Есть возражения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть вдохновение - have inspiration
есть заполученное - have got hold
есть изображение - have an image
есть много достопримечательностей - has many attractions
есть плохо обращались - have been mistreated
есть серые зоны - there are grey areas
есть что сказать об этом - have anything to say about it
так что у вас есть - so there you have it
у нас есть время - we have time
У меня есть такой - i have such
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: objection, remonstrance, rejoinder, retort, return, replication, comeback, answer, exception, protestation
не допускающий возражений - objectionable
подать возражение - lodge an objection
запоздалое возражение - late opposition
для каких-либо возражений - for any objections
возражение и автор - the objection and the author
возражение отмечено - objection is noted
возражение против иска или обвинения - defensive pleading
реальное возражение - real objection
подготовить возражения против иска - to meet a claim
формулирование возражения - formulation of an objection
Синонимы к возражение: ответ, сопротивление, противоречие, протест, реплика, отрицание, опровержение, несогласие, отповедь, рекламация
Значение возражение: Довод, мнение против чего-н., выражение несогласия с чем-н..
ИМХО, маленький во введении-это много, но поскольку он такой большой, я хочу сначала посмотреть, есть ли какие-то возражения. |
IMHO, the small one in the introduction is plenty, but since it's so big I want to see if there are any objections first. |
Если у кого-то есть какие-либо возражения, пожалуйста, поднимите их сейчас, или вопрос будет решен. |
If anyone has any objections please raise them now or the matter is settled. |
Где в церемонии этот момент, когда они спрашивают, есть ли у кого возражения? |
Where in the ceremony is the place where they ask if anyone objects? |
У вас есть возражения, по которым даная пара не может вступить в священный союз? |
Have you any just cause or impediment why this man and this woman should not be joined together in holy matrimony? |
I have some proprietary kind of selfishness about my own formula. |
|
Ну, у вас есть какие-нибудь возражения, против того чтобы а пошел в Муниципалитет? |
Well, do you have any objection to me going to the Town Hall? |
Если у кого-то есть какие-то возражения против этого, я был бы не прочь их выслушать. |
If anyone has any objections to this I would not mind hearing them. |
Есть ли серьезные возражения против отмены альтернативной медицины и других претензий? |
Is there a serious objection to removing the alternative medicine and other claims? |
Есть ли здесь какие-либо возражения против удаления 7-дневного лимита для измененных размеров несвободных изображений? |
Is there any opposition here to removing the 7-day limit for resized non-free images? |
Есть ли возражения против разделения Авгура канюка и шакала Канюка? |
Any objections to split Augur Buzzard from Jackal Buzzard? |
Есть ли какие-либо возражения против замены существующей временной шкалы на другую с использованием {{графической временной шкалы}}? |
Are there any objections with replacing the existing timeline with one using {{graphical timeline}}? |
Есть возражения против редактирования частичного утверждения обратно в полное исходное утверждение? |
Any objections to editing the partial statement back to the complete original statement? |
Итак, есть четыре ответа на мое возражение против представления изображения. |
Ok, there're four responses to my objection to the presentation of the image. |
Никаких возражений, но ты должен понять, что у него есть своя роль. |
No arguments here, but you've gotta know that he serves a purpose. |
У меня есть возражение против включения только этого текста, поскольку в разделе говорится о том, как сенатор может принять утверждение или присягу. |
I have an objection to including only this text as the section talks about how a senator can take an affirmation or an oath. |
Any objections to my making these changes? |
|
Any objections to Hooker as second man? |
|
Мистер Баккет пока не имеет никаких возражений; раз уж объявление есть, лучше его не снимать. |
Mr. Bucket sees none now; the bill having been put up, had better not be taken down. |
Есть люди, у которых есть сильные возражения против донорства органов. |
There are some people who have strong objections to organ donation. |
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть. |
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct for your sister, if you have one. |
Если у вас есть возражения, связанные конкретно с WikiProject Apple Inc. |
If you have objections related specifically to WikiProject Apple Inc. |
У меня есть ряд возражений против формулировки, и я очень обеспокоен цитированием других руководств по стилю в теле МО. |
I have a number of objections to the wording, and I'm very uneasy about the citing of other style manuals in the body of the MOS. |
С возражениями Нома есть фундаментальные проблемы, которые не случайно фиксируются. |
With the nom's objections, there are fundamental problems not casually fixed. |
У вас есть еще возражения? |
Unless you have some other objection? |
Есть возражения против того, чтобы перенести это обратно в Фонд Викимедиа? |
Any objection to moving this back to Wikimedia Foundation? |
— Тэкк, — обратилась Сара к монаху, — иди (поднимайся по трапу) и начинай спускать из корабля наши вещи, — она воинственно повернулась ко мне. — У вас есть возражения, капитан? |
“Tuck,” said Sara, “get up that ladder and start getting down the stuff!” She swung belligerently toward me. “Have you objections, captain?” |
