Жарить каштаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жарить каштаны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
roast chestnuts
Translate
жарить каштаны -

- жарить

глагол: fry, roast, cook, grill, broil, barbecue, do

- каштан [имя существительное]

имя существительное: chestnut, sweet chestnut, Spanish chestnut



Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your wonderful dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled paper.

Прирожденный имитатор и имитатор, Моррис впервые появился на телевидении в роли горячего каштанового человека, короткая щель, в которой он был показан сидящим, жарящим каштаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A natural mimic and impersonator, Morris first appeared on television as The Hot Chestnut Man, a short slot in which he was shown sitting roasting chestnuts.

С маслом надо жарить мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to cook meat with oil.

Карл обнаружил, что на кузнечном горне варить и жарить гораздо легче, чем на кухонной плите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles found that he could cook his fried and boiled meals more quickly and efficiently on the forge than he could on the kitchen stove.

Этот парень так горяч, что на нем яйца можно жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That boy's so hot you could fry an egg on him.

Ты научился жарить картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least we learned how to make French fries.

Креветки можно готовить на пару, варить, жарить на гриле или сушить, использовать с перцем, солью и лаймом, рыбным соусом и тамариндом или фенхелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shrimp can be steamed, boiled, grilled, or dried, used with pepper, salt and lime, fish sauce and tamarind, or fennel.

Вот, например, причудливый и несколько окольный способ жарить перепелку, придуманный Талейраном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following for instance, is Talleyrand's fanciful and somewhat roundabout way of roasting a quail.

Кроме того, их можно запекать, жарить на гриле или жарить на гриле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, they may be baked, grilled, or broiled.

А на черных блестящих конфорках можно даже яичницу жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its oven was wonderful and you could fry an egg on its shiny black lids.

Док поставил танцевальную музыку и пошел на кухню жарить бифштексы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc put dance music on the phonograph and he went to the kitchen and began to fry the steaks.

Будем жарить его в гриле и есть во внутреннем дворике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll cook on the grill and eat on the patio.

Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to roast Stay Puft marshmallows by the fire at Camp Waconda.

Варить, парить, жарить, печь... все то горяченькое, что тебе нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baking, boiling, steaming, poaching... everything hot I know you like.

Он бросал каштаны на пол, а они ползали, собирая их своими зубами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would throw the chestnuts on the floor, and they would grovel after them, picking them up, er, with their teeth...

Кое-кто собирался жарить сардельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone wanted to cook bratwurst.

Потому что кое-кто собирался этанолом помыть хибачи перед тем, как жарить сардельки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because someone wanted to use the ethanol to clean the hibachi before they cooked the bratwurst.

Жариться на солнце летом, замерзать от холода зимой, мокнуть под проливными дождями и пытаться выжить в этой пыли и вони среди насекомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You broil in winter, freeze in summer, get drenched in their damned donderstormen, and try to cope with the dust and the flies and the stink.

Я никогда не пойму потребность этой страны жарить всё подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never understood your country's need to fry everything.

А потому что лесные яблоки лучше, чем лошадиные каштаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Because they're better than horse chestnuts,' he answered.

Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire.

Лучше жарить на небольшом огне, но сначала разогреть сковороду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best cooked at a low heat on a hot pan.

Хорошо, ладно, мне еще сосиски жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,well,I've got hot dogs to fry.

Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two minutes into my scan, my motherboard just started to fry, and I checked this thing very carefully.

Его нужно долго жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a long time to fry it.

вы собираетесь жариться в этих костюмчиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are going to fry yourselves inside those suits.

Можно подумать, что властям, кроме нас, и жарить некого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd think the authorities would have more important fish to fry than frying us over this.

Можно было яичницу на лбу жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could have fried an egg on your forehead.

Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated.

Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful.

И это, в совокупности с его радикальными религиозными убеждениями скорее всего обеспечит ему место в ад где он веки вечные будет жариться на костре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, coupled with his radical religious beliefs, has most likely landed him in Hell, where he will burn for all eternity.

А ты заставляешь Сьюзан жариться с тобой в тропиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While you must have Susan next to you under the tropical sun.

Таймер аналоговый был использован в качестве Муто .. можно жарить электронику, в радиусе 8 км.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An analog timer has been installed... and the MUTOs are frying electronics... within a five-mile bubble.

А мы разве не должны были жарить корни алтея?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't we get to roast marshmallows?

Жариться мне на чертовой сковородке, Питер, если это навеки не изменит всю индустрию развлечений в

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it backwards into a narrow space, Peter. This is set to change the face of Uttoxeter service and leisure industry forever.

Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boss says next year maybe I can be a grill man.

И хотели вместе жарить на балконе креветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember?

Уже съели всю австрийскую картошку и все каштаны из окрестных рощ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have eaten all the Austrians' potatoes and chestnuts from the woods.

Взбивать или жарить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scrambled or fried?

Солнце снова начинает их жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun's becoming a threat to them again.

Может будет жарить картошку в Венус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's gonna be a fry cook at Venus.

Мы будем играть в дартс ... Мы будем жарить стейки ..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to be doing some darts, we're gonna be grilling up some steaks.

Жарить котлеты, Джим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I put the chops on, Jim?

Её всю можно жарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can fry all of 'em.

А теперь, пожалуй, самое время жарить котлеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now suppose you put the chops on.

Что отец перестал жарить картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father no longer makes fries.

Коул сказал, будет жарить рёбрышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cole says he's making ribs.

Кроме того, можно, хотя и редко, жарить сырые бобы в домашних условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also possible, though uncommon, to roast raw beans at home.

Они являются хорошим столовым блюдом, особенно если их коптить или жарить на гриле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are good table fare, especially if smoked or grilled.

В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced.

Самые бледные могут быть ошибочно приняты за гнедые или печеночные каштаны, особенно если они подвергаются воздействию стихии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The palest can be mistaken for bays or liver chestnuts, especially if exposed to the elements.

Каштаны покрыты оболочкой, известной как пелликула или эписерма, которая плотно прилегает к мякоти плода и должна быть удалена из-за ее вяжущей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chestnuts are covered with a membrane, known as a pellicle or episperm, which closely adheres to the fruit's flesh and must be removed because of its astringency.

Правильно жарить фуа-гра при сохранении его нежного вкуса довольно сложно, а потому практикуется редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Properly broiling a foie gras while preserving its delicate taste is difficult, and therefore rarely practiced.

В Болгарии кабачки можно жарить, а затем подавать с соусом, приготовленным из йогурта, чеснока и укропа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Bulgaria, zucchini may be fried and then served with a dip, made from yogurt, garlic, and dill.

Их также можно варить, запекать, готовить в микроволновой печи или жарить на углях, очищая или неочищая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also be boiled, baked, microwaved or grilled over charcoal, either peeled or unpeeled.

Некоторые рецепты предлагают жарить пельмени после кипячения до тех пор, пока они не станут золотисто-коричневыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some recipes suggest frying pelmeni after boiling until they turn golden brown.

Некоторые этнические кухни будут жарить пероги во фритюре; десерт и основные блюда могут быть поданы таким образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some ethnic kitchens will deep-fry perogies; dessert and main course dishes can be served this way.

Незрелые зеленые помидоры также можно панировать и жарить, использовать для приготовления сальсы или мариновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unripe green tomatoes can also be breaded and fried, used to make salsa, or pickled.

Шаки Пити специфичен тем, что вместо картофеля используются вареные каштаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shaki piti is specific because boiled chestnuts are used instead of potato.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жарить каштаны». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жарить каштаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жарить, каштаны . Также, к фразе «жарить каштаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information