Дружеский совет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дружеский совет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
friendly advice
Translate
дружеский совет -

- дружеский [имя прилагательное]

имя прилагательное: friendly, amicable, neighborly, neighbourly, companionate, sociable, hearty, pally, homelike, downstage

- совет [имя существительное]

имя существительное: advice, council, board, Soviet, counsel, guidance, tip, suggestion, hint, recommendation



А теперь дружеский совет, который не найдёшь в газете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, here's a friendly piece of advice you're not gonna find in any newspaper.

Знаешь, Крис, небольшой дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Chris, a little friendly advice.

Если мы сможем найти баланс между этим и дать хороший и дружеский совет о том, что на самом деле делать в войне редактирования, тогда я буду счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can strike a balance between that and giving good and friendly advice on what to actually do in an edit war, then I'll be happy.

Кроме одного, и это дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for one thing, and it's just a piece of friendly advice.

Это дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the advice of a friend.

Говард, если позволишь, я бы хотел вмешаться и дать дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard, if I may interject here with a piece of friendly advice.

Позволь дать тебе дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you a friendly piece of advice.

Дружеский совет - держись подальше от Элли и Грир, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Word of friendly advice - stay away from Ellie and Grier today, yeah?

Просто заглянул на минутку, чтобы дать вам небольшой дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just popped in to give you a bit of friendly advice.

Это просто дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a friendly word of advice.

Это просто дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just giving you friendly advice.

Это - дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a friendly advice.

Может ли кто-нибудь дать нейтральный или дружеский совет редактору, который проигнорировал мой совет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone please give some neutral or friendly advice to an editor who ignored my advice?

Естественно, это просто дружеский совет человека человекy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, this is just friendly advice, man-to-man.

И может быть, дорогой мой Герберт, я бы так и поступил, если бы не знал, что меня ждет твой дружеский совет и поддержка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I might have gone, my dear Herbert, but for the prospect of taking counsel with your friendship and affection.

Это мой последний тебе дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's the last piece of friendly advice you're ever gonna get.

Всего лишь дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Friendly advice, that's all.

Сударыни, дружеский совет: не стесняйтесь путать своих соседей, сделайте одолжение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies, take the advice of a friend; make a mistake in your neighbor if you see fit.

Но можно предложить дружеский совет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But may I offer a friendly piece of advice?

Как ваша директриса, я дам вам один дружеский совет: перейдете мне дорогу и я уничтожу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As your headmistress, I offer you one word of friendly advice - cross me and I will destroy you.

Так, барышни. Дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, ladies, friendly reminder.

И просто дружеский совет: довольно неразумно обвинять людей в отрицании Холокоста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And just a friendly piece of advice; it's rather unwise to accuse people of Holocaust denial.

Мама, тебе всегда надо предлагать маленький дружеский совет о том, как можно исправить ситуацию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom, do you always have to offer up some sweet little perfect nugget of self-help advice?

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

Это мой последний тебе дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's the last piece of friendly advice you're ever going to get.

Если я скажу тебе, что я знаю о твоей семье, обещаешь принять маленький дружеский совет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I told you I knew about your family, promise to take a little friendly advice?

Позволь дать тебе дружеский совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me give you a little friendly piece of advice.

Он является одной из их самых почитаемых личностей он победил Теней, создал Серый Совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of their holiest figures defeated the Shadows, formed the Grey Council.

По мнению Австралии, Совет Безопасности не может ждать до бесконечности, чтобы решить этот вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia's view, the Security Council cannot wait forever to confront this issue.

Совет с удовлетворением отмечает приверженность обеих сторон окончательному и всеобъемлющему мирному урегулированию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council notes with appreciation the commitment of both parties towards a final and comprehensive peace settlement.

Было решено, что Совет выделит 225000 долл. США на финансирование продолжения деятельности нового Координатора высокого уровня в течение 12-месячного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agreed that the Council would earmark US$ 225,000 to finance the continuation of the activities of the new High-level Coordinator for a period of 12 months.

Это общественная клиника, предлагающая поддержку и совет душевнобольным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a drop-in clinic, offering support and advice to the mentally ill.

За отчетный период Независимый совет по надзору принял решения по 79 апелляциям и все больше решений Совета стало выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the reporting period, the Independent Oversight Board resolved 79 appeals, and compliance with the rulings of the Independent Oversight Board increased.

