Летними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он распространился на север через Южную Европу, возможно, ограниченный в своем продвижении летними температурами, недостаточными для хорошего урожая. |
It spread northwards through southern Europe, perhaps limited in its advance by summer temperatures being insufficient for good yields. |
И то же с 300-летними, 400-летними и т.д. |
And the same for 300 and 400 and so on. |
Солт-Лейк-Сити находится рядом с несколькими горнолыжными и летними курортами мирового класса, в том числе Сноуберд, Альта, Брайтон, Солитьюд, Парк-Сити Маунтин Резорт и Дир-Вэлли. |
Salt Lake City is near several world-class ski and summer resorts, including Snowbird, Alta, Brighton, Solitude, Park City Mountain Resort, and Deer Valley. |
Эти программы длились от 2 до 4 лет, что было изменено в 1991 году, сделав все программы 3-летними. |
These programmes lasted from between 2 and 4 years something that was changed in 1991 making all programmes 3 years long. |
Португалов также был одной из главных фигур, участвовавших в реализации российской допинг-программы перед летними Олимпийскими Играми 2016 года. |
Portugalov was also one of the main figures involved in the implementation of the Russian doping program prior to the 2016 Summer Olympics. |
Большое количество потребителей были полностью недовольны своими 500-летними годами и вернули их обратно. |
A high number of consumers were completely dissatisfied with their 500s and brought them back. |
Вместе с летними каникулами... К нам пожаловал незваный гость. |
Just into summer vacation... an uninvited guest appeared. |
Благородные жены хвастались своими летними домами за ваш счет. |
Noble wives bragging about their summer homes at your expense. |
Заполненные идеально вылепленными героями, большегрудыми и часто голыми женщинами и множеством насилия, они лучше всего ценятся 13-летними мальчиками. |
Filled with perfectly sculpted heroes, large-breasted and often naked women and lots and lots of violence, they’re forms best appreciated by 13-year old boys. |
Росы летними вечерами опасны, я бы всякому советовал их остерегаться. |
The dews of a summer evening are what I would not expose any body to. |
Under the summer trees their car made a lonely sound. |
|
Самыми дорогими летними Играми были Пекин-2008 с 40-44 миллиардами долларов США, а самыми дорогими зимними-Сочи-2014 с 51 миллиардом долларов США. |
The most expensive Summer Games were Beijing 2008 at US$40–44 billion and the most expensive Winter Games were Sochi 2014 at US$51 billion. |
В октябре есть одна или две недели отпуска, что является промежуточной точкой между летними и рождественскими каникулами. |
In October, there are one or two weeks off, which is the half-way point between Summer and Christmas holidays. |
На северо-востоке преобладает континентальный тип климата с наибольшей разницей между зимними и летними температурами. |
In the northeast, the continental climate type with greatest difference between winter and summer temperatures prevails. |
Когда мне становилось себя жаль, как это случается с 9 и 10-летними девочками, она говорила мне: Дорогая, твоей трагедии даже и близко нет в списке самых главных мировых трагедий. |
And when I would feel sorry for myself as nine or 10 year-old girls do, she would say to me, My dear, on a scale of major world tragedies, yours is not a three. |
Я не удивлюсь, если Рэйвен на орбите подумает о Хью Хефнере, который обычно встречается и занимается сексом с 18 и 19-летними, как о страдающем психическим расстройством. |
I would not be surprised if Raven in Orbit thinks of Hugh Hefner, who commonly dates and has sex with 18 and 19-year-olds, as suffering from a mental disorder. |
Он видно получает от Луки уроки своей биографии, до распятия, и все это закончилось 2000 летними головоломками... |
He must be bored stiff as Luke teaches him his life story that ended with 2000 years of jigsaw puzzle... |
Я познакомился с двумя 13-летними детьми с хорошими манерами и нежными голосами. |
I met two 13-year-olds with soft manners and gentle voices. |
Dance on warm summer evenings under the stars. |
|
Теплыми весенними или летними вечерами сотни молодых людей собираются на площади Гартнерплац, чтобы отдохнуть, пообщаться с друзьями и выпить пива. |
On warm spring or summer nights, hundreds of young people gather at Gärtnerplatz to relax, talk with friends and drink beer. |
Однако незащищенные участки этой береговой линии могут иметь теплый летний средиземноморский климат с жаркими летними зонами всего в нескольких километрах от берега. |
However, unshielded areas of that coastline can have warm-summer Mediterranean climates with hot-summer areas just a few kilometres inland. |
Парни тут продолжают быть 18-22 летними И продолжают вести себя согласно этому возрасту |
The dudes here continue to be 18 to 22 years old, and they continue to act their age. |
Как американский обряд посвящения, он часто ассоциируется с летними лагерями и группами, такими как Бойскауты. |
As an American rite of passage, it is often associated with summer camps and groups such as the Boy Scouts. |
Наконец машина пропала; снова опустилась темнота, и уже неосязаемая пыль, и тишина под летними звездами. |
Then it was gone; the darkness, the now impalpable dust, came down again, and the silence beneath the summer stars. |
