Жарить каштаны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жарить мясо - barbecue
жарить с шипением - frizzle
жарить его - hotfoot it
жарить яичницу - fry eggs
жарить на оливковом масле - fry in olive oil
жарить в горячем масле - fry in hot oil
жарить мясо на открытом огне - fry the meat over an open fire
жарить сырой картофель ломтиками - fry the slices of raw potato
жарить на гриле - fry on the grill
жарить мясо на открытой сковороде - panbroil
Синонимы к жарить: обжигать, громить, давать жару, поддавать жару, расправляться, припекать, печь, дуться, садить, передвигаться
Значение жарить: Приготовляя что-н. в пищу, держать на сильном жару без воды, только в своём соку и в масле, жирах.
старый каштан - old chestnut
водяной каштан - water chestnut
земляной каштан - hog nut
каштан низкорослый - chinkapin
настоящий каштан - sweet chestnut
зубчатый каштан - American chestnut
дальневосточный каштан - Siberian pine
европейский каштан - sweet chestnut
низкорослый каштан - dwarf chestnut
посевной каштан - sweet chestnut
Синонимы к каштан: каштан, избитый анекдот, бабка, гнедая лошадь
Значение каштан: Дерево из сем. буковых со съедобными коричневыми плодами, а также самый плод.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать друг дружке открытки на второсортной бумаге. |
You have your wonderful dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled paper. |
Прирожденный имитатор и имитатор, Моррис впервые появился на телевидении в роли горячего каштанового человека, короткая щель, в которой он был показан сидящим, жарящим каштаны. |
A natural mimic and impersonator, Morris first appeared on television as The Hot Chestnut Man, a short slot in which he was shown sitting roasting chestnuts. |
С маслом надо жарить мясо. |
You have to cook meat with oil. |
Карл обнаружил, что на кузнечном горне варить и жарить гораздо легче, чем на кухонной плите. |
Charles found that he could cook his fried and boiled meals more quickly and efficiently on the forge than he could on the kitchen stove. |
That boy's so hot you could fry an egg on him. |
|
At least we learned how to make French fries. |
|
Креветки можно готовить на пару, варить, жарить на гриле или сушить, использовать с перцем, солью и лаймом, рыбным соусом и тамариндом или фенхелем. |
The shrimp can be steamed, boiled, grilled, or dried, used with pepper, salt and lime, fish sauce and tamarind, or fennel. |
Вот, например, причудливый и несколько окольный способ жарить перепелку, придуманный Талейраном. |
The following for instance, is Talleyrand's fanciful and somewhat roundabout way of roasting a quail. |
Кроме того, их можно запекать, жарить на гриле или жарить на гриле. |
Alternatively, they may be baked, grilled, or broiled. |
Its oven was wonderful and you could fry an egg on its shiny black lids. |
|
Док поставил танцевальную музыку и пошел на кухню жарить бифштексы. |
Doc put dance music on the phonograph and he went to the kitchen and began to fry the steaks. |
Будем жарить его в гриле и есть во внутреннем дворике. |
We'll cook on the grill and eat on the patio. |
Мы имели обыкновение жарить зефиры Пафта у огня в Лагере Ваконда. |
We used to roast Stay Puft marshmallows by the fire at Camp Waconda. |
Варить, парить, жарить, печь... все то горяченькое, что тебе нравится. |
Baking, boiling, steaming, poaching... everything hot I know you like. |
Он бросал каштаны на пол, а они ползали, собирая их своими зубами... |
He would throw the chestnuts on the floor, and they would grovel after them, picking them up, er, with their teeth... |
Someone wanted to cook bratwurst. |
|
Потому что кое-кто собирался этанолом помыть хибачи перед тем, как жарить сардельки. |
Because someone wanted to use the ethanol to clean the hibachi before they cooked the bratwurst. |
Жариться на солнце летом, замерзать от холода зимой, мокнуть под проливными дождями и пытаться выжить в этой пыли и вони среди насекомых. |
You broil in winter, freeze in summer, get drenched in their damned donderstormen, and try to cope with the dust and the flies and the stink. |
Я никогда не пойму потребность этой страны жарить всё подряд. |
I never understood your country's need to fry everything. |
'Because they're better than horse chestnuts,' he answered. |
|
Ларёчнику лень было говорить, он одну палочку приподнял за конец, помахал ею Олегу как ребёнку и опять положил жариться. |
The stallkeeper was too lazy to speak. He lifted one skewer up by the end, waved it at Oleg as one would to a child, and put it back on the fire. |
Лучше жарить на небольшом огне, но сначала разогреть сковороду. |
It's best cooked at a low heat on a hot pan. |
Okay,well,I've got hot dogs to fry. |
|
Две минуты в моем сканере, и моя материнская плата только начала жариться, И я проверила ее очень осторожно. |
Two minutes into my scan, my motherboard just started to fry, and I checked this thing very carefully. |
It takes a long time to fry it. |
|
