Доступны через Интернет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
доступная влага - available moisture
доступная мобильность - affordable mobility
доступность объектов - accessibility facilities
доступны в двух высотах - available in two heights
график доступности - availability schedule
Это меню доступно - this menu is available
Функция доступна только если - function is only available if
повышает доступность - increases the availability
страхование доступно - insurance is available
Покрытие доступно - coverage is available
Синонимы к доступны: имеющиеся у, наличие, существующий, действующий, доступных, нынешний, распоряжение
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
надевающийся через голову - head-worn
проскальзывать через - gallop through
проложить линию через - put a line through
коники с пропущенным через них тросом - bunks with built-in wires
пройти через что-либо - pass through anything
льётся через край - pours over the edge
протискиваться через толпу - squeeze way through crowd
винт с приводом через редуктор - geared screw
штамповка через раму - slip forming
боролись через - fought through
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
интернет-кафе - Internet cafe
пользователь интернета - Internet user
Каталог интернет-сертификаты - online certifications directory
интернет -zahlungsverkehr - internet -zahlungsverkehr
интернет предложение - internet offering
Интернет удаленный - web remote
интернет-магазины становятся все более - online shopping becomes more
используя Интернет как - using the internet as
на основе Интернета - based on internet
местный интернет - local internet
Синонимы к Интернет: паутина, всемирная паутина, сетка, сеть, и да и нет, инет, всемирная сеть, царство безграничных возможностей
Значение Интернет: Всемирная информационная компьютерная сеть, связывающая между собой как пользователей компьютерных сетей, так и пользователей индивидуальных компьютеров для обмена информацией.
Некоторые из этих каталогов доступны через интернет, в то время как другие доступны только пациентам, когда они обращаются за лечением. |
Some of these catalogues are available via the Internet, while others are only made available to patients when they apply for treatment. |
Интернет-магазины обычно доступны 24 часа в сутки, и многие потребители в западных странах имеют доступ к Интернету как на работе, так и дома. |
Online stores are usually available 24 hours a day, and many consumers in Western countries have Internet access both at work and at home. |
Интернет и мобильные телефонные сети легко доступны и доступны по цене, хотя перебои в обслуживании происходят периодически. |
Internet and mobile telephone networks are readily available and affordable, although disruptions in service occur periodically. |
Специальные пакеты альбома также были доступны в интернет-магазине группы. |
Special bundles of the album were also made available on the band's webstore. |
Поезда доступны почти во все районы Индии при условии предварительного бронирования через интернет. |
Trains are available to almost all parts of India subject to advance booking over the internet. |
They are also available over the internet as digital downloads. |
|
Сингл и альбом были доступны для предварительного заказа впоследствии во всех популярных музыкальных интернет-магазинах. |
The single and album were available to pre-order subsequently on all popular online music stores. |
Беспроводные точки доступа в интернет доступны в общественных местах, таких как залы аэропортов, в некоторых случаях просто для краткого использования стоя. |
Wireless Internet access points are available in public places such as airport halls, in some cases just for brief use while standing. |
Первые синглы и альбомы были доступны сначала только в Германии, а также через интернет-магазины и платформы загрузки в немецкоязычных странах. |
The first single and album releases were available at first only in Germany and through online shops and download platforms in German-speaking countries. |
Телефонные сети, широкополосный интернет и кабельное телевидение доступны в нескольких компаниях, включая AT&T, Time Warner Cable и Verizon FiOS. |
Telephone networks, broadband internet, and cable television service are available from several companies, including AT&T, Time Warner Cable, and Verizon FiOS. |
С 1 сентября 2009 года Champions Online стали доступны для покупки в магазинах instores, а также отгружены из интернет-магазинов. |
On September 1, 2009, Champions Online became available for purchase instores as well as shipped out from online stores. |
DVD-диски с этим фильмом в настоящее время доступны через различные интернет-магазины. |
DVDs of the film are currently available through various online retailers. |
Многие его произведения доступны через интернет-издательство. |
A lot of his pieces are available through the publisher online. |
Коды времени Евы доступны через интернет-магазин CCP, а также через онлайн-реселлеров. |
Eve Time Codes are available through CCP's online store as well as via online resellers. |
Бренд продается во многих розничных магазинах, однако у них нет собственных магазинов. продукты l. e. i. доступны в Wal-Mart, а также во многих интернет-магазинах. . |
