Если есть интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
но если - but if
потому что если - because if
если иное не предусмотрено данным контрактом - except as herein otherwise provided
замечания (если таковые имеются) - remarks (if any)
говорят, как если бы - say it as if
Вы возражали бы, если я прошу вас - would you mind if i ask you
если 1968 - if 1968
если бы Вы любезно - if you would kindly
если бы мы получили - if we had gotten
если бы это - if it were this
Синонимы к если: когда, если
есть место для - have room for
тебя есть - you have
здесь есть кто - is there anyone here
оно и есть - it is
есть кое-кто - there is someone
есть идеи - any ideas
из гостиной есть - from the lounge there is
как он есть - as he is
все, что есть - all that there is
всегда есть причина - there is always a reason
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
разжигать интерес - trigger curiosity
интерес акции - interest stock
интерес должностного лица, противоречащий его должностному статусу - adverse interest of officer
Интерес к дебиторской задолженности - interest in receivables
Интерес к получению - interest in obtaining
интерес к спорту - interest in sport
Интерес капитала - interest in capital
интерес член - member interest
курсы интерес - courses of interest
Мы благодарим Вас за проявленный интерес - we thank you for your interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
Если у вас есть время и интерес, пожалуйста, предложите предложения по улучшению, я буду очень благодарен. |
If you have the time and interest, please offer suggestions for improvement, I'd be very grateful. |
Если есть какой-то интерес, я могу что-нибудь придумать. В основном это будет оператор big switch, который возвращает оператор style для конкретного имени племени. |
If there is any interest, I can make something up. It would basically be a big switch statement which returns a style statement for the particular tribe name. |
Я не знаю, существует ли организованный список браузеров, но если есть другие браузеры или конкретные версии, представляющие интерес, я могу спросить. |
I don't know if there is an organized list of browsers, but if there are other browsers or specific versions of interest, I can ask. |
Кроме того, многие статьи, перечисленные здесь, нуждаются в PROD, AfD или очистке, если у кого-то есть время/интерес, чтобы отсортировать их. |
Also a lot of the articles listed here need a PROD, AfD, or cleanup if anyone has the time/interest to sort through them. |
When they have more than one cell, Jack sort of loses interest. |
|
Но если Дюрас получают помощь от ромуланцев, то эти события представляют для нас самый непосредственный интерес. |
But if the Duras are being aided by the Romulans it becomes very much our concern. |
If there's interest, I'll post the remainder. |
|
Но проблемы Норвегии, хотя их вряд ли можно сравнить с проблемами африканских стран, расположенных южнее Сахары, или Афганистана, тем не менее, достаточно серьезны, чтобы вызвать интерес, если не жалость. |
But Norway's problems, while hardly on a par with Sub-Saharan Africa or Afghanistan, are nonetheless serious enough to elicit concern, if not pity. |
Читателям было бы полезно, если бы эти ссылки направляли их на конкретные страницы, представляющие интерес, а не заставляли их искать по списку. |
It would be useful to readers if these links directed them to the specific pages of interest, rather than making them search through a list. |
Если есть интерес сделать что-то с ними здесь, я помещу запрос бота, чтобы обновить их ежедневно. |
If there is interest in doing something with them here, I'll put in a bot request to update them daily. |
Если кто-нибудь проявляет интерес, я назначаю завышенную цену, потом, естественно, снижаю ее вдвое и все равно получаю приличную прибыль! |
If anyone takes an interest, I make my estimate and I ask a price, and naturally I am beaten down and in the end I take only half. And even then - I will admit it -the profit is good! |
Если хотите, нам надо облегчать россиянам поездки, обучение и ведение бизнеса на Западе. И в первую очередь, это должно касаться тех, кто не страдает косностью мышления и проявляет интерес. |
If anything, we should be making it easier for Russians to travel, study, and trade in the West, especially those with a degree of flexibility of thought and interest. |
Если у вас есть интерес к этой теме, пожалуйста, помогите улучшить статью до уровня GA. |
If you have an interest in the topic, please help improve the article to GA level. |
Если обнаружено, что интерес больше не является потенциальной продажей, его можно дисквалифицировать, чтобы больше не тратить на него время. |
If you learn that a lead is no longer a potential sale, you can disqualify the lead to avoid spending more time with it. |
Если у кого-то есть какой-либо интерес или знания по этому вопросу, я приветствую ваши отзывы или вклад. |