вы собираетесь жариться в этих костюмчиках. |
You guys are going to fry yourselves inside those suits. |
You'd think the authorities would have more important fish to fry than frying us over this. |
|
Можно было яичницу на лбу жарить. |
Could have fried an egg on your forehead. |
Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде. |
They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated. |
Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить. |
You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful. |
И это, в совокупности с его радикальными религиозными убеждениями скорее всего обеспечит ему место в ад где он веки вечные будет жариться на костре. |
And that, coupled with his radical religious beliefs, has most likely landed him in Hell, where he will burn for all eternity. |
А ты заставляешь Сьюзан жариться с тобой в тропиках. |
While you must have Susan next to you under the tropical sun. |
Таймер аналоговый был использован в качестве Муто .. можно жарить электронику, в радиусе 8 км. |
An analog timer has been installed... and the MUTOs are frying electronics... within a five-mile bubble. |
Don't we get to roast marshmallows? |
|
Жариться мне на чертовой сковородке, Питер, если это навеки не изменит всю индустрию развлечений в |
Damn it backwards into a narrow space, Peter. This is set to change the face of Uttoxeter service and leisure industry forever. |
Мой босс говорит, что, вомозжно, на следующий год я смогу жарить на гриле. |
My boss says next year maybe I can be a grill man. |
I mean, we were going to grill shrimp on the balcony together, remember? |
|
Уже съели всю австрийскую картошку и все каштаны из окрестных рощ. |
They have eaten all the Austrians' potatoes and chestnuts from the woods. |
Взбивать или жарить? |
Scrambled or fried? |
The sun's becoming a threat to them again. |
|
He's gonna be a fry cook at Venus. |
|
We're going to be doing some darts, we're gonna be grilling up some steaks. |
|
Жарить котлеты, Джим? |
Shall I put the chops on, Jim? |
Её всю можно жарить. |
You can fry all of 'em. |
And now suppose you put the chops on. |
|
My father no longer makes fries. |
|
Cole says he's making ribs. |
|
Кроме того, можно, хотя и редко, жарить сырые бобы в домашних условиях. |
It is also possible, though uncommon, to roast raw beans at home. |
Они являются хорошим столовым блюдом, особенно если их коптить или жарить на гриле. |
They are good table fare, especially if smoked or grilled. |
В Мексике и Таиланде головы и ноги удаляют, а остальное можно варить, тушить, жарить на гриле, сушить или нарезать кубиками. |
In Mexico and Thailand, the heads and legs are removed, and the remainder may be boiled, sautéed, grilled, dried or diced. |
Самые бледные могут быть ошибочно приняты за гнедые или печеночные каштаны, особенно если они подвергаются воздействию стихии. |
The palest can be mistaken for bays or liver chestnuts, especially if exposed to the elements. |
Каштаны покрыты оболочкой, известной как пелликула или эписерма, которая плотно прилегает к мякоти плода и должна быть удалена из-за ее вяжущей силы. |
Chestnuts are covered with a membrane, known as a pellicle or episperm, which closely adheres to the fruit's flesh and must be removed because of its astringency. |
Правильно жарить фуа-гра при сохранении его нежного вкуса довольно сложно, а потому практикуется редко. |
Properly broiling a foie gras while preserving its delicate taste is difficult, and therefore rarely practiced. |
В Болгарии кабачки можно жарить, а затем подавать с соусом, приготовленным из йогурта, чеснока и укропа. |
In Bulgaria, zucchini may be fried and then served with a dip, made from yogurt, garlic, and dill. |
Их также можно варить, запекать, готовить в микроволновой печи или жарить на углях, очищая или неочищая. |
They can also be boiled, baked, microwaved or grilled over charcoal, either peeled or unpeeled. |
Некоторые рецепты предлагают жарить пельмени после кипячения до тех пор, пока они не станут золотисто-коричневыми. |
Some recipes suggest frying pelmeni after boiling until they turn golden brown. |
Некоторые этнические кухни будут жарить пероги во фритюре; десерт и основные блюда могут быть поданы таким образом. |
Some ethnic kitchens will deep-fry perogies; dessert and main course dishes can be served this way. |
Незрелые зеленые помидоры также можно панировать и жарить, использовать для приготовления сальсы или мариновать. |
Unripe green tomatoes can also be breaded and fried, used to make salsa, or pickled. |
Шаки Пити специфичен тем, что вместо картофеля используются вареные каштаны. |
Shaki piti is specific because boiled chestnuts are used instead of potato. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жарить каштаны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жарить каштаны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жарить, каштаны . Также, к фразе «жарить каштаны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.