The brand is sold in many retail stores, however they do not have stores of their own. l.e.i. products are available at Wal-Mart, as well as many online stores. . |
Предварительные заказы были доступны в интернет-магазине AnimEigo. |
Preorders were available on AnimEigo's web store. |
Рикошет был одним из пионеров беспроводного доступа в интернет в Соединенных Штатах, прежде чем Wi-Fi, 3G и другие технологии были доступны для широкой публики. |
Ricochet was one of the pioneering wireless Internet access services in the United States, before Wi-Fi, 3G, and other technologies were available to the general public. |
У меня есть кредитный чип, который он использовал для оплаты этих мерзких поступков, но данные зашифрованы, и мне не доступны. |
I have the credit stick the depositor used to finance this bit of nastiness, but the data is encrypted and I can't access it. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
А не попахивает ли слегка расизмом предположение, что всем арабам доступны липовые паспорта? |
Isn't it a little racist to assume all Arabs have access to fake passports? |
Интернет создал новую и сложную среду для вековой дилеммы, которая противопоставляет требования безопасности стремлению к свободе. |
Because the Internet has fashioned a new and complicated environment for an old-age dilemma that pits the demands of security with the desire for freedom. |
А главное, мы будем по-прежнему доступны для вас в любом объёме. |
The best part is we'd still be available to you in any capacity you wish. |
Возможно это ерунда, и единственное, что я хорошо знаю, это то как восстановить Интернет подключение. |
Well, maybe it's nothing, but if there's one thing I know, it's how to fix an Internet connection. |
Это сочеталось с глубокими демократическими принципами равенства, сторонником которых был Франклин и его союзники, которые означали, что научные открытия должны быть доступны для всех. |
And this is mixed with a profoundly egalitarian democratic idea that Franklin and his allies have, which is this is a phenomenon open to everyone. |
Я признаю, что видела интернет страничку, но я не имею ничего общего с ее публикацией. |
I'll admit that I saw the web page, but I had nothing to do with it coming out. |
Смягчающие средства доступны в виде лосьонов, кремов, мазей, масел для ванн или заменителей мыла. |
Emollients are available as lotions, creams, ointments, bath oils, or soap substitutes. |
Режим откусывания-это еще один вариант, в котором четыре последовательных местоположения в строке могут быть доступны с помощью четырех последовательных импульсов CAS. |
Nibble mode is another variant in which four sequential locations within the row can be accessed with four consecutive pulses of CAS. |
Чаламет признал справочные дни после выхода песни, перепостив интернет-мем, относящийся к лирике. |
Chalamet acknowledged the reference days after the song's release, reposting an Internet meme relating to the lyric. |
В 1995 году Голдхабер стал генеральным директором-основателем Cybergold, системы интернет-маркетинга и платежей, которая стала публичной в 1999 году и была приобретена MyPoints. |
In 1995, Goldhaber became the founding CEO of Cybergold, an Internet marketing and payment system which went public in 1999 and was acquired by MyPoints. |
Большая часть этих взаимодействий с основанием производится в главной канавке, где основания наиболее доступны. |
Most of these base-interactions are made in the major groove, where the bases are most accessible. |
Когда Джона Керри спросили о его посвящении в Орден, человек, задавший этот вопрос, был немедленно тасован и арестован, что привело к интернет-мему. |
When John Kerry was asked about his initiation into The Order, the person asking the question was promptly tased and arrested, leading to an internet meme. |
Те, кто ищет дополнительную мощность для своего Forester XT, могут заменить турбонагнетатель и промежуточный охладитель на используемые компоненты STI, которые легко доступны. |
Those seeking additional power for their Forester XT can replace the turbocharger and intercooler with used STI components which are readily available. |
В настоящее время изделия из дерева и бамбука стоят дороже, чем традиционные пластмассы, и не так широко доступны, что затрудняет переключение некоторых ресторанов. |
Currently wood and bamboo products are more costly than traditional plastics and not as widely available, which makes it challenging for some restaurants to switch. |
Текущая погода и местоположение также доступны непосредственно с помощью Bing Weather и Bing maps. |
The current weather and location are also directly accessible using Bing Weather and Bing maps. |
Стыковочные рейсы также доступны из небольших аэропортов Канзаса в Додж-Сити, Гарден-Сити, Хейсе, Хатчинсоне, либеральном или Салине. |
Connecting flights are also available from smaller Kansas airports in Dodge City, Garden City, Hays, Hutchinson, Liberal, or Salina. |
Каждое слово и жест постоянно доступны для рассмотрения, особенно те, которые интерпретируются как свидетельство в пользу взаимности чувства. |
Each word and gesture is permanently available for review, especially those interpreted as evidence in favor of reciprocated feeling. |
