Единицы достигнуты - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
социальная единица - social unit
выбранная единица компиляции - selected compilation unit
единица работы - unit of work
жилая единица - dwelling unit
единица времени - unit of time
основная единица - base unit
главная единица - major unit
в тех же единицах - in the same units
морская единица - maritime unit
октановая единица - octane unit
Синонимы к единица: блок, единица, агрегат, узел, подразделение, целое, единство, единение, сплоченность, согласие
Значение единица: Цифра, изображающая число 1.
более вероятно, будет достигнута - more likely to be achieved
быть достигнуто за счет - be reached due to
достигнув самого высокого уровня за всю историю - reaching the highest level ever
Достигнутые к настоящему времени - accomplishments to date
достигнуть двадцати лет - arrive at the age of twenty
может быть достигнуто в о - can be reached in about
хороший прогресс, достигнутый - good progress achieved
не полностью достигнута - not completely achieved
многое может быть достигнуто - a lot can be achieved
соглашение не было достигнуто - agreement has not been reached
Синонимы к достигнуть: показать, дойти, приобретенный, добиться, добраться, набрать, вынудить, вытянуть, коснуться
Достигнув воды, спасательная шлюпка номер 11 была почти затоплена струей воды, откачиваемой с корабля, чтобы остановить затопление. |
On reaching the water, lifeboat number 11 was nearly swamped by a jet of water being pumped out from the ship to stem the flooding. |
Да, видите, солнечные лучи, выходящие из-за лунного затмения, похожи на единицы. |
Yeah, see, the sun beams Coming off the lunar eclipse look like ones. |
Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы. |
If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures. |
Беда в том, что, глядя на независимый анализ тех результатов, которые должны быть достигнуты климатическими договорами, становятся очевидны масштабы стоящей перед нами проблемы. |
The unfortunate thing is that now, as we look at the independent analyses of what those climate treaties are liable to yield, the magnitude of the problem before us becomes clear. |
Все это достигнуто вопреки сокращению бюджета и постоянным угрозам в адрес наших полицейских. |
And this has been delivered despite increasing economic cutbacks and increasing threats against our officers. |
Группа уже отмечала, что в этой области был достигнут заметный прогресс. |
As the Group has previously noted there has been significant improvement in the management of public funds. |
Современные методы требуют использования самолета тягача, который затаскивает планер в воздух, а затем отцепляет его, когда надлежащая высота достигнута. |
Modern methods require the use of a towplane that pulls the glider into the air, then releases it when a proper altitude is reached. |
Максимальный прирост ожидаемой продолжительности жизни в абсолютном выражении в период с 1950-1955 годов по 1990-1995 годы был достигнут в Азии, где этот показатель вырос с 41,3 до 64,5 года. |
Asia achieved the largest absolute gain in life expectancy between 1950-1955 and 1990-1995, from 41.3 to 64.5 years. |
В нынешней Программе по-прежнему рекомендуется использовать эту единицу в сельскохозяйственной переписи в качестве единицы статистического наблюдения. |
The current Programme continues to recommend using this unit as the statistical unit for the census of agriculture. |
Пятьдесят две из 128 стран, по которым имеются данные, достигли или, вероятно, достигнут к 2005 году равного соотношения между мальчиками и девочками в системе как начального, так и среднего образования. |
Fifty-two of 128 countries for which data are available have or are likely to achieve gender parity in both primary and secondary education by 2005. |
Это может привести к длительным переговорам с последующей опасностью чрезмерной эксплуатации, если не будет достигнуто соглашение между соответствующими сторонами. |
This can lead to time-consuming negotiations with a consequent danger of overexploitation as a result of disagreement between the parties concerned. |
Используйте для данного способа ползунок Коэффициент масштабирования и средство выбора Единицы высоты, как было описано в разделе Значения высоты для текстовых полей. |
Use the Scaling factor slider and the Height units selector for this method as described above in Height Values for Text Fields. |
В ряде примеров достигнуты хорошие свойства по увлажнению, текучести и выравниванию при производстве покрытий для полупроводников. |
In a number of examples excellent wetting, flow and levelling properties have been achieved for semiconductor coatings. |
Returns the unit matrix or the specified dimension |
|
Профессор Узи Раби (Uzi Rabi) из университета Тель-Авива заявил, что, по мнению Израиля, что на каждого взрослого гражданина Сирии приходится 1,5 единицы легкого оружия. |
Professor Uzi Rabi of Tel Aviv University says Israeli speculation is 1.5 devices of light weaponry for each adult. |
