Жаркими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жаркими - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hot
Translate
жаркими -


Споры о том, могут ли конструкции MM или MC в конечном счете производить лучший звук, часто бывают жаркими и субъективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debate as to whether MM or MC designs can ultimately produce the better sound is often heated and subjective.

Я пришел, чтобы отвести тебя в раскаленную пустыню, чтобы воплотить с тобой в жизнь все свои непристойные желания... под жаркими звездами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have come to carry you off to the burning desert, and work my greasy will upon you... under the tropical stars.

Это может происходить только в течение дня, так как требуется энергия Солнца, но в течение дня многие пустыни становятся очень жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can only take place during the day as energy from the sun is required, but during the day, many deserts become very hot.

Лето характеризуется жаркими и солнечными условиями, с редкими дневными и ночными легкими дождями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summers are characterized by hot and sunny conditions, with occasional afternoon and nocturnal light rainshowers.

Споры по этому поводу были довольно жаркими, посмотрите архивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arguments were quite heated about that, check out the archives.

И будет с тобою ночью по небу летать да лобзаньями жаркими одаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will fly together high up in the night and he will bestow upon you many hungry kisses.

2006 год был самым засушливым в истории для многих районов страны, и условия оставались жаркими и сухими вплоть до начала 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The year 2006 was the driest on record for many parts of the country and conditions remained hot and dry through to early 2010.

Однако незащищенные участки этой береговой линии могут иметь теплый летний средиземноморский климат с жаркими летними зонами всего в нескольких километрах от берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, unshielded areas of that coastline can have warm-summer Mediterranean climates with hot-summer areas just a few kilometres inland.

После падения Берлинской стены страны Восточной Европы и бывшего Советского Союза начали переход к рыночной экономике, сопровождавшийся жаркими дебатами относительно того, как его осуществлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Berlin Wall fell, the countries of Eastern Europe and the former Soviet Union began transitions to a market economy, with heated debates over how this should be accomplished.

Летние температуры могут быть очень жаркими, в то время как зимние ночи в этом регионе могут быть довольно холодными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer temperatures can be very hot, while winter nights can be quite cold in this region.

Их первоначальная студийная работа была омрачена жаркими разногласиями между Боуи и Кембриджем по поводу стиля игры последнего на барабанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their initial studio work was marred by a heated disagreement between Bowie and Cambridge over the latter's drumming style.

Эти два часа предназначались для того, чтобы восстановить старую дружбу и сделать предстоящие дебаты не столь жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time was meant to renew old friendships among the cardinals and facilitate a less heated election process.

Эта высота, однако, вызвана жаркими сухими ветрами из Гуджарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high however, is due to hot dry winds from Gujarat.

Медиатор Barnstar присуждается пользователям, которые хорошо послужили посредником между жаркими спорами на страницах обсуждения статей и пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Mediator Barnstar is awarded to users that served well as a mediator between heated debates on the talk pages of articles and users.

Съезды часто были жаркими делами, играющими жизненно важную роль в определении кандидатуры каждой из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventions were often heated affairs, playing a vital role in deciding each party's nominee.

Летние дни могут быть очень-очень жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer days can be very, very hot.

Канберра имеет относительно мягкое и влажное лето с редкими жаркими днями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canberra has relatively mild and wet summers with occasional hot days occur.

Эти три региона различаются по климату, высоте и ландшафту, обеспечивая драматические контрасты между жаркими, влажными тропическими низменностями и более холодными, более сухими горными вершинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These three regions vary in climate, elevation, and landscape, providing dramatic contrasts between hot, humid tropical lowlands and colder, drier highland peaks.

Февраль и март часто бывают довольно сухими, солнечными и жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

February and March are often quite dry, sunny and hot.

Жаркими влажными летними ночами двери всех домов в Атланте были распахнуты настежь для воинов - защитников города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the warm wet summer nights, Atlanta's homes stood open to the soldiers, the town's defenders.

Вопрос о “большом” или “маломправительстве не столь актуален, несмотря на впечатление, произведенное жаркими дебатами в крупных странах, например, Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of “large” or “small” government is less relevant, despite the impression given by heated debates in large countries like the United States.

Дискуссии о том, включать ли вульгарный или эксплицитный образ или словесное выражение, часто бывают жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussions about whether to include a vulgar or explicit image or verbal expression are often heated.

Условия жизни в барракунах были суровыми, они были крайне антисанитарными и чрезвычайно жаркими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of the barracoons were harsh; they were highly unsanitary and extremely hot.

По мере того, как муссонный период приближается к концу мая, дни становятся более жаркими и влажными, что делает походы на более низкой высоте довольно неудобными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the monsoon period builds towards the end of May, the days become hotter and more humid which makes trekking at lower altitude quite uncomfortable.

Мы сидели тут жаркими летними днями и смотрели, не появится ли где дым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd sit here on a hot summer day and see if we could spot smoke.

Самыми влажными и жаркими месяцами являются декабрь - апрель, который также является сезоном циклонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wettest and hottest months are December through April, which also constitutes the cyclone season.

И он снова наговорил мне множество нежных слов, заключив свою речь жаркими ласками и клятвенными уверениями в любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then used several very endearing expressions, and concluded by a very fond caress, and many violent protestations of love.

Этот предмет вы спрятали в складках одежды вашей жертвы; воск должен был быстро растаять под жаркими лучами солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This object you secreted in the folds of the clothes of your victim, where in due course it would melt in the heat of the sun.



0You have only looked at
% of the information