Если вы бронирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если вы не - if you not
Если применимо, - When applicable,
если бы кто - if anyone
если вы не удовлетворены - if you are dissatisfied
если вы живете в Соединенных Штатах - if you live in the united
ваш, если вы хотите - yours if you want it
если не будет предпринято никаких действий - if there is no action taken
какие факторы, если таковые имеются - what factors, if any
если бог не - if god does not
если бы он только знал - if he only knew
Синонимы к если: когда, если
Вы можете сказать - you can say
вы идете - You walk
что вы делаете - what are you doing
, Вы тем самым гарантируете, что - , you hereby warrant that
более, прежде чем вы это знаете - over before you know it
быть здесь, когда вы вернетесь - be here when you get back
ваше лицо, когда вы - your face when you
время вы будете - time you will be
Где бы вы хотели идти - where do you want to go now
где вы выбрали - where did you pick
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
подтверждение бронирования отеля - hotel booking confirmation
бронирование номеров - room reservation
АБ малого калибра с системой различения живой силы и бронированных целей - antiarmor/antipersonnel discriminating bomblet
Бронирование должно быть - booking should be
Бронирование места - booking a seat
бронирование, пожалуйста, здесь - please book here
возможность передвижений на бронированных машинах - armored mobility
встречи бронирования - booking meetings
ответственность за бронирование - responsible for booking
оставить бронирование - leave the reservation
Синонимы к бронирование: бронирование, броня, предварительный заказ, резервирование, бронь, резерв, заказ, бухгалтерская запись, заявка, регистрация заказа
что если Ваше бронирование отеля в Штатах еще не урегулировано... |
They said if your hotel reservations weren't arranged yet in the States... |
Если у вас нет агента по бронированию, у вас нет агента по бронированию, с которым можно спорить. |
If you don't have a booking agent, you don't have a booking agent to argue with. |
Зачем Эзре бронировать на твое имя прогулку на воздушном шаре, если он не планировал жениться на тебе? |
Why would Ezra book you on a hot air balloon ride if he wasn't planning on marrying you? |
Если Вы желаете забронировать авиабилет по тарифу FlexPlus на рейс туда и обратно только на один маршрут, в настоящее время Вам необходимо совершить два процесса бронирования. |
If you only wish to complete just one leg of a return flight in the FlexPlus category, you currently have to make two separate bookings. |
Если я один подам иск, это как стрелять горошинами по бронированному танку, когда нам нужна Гаубица. |
My suit alone, it's like me firing a pea shooter against a Panzer tank when what we need is a Howitzer. |
Поэтому, если в руководстве не упоминается марка или модель или термин бронированный бульдозер, руководство не охватывает статью в целом, поэтому оно противоречит рекомендациям wiki. |
So if the lead doesnt mention brand or model or armored bulldozer term the lead doesnt cover the article as a whole therefore conflicting with wiki guidelines. |
Мы не принимаем карточки для оплаты по прибытии на Украину. Если вам необходимо рассчитаться, используя карточку, оплатите 100% суммы при бронировании. |
If you need to pay full rent by card make it while you pay the deposit. |
Вы можете приехать вместе с Вашим питомцем. Если Вам и Вашему четвероногому другу нужен ночлег в номере для некурящих, просьба указать это пожелание в процессе бронирования. |
You will find a TV, telephone and a kettle among the facilities in your room. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Две бронированные канонерские лодки, CSS Chicora и Palmetto State, были готовы сражаться, если захватчики приблизятся к городу. |
Two armored gunboats, CSS Chicora and Palmetto State, were ready to fight if the invaders neared the city. |
Если вы были Председателем Мао, у вас был бронированный лимузин с крякалкой и красным флагом. |
If you were Chairman Mao, you had a honky, red-flag armoured limo. |
Так сделано, чтобы направить взрывную волну наружу если что-то случится... А техник запускает машину из-за бронированной двери.... |
This has been done to guide the air out in case of technician activainge the machine behind the door... |
Вероятно, нам стоит поторопиться, если хотим получить наше бронирование, Гордо. |
We should probably get a move on if we want to get our reservation, Gordo. |
Если вы не бронировали, то мест уже нет. |
If you do not have a reservation, we are sold out. |
Гупты в значительной степени полагались на бронированных боевых слонов; лошади использовались мало, если вообще использовались. |
The Guptas relied heavily on armoured war elephants; horses were used little if at all. |
Если Вам понадобится использование интернета, отдел маркетинга с радостью предложит свои услуги, а также поможет в бронировании авиа- и железнодорожных билетов, организации трансфера, вызове такси. |
For your convenience there is a taxi stand and a municipal transport stop situated close to the hotel. |
О, если хотите хороший кемпинг, место надо бронировать месяцев за 8. |
Oh, man, you want to get a good campsite, you got to get online eight months in advance. |
Если попросить ее заказать билет на самолет, то она лишь переадресует вас к специализированным веб-сайтам, но не предложит варианты рейсов, не говоря уж о бронировании места. |
Ask her to book a plane trip and she would point to travel websites — but she wouldn’t give flight options, let alone secure you a seat. |