EUR/USD упал в четверг и вновь потерял все свои достижения, достигнутые в среду после решения FOMC. |
EUR/USD tumbled on Thursday and gave back all its gains achieved on Wednesday after the FOMC decision. |
И определённый прогресс был достигнут, хотя бы по необходимости. |
And progress has been made, as much out of necessity as anything else. |
Для каждой единицы упаковки определите включаемые упаковочные материалы, назначьте вес и в поле Коэффициент единицы упаковки введите коэффициент преобразования из единиц складского учета. |
For each packing unit, define which packing materials to include, assign weights, and, in the Packing unit factor field, enter the conversion factor from the inventory unit. |
Сколькие мечтали, истекали кровью и погибали, так ничего и не достигнув? |
How many dreamed and bled and died for this, without reaching it? |
Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления. |
I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state. |
Две единицы 1,3-дифосфоглицериновой кислоты, полученные в Шаге 6 сейчас перерабатываются в две единицы фосфоглицерата. |
The two units of 1,3-bisphosphoglycerate we receive in Step 6, are now converted into two units of 3-phosphoglycerate. |
Надвигается тропический циклон с ураганным ветром и проливными дождями. Волны достигнут 30 футов. |
A tropical depression is generating gale-force winds and is associated with heavy rains and ocean swells to 30 feet or more. |
Они достигнут точки невозвращения через 30 минут. |
They hit the point of no return in under 30 mikes. |
Однако для статей, основанных на США, обычные единицы США должны быть на первом месте, а для статей, основанных на Великобритании, основными единицами могут быть либо Си, либо имперские единицы. |
However, for US - based articles, US customary units are to come first and for UK - based articles, the primary units can be either SI or Imperial units. |
Когда нет ссылки на объект, и он не может быть достигнут или использован, он становится мусором, пригодным для сбора. |
When no reference to an object exists, and it cannot be reached or used, it becomes garbage, eligible for collection. |
если консенсус не был достигнут, то closer следует вернуть статью к самому последнему стабильному названию. |
if no consensus has been reached, the closer should move the article back to the most recent stable title. |
Подразделения местной административной единицы орехов являются двухуровневыми. |
The NUTS Local administrative unit divisions are two-tiered. |
Это был центр отдельной административной единицы-Харьковского Слободского казачьего полка. |
It was the center of a separate administrative unit, Kharkiv Sloboda Cossack regiment. |
Мне жаль, что у вас сложилось впечатление, что это было сделано для того, чтобы устранить требование о преобразовании си в обычные американские единицы. |
I am sorry you gained the impression it was to eliminate the requirement for conversions from SI into US customary units. |
Это может быть достигнуто с помощью различных алгоритмов, которые существенно отличаются в своем понимании того, что представляет собой кластер и как эффективно их найти. |
It can be achieved by various algorithms that differ significantly in their understanding of what constitutes a cluster and how to efficiently find them. |
Теории, или предложения, или утверждения-это наиболее важные языковые единицы третьего мира.. |
“Theories or propositions or statements are the most important third world linguistic entities.”. |
Другими словами, они не имеют единиц измерения, даже если сама переменная имеет единицы измерения. |
In other words, they have no units even if the variable itself has units. |
Было успешно достигнуто соглашение о том, что говядина из Уэльса будет экспортироваться на голландский рынок, который ранее был важным рынком для североирландской говядины. |
It was successfully negotiated that beef from Wales was allowed to be exported to the Dutch market, which had formerly been an important market for Northern Irish beef. |
С этим определением второе было предложено в 1874 году в качестве базовой единицы времени в системе единиц СГС. |
With this definition, the second was proposed in 1874 as the base unit of time in the CGS system of units. |
Роли могут быть достигнуты или приписаны, или они могут быть случайными в различных ситуациях. |
Roles may be achieved or ascribed or they can be accidental in different situations. |
Две единицы эскадрильи бомбардировщиков подпадают под командование подразделение де бомбардировки и № 6; группа бомбардировки я/12 и Groupe де бомбардировки второй/12. |
Two units of bomber squadrons fell within the command of Groupement de Bombardement No.6; Groupe de Bombardement I/12 and Groupe de Bombardement II/12. |
Альбом достиг американского Billboard 200, достигнув пика на девятом месте. |
The album reached the US Billboard 200, peaking at number nine. |
Результаты излагаются по-разному, что может привести к путанице, особенно когда фактические единицы измерения часто не прилагаются. |