Совет возобновит рассмотрение этого пункта на закрытом заседании, которое состоится сегодня позднее в этом Зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council will resume its consideration of the item at a private meeting to take place later today in this Chamber.

Под консультативными советами следует понимать любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By “advisory councils” are understood “all assemblages of persons, (), charged by the municipal council with rendering an opinion on one or more specific questions.”

Исполнительный совет может пожелать утвердить бюджетную смету вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Executive Board may wish to approve the estimates for the biennial support budget for 2008-2009.

А все-таки, брат, примите мой совет и будьте повежливей: ведь вам придется иметь дело не с пленными язычниками или восточными рабами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, brother, take my advice, and file your tongue to a little more courtesy than your habits of predominating over infidel captives and Eastern bondsmen have accustomed you.

Все у них было по-дружески и без церемоний, и я жду, бывало, не дождусь воскресенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were pleasant informal gatherings, and I used quite to look forward to them.

Спросите себя, почему Американский совет христианских церквей выступает самым ярым противником научного прогресса...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask yourself why the U.S. Christian Coalition is the most influential lobby against scientific progress in the world.

Что ж, спасибо за совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, thanks for the parenting advice.

Более 200 лет назад Совет начал усилия по проникновению и уничтожению группы Сукаала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 200 years ago the Council began efforts to infiltrate and destroy Sukaal's group.

И я заставил совет, потому что считал себя правым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I forced the vote because I believed I was right.

Фрэнни подала петицию в Совет несколько недель назад, и до сих пор никакого ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frannie petitioned Panhellenic for membership weeks ago and we haven't heard anything.

Личный совет от частного лица, от гражданина Хита?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private advice from Private Citizen Heat?

Признаться, до сих пор директора этих компаний отнюдь не проявляли друг к другу каких-либо дружеских чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And heaven knows the directors of those two lines have never been too affectionate towards each other up to this time!

В ваших дружеских чувствах к богачу столько же искренности, как и в его ответном к вам расположении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your friendship for Dives is about as sincere as the return which it usually gets.

Он дал нам ценный совет касательно нашего дела и остался у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave us some good advice on our work and stayed at our house.

Но совет, который я дала себе в твоей фантазии, был хорошим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the advice I gave myself in your dream was good.

Они также были главными действующими лицами Контрреформации, начиная с начала Реформации через Совет Трента и французские религиозные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also protagonists of the counter-reformation, from the beginning of the reformation through the Council of Trent and the French wars of religion.

Совет был избран на Генеральной Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board was elected at the General Assembly.

В начале сентября Петроградский совет освободил всех заключенных большевиков, и Троцкий стал председателем Петроградского Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early September, the Petrograd Soviet freed all jailed Bolsheviks and Trotsky became chairman of the Petrograd Soviet.

Правительственная структура опирается на Совет министров, возглавляемый премьер-министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government structure centers on the Council of Ministers, led by a prime minister.

Совет католической Негро-американской миссии был учреждением Римско-католической церкви США, которое собирает средства и поддерживает миссионерскую работу среди афроамериканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic Negro-American Mission Board has been a U.S. Roman Catholic institution that raises funds and supports mission work in among African Americans.

Их было великое множество, так как каждый школьный совет был свободен в определении требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was great variety as each school board was free to decide the requirement.

В 2012 году Брукс был избран в Совет попечителей Чикагского университета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, Brooks was elected to the University of Chicago Board of Trustees.

Сын Байдена Хантер Байден вошел в совет директоров украинской энергетической компании Burisma Holdings 18 апреля 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Biden's son Hunter Biden joined the board of directors of Burisma Holdings, a Ukrainian energy company, on April 18, 2014.

Национальный исследовательский совет также пришел к выводу, что общего финансирования НАСА недостаточно для выполнения всех его мандатов и сохранения сильных позиций в науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Research Council also concluded that NASA's total funding has not been enough to fulfill all its mandates and remain strong in science.

Самыми крупными из них были Монреальский Совет по оказанию помощи участникам военных действий, торонтская программа борьбы с призывами и Ванкуверский Комитет по оказанию помощи американским противникам войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest were the Montreal Council to Aid War Resisters, the Toronto Anti-Draft Programme, and the Vancouver Committee to Aid American War Objectors.

Мне нужен был практический совет, что делать с консервами, которые мне выдал продовольственный банк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I needed practical advice about what to do with the tins of food given to me by the food bank.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дружеский совет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дружеский совет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дружеский, совет . Также, к фразе «дружеский совет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information