If anyone has any interest or knowledge on this issue, I welcome your feedback or input. |
Существует возможность появления третьей книги из этой серии, условно названной косточки пилы, если будет выражен достаточный интерес. |
There is the possibility of a third book in this series provisionally entitled Sawbones if sufficient interest is expressed. |
Кроме того, сделки по обратному слиянию предоставляют ликвидность ранее закрытым акциям только в том случае, если в компании существует добросовестный общественный интерес. |
In addition, reverse merger transactions only introduce liquidity to a previously private stock if there is bona fide public interest in the company. |
Я был бы готов вернуться к этой теме, если другой редактор проявит интерес к резолюции позднее. |
I would be willing to revisit the topic if another editor expresses interest in resolution on a later date. |
Я, представьте, имею личный интерес к их автору, к художнику, если это слово вам что-нибудь говорит. |
I happen to have a personal interest in the artist if that word has any meaning to you. |
Если мы слишком узки в выборе главной страницы FA, мы можем в конечном итоге потерять интерес к практике. |
If we are too narrow with our main page FA selections, we may end up losing interest in the practice. |
Когда полиция найдет его, ты приглашена на его допрос, если, конечно, не предпочтешь и дальше выслеживать в сети любовный интерес капитана. |
You're welcome to sit in on the interrogation when the police find him. Unless, of course, you prefer to continue cyberstalking the captain's paramour. |
А сейчас у меня к этому еще и свой кровный интерес - хочу использовать это для рака простаты. Зачем лечиться, если это не опасно. |
And now I have a sort of vested interest: I want to do it for prostate cancer. So, you know, you aren't treated if it's not dangerous. |
Я должен сказать, что если бы это дело было свободно от власти, я бы считал, что выгодный интерес к акциям перешел к Гарольду. |
I am bound to say that if the matter were free of authority, I would hold that the beneficial interest in the shares passed to Harold. |
Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив. |
Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall. |
Если загрязняющее вещество не может быть растворено, то невозможно извлечь представляющее интерес загрязнение. |
If the contaminant cannot be dissolved it is not possible to extract the contaminant of interest. |
И мой адвокат уверен, что я могу выиграть это дело, если мы просто будем ждать, ждать, пока народ не потеряет свой интерес. |
And my attorney is confident that I can beat this thing if we just drag it out long enough, wait... wait for the public to lose interest. |
Если пользователи форума потеряли интерес к определенной теме, она становится мертвой. |
If the forum's users have lost interest in a particular thread, it becomes a dead thread. |
Информация должна быть добавлена только в том случае, если она может представлять интерес для широкого круга людей. |
Information should only be added if may be of interest to a range of people. |
Петреус подтвердил свой интерес к этой должности во время интервью BBC Radio 4, заявив, что он будет служить, если его попросят. |
Petraeus confirmed his interest in the position during a BBC Radio 4 interview, stating that he would serve if asked. |
Если раскрытие такой информации представляет государственный интерес; или |
if it is in the public interest to disclose such information; or |
Само по себе это лишь половина одного из законов Кеплера и представляет интерес только в том случае, если мы сможем понять, как Арьябхатта пришел к такому выводу. |
By itself this is only half of one of Kepler's Laws and of interest only if we can understand *how* Aryabhatta came to the conclusion. |
What if his interest in the dark arts has been rekindled? |
|
В пресса проявили бы больший интерес, если бы знали причину розыска. |
The media might be more interested if we could tell them what this man was wanted in connection with. |
Гипотетически говоря, если бы президент Соединенных Штатов был похищен террористами, это представляло бы большой общественный интерес. |
Hypothetically speaking, if the President of the United States had been kidnapped by terrorists, it would be of great public interest. |
Если не считать суетливых любителей распускать слухи, люди обычно проявляют лишь временный и поверхностный интерес ко всему тому, что не имеет к ним прямого отношения. |
When all has been said about busy rumourers, a superficial and temporary thing is the interest of anybody in affairs which do not directly touch them. |
Кроме того, государства-члены и любое физическое или юридическое лицо имеют право подать жалобу, если они имеют законный интерес. |