Да и если тебя ставили в какие- то рамки, то ты ломала их, прямо как бронированный танк. |
Yeah, and if there was a boundary, you went at it like an armored division. |
Самое меньшее полчаса, если только у вас нет другого бронированного бокса, в котором поместятся двое. |
Half-hour minimum, unless you've got another R.F. Resistant armored box that fits two. |
Даже если они обойдут камеры, дверь хранилища с бронированной стали. |
Even if they get around the cameras, the vault door is reinforced steel. |
Если бы могли более внимательно взглянуть на человеческую природу, стало бы это шагом вперед? |
If we could implant that more nuanced view of human nature in every design, would that be a step forward? |
Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все. |
I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do. |
So if you look that up, you can hear more of those tunes. |
|
Представьте, что могло бы случиться, если бы ценности индустрии кино соотносились с тем, что показывается на экране. |
Imagine what would happen if the film industry aligned its values with what it shows on-screen. |
Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком. |
Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
Если мы забудем об улучшении людей, а лишь попытаемся сделать их здоровее с помощью генных модификаций, эта технология настолько молода и её потенциал настолько велик, что случайно мы можем нанести вред. |
So if we forget about enhancing people and we just try to make them healthier using genetic modification, this technology is so new and so powerful, that by accident we could make them sicker. |
Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов. |
Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices. |
Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный. |
But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough. |
Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился. |
If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt. |
Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации. |
So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate. |
Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений. |
If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come. |
Он состоит в том, что если мы не трубим о своих достижениях, никто их не замечает. |
The self-promotion double bind is that if we don't advertise our accomplishments, no one notices. |
Губернаторы, сенаторы, мэры, члены городских советов, Если мы называем общественное образование общественным, так давайте так и сделаем. |
Governors, senators, mayors, city council members - if we're going to call public education public education, then it should be just that. |
If I am not mistaken, you've lived in Russia for two years. |
|
Таким образом, если это была не я, то это должно быть был ты. |
So if it wasn't me, it must have been you. |
И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову. |
And the only way Cassie's death will have meant something is if the Founder is true to his word. |
Иначе как же вы будете меня убивать, если я не сообщу вам способа? |
How can you kill me if you don't know how I want it done? |
Она мне однажды по секрету сказала, что будет проклята, если останется Роскошью целую вечность. |
She did once tell me in a moment of confidence that she would be damned if she was going to be a Lavish for all eternity. |
Я предлагаю бесплатную выпивку всю неделю, если придете помочь мне прямо сейчас на пару часов. |
I'm offering free drinks for a full week if you come help me out right now for a few hours. |
Я разослал самое серьезное извещение по всем компьютерным системам бронирования билетов на рейсы международных авиалиний. |
I sent out a full-toned alert to the central reservations computers of all international airline carriers. |
Are you just gonna put Merlin in a kennel when we're gone? |
|
Маленький Кевин Жульен был экстренно госпитализирован с ожогами второй, если даже не третьей степени. |
Little Kevin Julien Went to hospital urgently burned in the second, except the third degree. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе? |
What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway? |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Что было бы достойно восхищения, если бы ты поделился чипсами или передал косячок на концерте. |
Which would be admirable if you were sharing a bag of chips, or passing around a joint at a concert. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
Ведет мобайл 1 и 2, вооруженными и бронированными. |
Taking Mobile one and two, armed and armored. |
Его машины бронированные, нам придётся ударить сильно и быстро, взять его раньше, чем его охрана среагирует. |
His cars are armored, so we'll have to hit hard and fast, put him down before his security can react. |
Cannonball, double door, even a few fire chests. |
|
Two armoured vehicles to the right. |
|
Уверен, вы всё же можете найти нам место, даже без бронирования. |
I'm sure you could still seat us, even without a reservation. |
Our ships are heavily armoured. |
|
К сожалению, мы не бронировали стола, но э... как вы можете видеть... |
I'm afraid we don't have a reservation, but as you can see... |
Wait, the turkeys have a hotel room, right? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если вы бронирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если вы бронирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, вы, бронирование . Также, к фразе «если вы бронирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.