Вдруг, мгновенно, ее прелестные глаза наполнились слезами и засияли таким волшебным зеленым светом, каким сияет летними теплыми сумерками вечерняя звезда. |
Suddenly, in a moment, her magnificent eyes filled with tears and began to shine with a magic green light, such as the evening star gives forth, on warm summer twilights. |
This is me with a classroom of 11-year-olds. |
|
Многие другие колледжи проводят небольшие мероприятия в течение года, которые они называют летними балами или вечеринками. |
Many other colleges hold smaller events during the year that they call summer balls or parties. |
Сродни кольцам деревьев, эти слои обусловлены летними отложениями пыли и другими сезонными эффектами. |
Akin to tree rings, these layers are due to summer dust deposition and other seasonal effects. |
Мы сидели тут жаркими летними днями и смотрели, не появится ли где дым. |
We'd sit here on a hot summer day and see if we could spot smoke. |
Португалов позже стал одной из ведущих фигур, причастных к внедрению российского допинга перед летними Олимпийскими Играми 2016 года. |
Portugalov later became one of the leading figures involved in the implementation of Russian doping before the 2016 Summer Olympics. |
Однако на сайте также отмечается, что фильму придется конкурировать с другими летними релизами, а характер Малефисенты может не привлечь маленьких детей. |
However, the site also noted that the film would have to compete with other summer releases, and the character of Maleficent may not attract young children. |
Оружие категории В имеет дополнительные ограничения; покупатели должны иметь лицензию на огнестрельное оружие и быть 21-летними, если не предусмотрено исключение. |
Category B weapons have further restrictions; buyers must have a firearms license, and be 21, unless granted an exception. |
Вместо того чтобы позволить посетителям обращаться с 500-летними предметами, музей создавал реплики, а также реплики костюмов. |
Rather than allowing visitors to handle 500-year-old objects, the museum created replicas, as well as replica costumes. |
Эти высокогорные районы характеризуются летними температурами, которые достаточно теплые, чтобы выпасть за пределы субтропической категории климата высокогорья. |
These highland areas feature summer temperatures that are warm enough to fall outside the subtropical highland climate category. |
Большинство этих районов оказались в действительности летними пастбищными угодьями, и впоследствии там потребовалось проводить очистку местности. |
Most of these turned out to be summer grazing areas, and subsequently required clearance. |
Засуха закончилась с приходом влажных условий Ла-Ниньи в течение 2010 и 2011 годов, с особенно обильными летними осадками. |
The drought finished with the arrival of wet La Niña conditions during 2010 and 2011, with particularly heavy summer rainfall. |
Португалов также был одной из главных фигур, участвовавших в реализации российской допинг-программы перед летними Олимпийскими Играми 2016 года. |
Portugalov was also one of the main figures involved in the implementation of the Russian doping program prior to the 2016 Summer Olympics. |
В большинстве лет наибольшие экономические потери, связанные с погодой, понесены в Северной Каролине из-за суровой погоды, вызванной летними грозами. |
In most years, the greatest weather-related economic loss incurred in North Carolina is due to severe weather spawned by summer thunderstorms. |
А откровенничать с 8-летними - нормально? |
But confiding in an eight-year-old is okay. |
Учебный год состоит из двух-трех семестров, которые разделяются короткими каникулами весной и зимой, а также шестинедельными летними каникулами. |
The school year consists of two or three terms, which are separated by short holidays in spring and winter, and a six-week-long summer break. |
I think with the Summer Blossoms. |
|
We could dance on warm summer evenings under the stars. |
|
Жаркими влажными летними ночами двери всех домов в Атланте были распахнуты настежь для воинов - защитников города. |
In the warm wet summer nights, Atlanta's homes stood open to the soldiers, the town's defenders. |
Знаете, что бывает с 20-летними парнями на вершине US Net'а? |
So let me tell you what happens to a 20-year-old at the top of a hot dot-com. |
Я как раз задавал вопрос Джейку, когда Джейджг ответил тремя летними вопросами. |
I was asking a question to Jake when Jayjg replied with three summerizing questions. |
Португалов также был одной из главных фигур, участвовавших в реализации российской допинг-программы перед летними Олимпийскими Играми 2016 года. |
Portugalov was also one of the main figures involved in the implementation of the Russian doping program prior to the 2016 Summer Olympics. |
Сезон оказался еще одним рекордсменом для киноиндустрии,с внутренними летними кассовыми сборами в размере $ 2,05 млрд. |
The season proved to be another record-breaker for the film industry, with domestic summer box-office revenues of $2.05 billion. |
Тогда я вставал и подходил к двери; дверь нашей кухни открывалась прямо на улицу и летними вечерами оставалась отворенной, чтобы было прохладнее. |
At those times I would get up and look out at the door; for our kitchen door opened at once upon the night, and stood open on summer evenings to air the room. |