In addition, Member States and any natural or legal person are entitled to make a complaint if they have a legitimate interest. |
Если он проявит реальный интерес, я буду работать с ним день и ночь, без проблем. |
If he showed real interest, I'd have worked day and night without a problem. |
И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |
And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. |
А если Британия будет руководствоваться союзническими обязательствами и будет считать, что это представляет больший национальный интерес, чем сотрудничество с Россией, тогда пусть будет так. |
If Britain will be guided by a commitment to its allies and will think that this is of greater national interest than cooperation with Russia, then let it be that way. |
Я был бы рад сделать перевод немецкой страницы, если есть интерес. |
I'd be happy to do a translation of the German page if there is interest. |
На заднем плане видео-вывеска отеля за миллион долларов, который был перестроен, чтобы создать некоторый интерес, на случай, если никто не появится на съемках фильма. |
In the background of the video is a sign for The Million Dollar Hotel, which was rebuilt to create some interest, in case no one showed up at the film shoot. |
Если Райан установит зрительный контакт с девушкой, у которой уже есть романтический интерес любого рода, это приведет к зловещей близости. |
If Ryang makes eye contact with a girl who already has romantic interest of any sort, an evil affinity will result. |
Что же могло помешать ей застраховать свою жизнь, если бы она хотела, застраховать ее так, чтобы дать Ван Брандту прямой интерес в ее смерти? |
What was there to prevent her from insuring her life, if she pleased, and from so disposing of the insurance as to give Van Brandt a direct interest in her death? |
Любой другой человек может взять на себя этот процесс, если он считает, что может восстановить интерес к нему. Выше предложения Grutness может помочь. |
Anyone else is welcome to take over the process if they believe they can restore interest in it. Grutness' suggestions above might help. |
Если я случайно сделаю это, пожалуйста, не стесняйтесь изменить его обратно - мой единственный интерес в этих изменениях заключается в улучшении прозы. |
If I accidentally do so, please feel free to change it back - my only interest in these revisions is improving the prose. |
Влияние - это все, Скарлетт. Помните об этом, если вас арестуют. Влияние - это все. А проблема вины и невиновности представляет чисто академический интерес. |
Influence is everything, and guilt or innocence merely an academic question. |
Если у кого-то есть интерес к этому вопросу, они могут принять в нем участие. |
If anyone has an interest in the matter, they are welcome to participate. |
Э...Я не предлагал папу - но если ГХВ Буш называется маком, это представляет интерес. |
Er...I wasn't suggesting dad - but if GHW Bush is called Poppy, that is of interest. |
Если на то пошло, проблемы мистера Свини только подкрепили интерес покупателей. |
If anything, Mr. Sweeney's troubles have shored up the buyers' interest. |
Пожалуйста, взгляните, если у вас есть интерес. |
Please take a look if you have an interest. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Слово не могло оскорбить меня, если оно не вселяло чувства вины. |
The world could not hurt me if it could not make me feel guilty. |
Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями. |
She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper. |
Если во всём мире осталось только четыре бутылки, значит, они очень, очень дорогие. |
Listen. If there was only four bottles left in the entire world then that makes them very, very precious. |
Мы рады, что мы празднуем эту годовщину вместе с Вами и мы благодарны Вам за проявляемый интерес! |
We are happy to celebrate our first anniversary with you and we are grateful for your interest towards us! |
Хочешь подогреть интерес? |
You want to make it interesting? |
Номинации всех ведущих актрис, за исключением Евы Лонгории, как на премию Золотой глобус, так и на премию Эмми прайм-тайм вызвали определенный интерес СМИ. |
The nominations of all of the leading actresses except Eva Longoria for both the Golden Globe Award and Primetime Emmy Award received some media interest. |
После смерти Брукса в 2006 году интерес к Hooters of America Inc проявили 240 покупателей. |
After Brooks' death in 2006, 240 buyers showed interest in Hooters of America Inc. |
Видя интерес общественности, совет Будапешта оплатил все расходы. |
Seeing the public's interest, the council of Budapest paid the costs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если есть интерес».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если есть интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, есть, интерес . Также, к фразе «если есть интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.