По большей части, навигация по этому интерфейсу похожа на навигацию по базовой системе электронной почты, в которой сообщения расположены в хронологическом порядке и доступны для поиска. |
For the most part, navigating this interface is similar to navigating a basic e-mail system, in that messages are chronologically arranged and searchable. |
Необработанные наборы данных и бесплатный просмотрщик, необходимый для просмотра данных, доступны по запросу. |
The raw data sets and the free viewer needed to view the data is available upon request. |
Несколько типов твердотопливных газификаторов коммерчески доступны для газификации угля, петкока и биомассы. |
Multiple types of solid fuel gasifiers are commercially available for coal, petcoke, and biomass gasification. |
Неспособность родителей обеспечить ребенка, когда доступны варианты, отличается от неспособности обеспечить, когда варианты недоступны. |
Parental failure to provide for a child, when options are available, is different from failure to provide when options are not available. |
Основная цель заключается в разработке стандартов форматов данных от интернет-провайдеров, адаптированных к спецификациям конкретных мобильных устройств. |
The main aim is to evolve standards of data formats from Internet providers that are tailored to the specifications of particular mobile devices. |
Молоко и пахта были популярны, как ингредиенты для приготовления пищи, так и напитки, но не всегда были доступны, даже на фермах. |
Milk and buttermilk were popular, both as cooking ingredients and drinks, but were not always available, even at farms. |
Вместо этого читателю становятся доступны все важные опубликованные точки зрения, а не только самые популярные. |
Instead, all of the various significant published viewpoints are made accessible to the reader, and not just the most popular. |
Когда Энди еще жил в Лос-Анджелесе, они использовали интернет-файлообменник для обмена записями, эскизами и идеями. |
While Andy was still living in Los Angeles, they used an Internet file sharing site to exchange recordings, sketches and ideas. |
Seasons 2-6 are available for streaming on CraveTV. |
|
Однако вырезки из этого выпуска были свободно доступны в 1995 году. |
However, cut-outs of the release were available freely in 1995. |
Доступны различные модели, как с ручным, так и с батарейным приводом. |
Different models are available, both manual and battery-driven. |
Дифференциальные роликовые винты, как правило, варианты стандартных и рециркуляционных типов, также доступны на рынке. |
Nevertheless, no types of firearms are outright banned, and in principle a person can apply for a licence for any type of gun. |
Интерьеры в синем и красном стиле были доступны с отделкой Lusso на фазе 2 и на всех автомобилях Фазы 3. |
Blue Style and Red Style interiors were available with Lusso trim on Phase 2 and on all Phase 3 cars. |
В январе 2017 года Maltesers впервые официально стали доступны в Соединенных Штатах. |
In January 2017, Maltesers officially became available in the United States for the first time. |
Излишне инвазивные процедуры не должны использоваться там, где альтернативные, менее инвазивные методы одинаково эффективны и доступны. |
Unnecessarily invasive procedures should not be used where alternative, less invasive techniques, are equally efficient and available. |
Эти данные стали доступны уже после окончания Холодной войны и стали свидетельствовать об истончении Арктического морского льда. |
These data became available after the Cold War, and have provided evidence of thinning of the Arctic sea ice. |
Однако эти альтернативы не всегда доступны, и истощение запасов является критической проблемой во всем мире. |
However, these alternatives are not always available and depletion of reserves is a critical problem worldwide. |
Один обед во второй половине дня обычно содержит хлопья, которые доступны на местном рынке, приготовленные таким образом, чтобы соответствовать преобладающим местным обычаям. |
A single afternoon lunch usually contains a cereal which is locally available, made in a way that conforms to prevailing local customs. |
В настоящее время цензура в социальных сетях выступает в первую очередь как способ ограничения возможностей интернет-пользователей организовывать протесты. |
Currently, social media censorship appears primarily as a way to restrict Internet users' ability to organize protests. |
В апреле 2015 года стали доступны наглядные доказательства существования Громовой пушки. |
In April 2015, pictorial evidence of the Thunder Cannon became available. |
In Hong Kong, PO boxes are available in two different sizes. |
|
В Японии почтовые ящики PO доступны в большинстве почтовых отделений. |
In Japan, PO boxes are available at most post office locations. |
Эти политики предписывают, какие информационные и вычислительные услуги могут быть доступны, кем и при каких условиях. |
The policies prescribe what information and computing services can be accessed, by whom, and under what conditions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доступны через Интернет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доступны через Интернет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доступны, через, Интернет . Также, к фразе «доступны через Интернет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.