The results are stated in various ways, which can lead to confusion, especially when the actual units employed are often not attached. |
Последние 794 единицы GTOs 2004 модельного года были оснащены пакетом W40. |
The last 794 units of the 2004 model year GTOs were equipped with the W40 package. |
Позже было показано, что эти единицы могут быть не только неорганическими, но и органическими. |
It was later demonstrated that those units can be not only inorganic, but also organic. |
Этот цикл продолжается бесконечно, за исключением тех, кто сознательно прерывает его, достигнув мокши. |
This cycle continues indefinitely, except for those who consciously break this cycle by reaching moksa. |
PKa снижается примерно на 0,03 единицы на градус Цельсия при повышении температуры. |
The pKa declines approximately 0.03 units per degree Celsius rise in temperature. |
Если коэффициент усиления петли больше единицы, генератор запустится. |
With a loop gain greater than one, the oscillator will start. |
После некоторого прогресса, достигнутого в свободное время, проект был освещен зеленым светом и внесен в официальную дорожную карту к 2016 году. |
After some progress was made in their spare time the project was green lit and put in an official roadmap by 2016. |
Если бы я добавил Это в статью, я бы добавил конверсии в обе единицы измерения, но я бы не изменил порядок ни того, ни другого. |
Her mixed media installations immerse the viewer in a world of colors, shadows and light, fantasy and nostalgia. |
Я отмечаю, что автоматическое преобразование единицы измерения 14 градусов по Цельсию в 57 градусов по Фаренгейту неверно. |
I note that the automatic unit conversion of 14 degrees centigrade to 57 degrees Fahrenheit is incorrect. |
Первый NF-5A был передан в октябре 1969 года на авиабазу Твенте для 313-й эскадрильи, действовавшей в качестве оперативной конверсионной единицы. |
The first NF-5A was handed over in October 1969 at Twente airbase for 313 Squadron acting as Operational Conversion Unit. |
До 1700-х годов семь из десяти детей умирали, не достигнув репродуктивного возраста. |
Until the 1700s, seven out of ten children died before reaching reproductive age. |
Ранние единицы были снабжены небольшими памятями, которые ограничивали время, которое можно было оцифровать. |
Early units were equipped with small memories which limited the length of time that could be digitised. |
Вентиляция может быть достигнута с помощью вентиляционных отверстий-часто управляемых автоматически с помощью компьютера - и рециркуляционных вентиляторов. |
Ventilation can be achieved via the use of vents - often controlled automatically via a computer - and recirculation fans. |
В этой системе единиц СИ есть семь базовых единиц СИ и три дополнительных единицы. |
In this SI units system, there are seven SI base units and three supplementary units. |
Соответственно, был достигнут консенсус относительно распределения среди граждан всего, что было получено в течение года. |
Accordingly, a consensus was reached to distribute whatever was received during a year to the citizens. |
Первое озеро создало бы нижнюю сланцевую единицу, а второе озеро создало бы среднюю и верхнюю сланцевые единицы. |
The first one created the lower shale unit, while the second lake would create the middle and upper shale units. |
Однако, поскольку факторы могут варьироваться на протяжении всего маршрута, оценка может отличаться от фактически достигнутого диапазона. |
However, since factors can vary over the route, the estimate can vary from the actual achieved range. |
Программных систем TakeMeOnVacation были переработаны для голубовато-зеленых прямые, недавно сформированная прямого маркетинга бизнес-единицы. |
TakeMeOnVacation's software systems were reworked for Bluegreen Direct, a newly formed direct marketing business unit. |
Пожалуйста, прекратите возвращаться до тех пор, пока не будет достигнуто некоторое согласие по вашему предложению changes...so но я не вижу никакого согласия или поддержки в том, что вы продолжаете делать. |
Please stop reverting until there is some agreement on your proposed changes...so far I see no agreement or support for what you keep doing. |
До декабря 2016 года в Европе было продано в общей сложности 18 592 единицы продукции, что составляет 96,1% от общемировых продаж. |
Until December 2016, a total of 18,592 units had been sold in Europe, representing 96.1% of global sales. |
Поскольку эти два пункта касаются одного и того же вопроса, был достигнут консенсус в отношении их консолидации. |
Since those 2 paragraphs were referring to the same thing, there was a consensus to consolodate them. |
На самом деле эти цели были достигнуты слабо и непоследовательно. |
In actuality, these goals were poorly and inconsistently achieved. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «единицы достигнуты».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «единицы достигнуты» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: единицы, достигнуты . Также, к фразе «единицы достигнуты» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.