Если есть какие-либо возражения, чтобы закрыть этот RfC, пожалуйста, сообщите об этом. |
If there is any objection to close this RfC please state so. |
У вас все еще есть возражения, если да, то каковы они? |
Do you still have objections if so what are they? |
No. So are they all tolerant of racism? |
|
Есть ли возражения к суду за намерение продолжить дело, мистер Кук? |
Any objection to the State's motion for continuance, Mr. Cooke? |
Есть ли возражения против добавления цитаты из него, которая отражает то, что он на самом деле думает? |
Any objection to adding a quote from him that reflects what he actually thinks? |
Есть ли возражения против того, чтобы перенести его в д. Нейпир и сын? |
Is there any objection to moving it to D. Napier & Son? |
Я планирую сделать эту статью, если есть возражения против этой категории. |
I plan to make this an article, if there is objection to this category. |
Есть ли возражения против этого предложения, хотя бы в принципе? |
Any objections to this suggestion, at least in principle? |
У тебя есть этические возражения против экспериментов на людях? |
Do you have any ethical qualms regarding human experimentation? |
Кроме того, необходим прививочный сертификат вашего отца, не вызывающее возражений одобрение вашей матери и положительная характеристика вашей сестры, если она у вас есть. |
You also need your father's vaccination certificate, an unobjectionable approval of your mother and a certificate of good conduct of your sister, if you have one. |
Есть возражения против очистки справочного раздела? |
Any objections to cleaning up the reference section? |
Прошу прощения, возражения у меня есть. |
Pardon me. I have an objection. |
Есть ли какие-либо возражения против добавления этого отпечатка в список? |
Is there any objection to adding this imprint to the list? |
Пожалуйста, не возражайте против размера статьи 41k, есть ФАС, которые составляют более 60k, которые не были возражены. |
Please do not object for the 41k article size, there are FAs that are more than 60k that have not been objected. |
Есть ли у кого-нибудь возражения против этого или альтернативные предложения? |
Does anyone have any objections to this, or alternative suggestions? |
Если есть какие-либо серьезные возражения, я уверен, что кто-то отменит мое редактирование, иначе страница проекта может быть обновлена, чтобы описать использование параметра width. |
If there are any major objections, I'm sure someone will revert my edit, otherwise the project page can be updated to describe the use of the width parameter. |
Есть возражения против того, чтобы я убрал жирный шрифт, оставив его более похожим на этот? |
Any objection to me removing the bold, leaving it looking more like this? |
вместо того, чтобы указывать на те, которые используются на главной странице, чтобы мы могли изменить их, если захотим. Есть возражения? |
rather than pointing to the ones used on the main page so that we can change those if we want to. Any objections? |
I have an opposition to that decision. |
|
Есть возражения превратить корабль в хлам? |
Anybody object to us turning that ship into scrap? |
Если нет конкретных пунктов, по которым есть возражения, вы пойдёте по списку сегодня. |
Unless there is some specific item that you want to reply to, you're going on the list today. |
Есть ли возражения против того, чтобы статья была посвящена исключительно конфликту? |
Is there any objection to the article focusing purely on the conflict? |
Есть ли какие-либо возражения против моего редактирования шаблона для изменения. |
Is there any objection to my editing the template to change. |
Does anyone have any objections to the idea? |
|
Но если есть ограничитель, — каждый раз в обед я не беру с собой телефон, — то искушения нет вовсе. |
But when you have a stopping cue that, every time dinner begins, my phone goes far away, you avoid temptation all together. |
Angel, what other literary quotes are in that manifesto? |
|
Есть люди, которые предпочитают спокойный способ провести их свободное время. |
There are people that prefer calm way of spending their free time. |
Папа всегда говорил, что у Бога для каждого человека есть идеальный замысел, который не подведёт. |
But Dad always said that God has a perfect plan for everyone and that plan never fails. |
Бекки, спасибо тебе за мужество, с которым ты проходишь через это, несмотря на возражения твоего отца. |
Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval. |
Девушка убегает из отцовского дома потому, что старый дурак не терпел возражений. |
That girl only leaves her father's house because the old fool lays down the law. |
Разногласия возникли, когда Мур попытался определить, кто совершил преступления Брейнтри, несмотря на возражения анархистов, что он выполняет работу правительства. |
Differences arose when Moore tried to determine who had committed the Braintree crimes over objections from anarchists that he was doing the government's work. |
Некоторые изменения, по-видимому, были сделаны в ответ на эти возражения, но никаких уступок Свидетелям Иеговы сделано не было. |
Some modification appears to have been made in deference to these objections, but no concession was made to Jehovah's Witnesses. |
Зингер указал на проблему зла как на возражение против христианской концепции Бога. |
Singer has pointed to the problem of evil as an objection against the Christian conception of God. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть возражения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть возражения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, возражения . Также, к фразе «есть возражения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.