистические ошибки, допущенные в #заблуждение, являются наиболее доступным примером. |
The statistical fallacies made in #Misleading are the most readily available example. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «допущенных к торгам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «допущенных к торгам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: допущенных, к, торгам . Также, к фразе «допущенных к торгам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.