Женщин и девочек во время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Женщин и девочек во время - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
women and girls during
Translate
женщин и девочек во время -

- и [частица]

союз: and

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.



Есть факты, доказывающие, что инвестиции в здоровье женщин и девочек и забота о их благополучии ведёт к общему оздоровлению и процветанию общества в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have facts to prove that if we invest in women and girls and provide them with better health and well-being, they will deliver healthier and wealthier and prosperous communities.

Рок активно поощрял женщин и девочек становиться математиками и делать карьеру в инженерном деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rock actively encouraged women and girls to become mathematicians and to take up careers in engineering.

Кроме того, примерно 10 000 девочек в возрасте до 15 лет и 24 000 женщин старше 50 лет, которые мигрировали в Англию и Уэльс, вероятно, подверглись КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, approximately 10,000 girls aged under 15 and 24,000 women over 50, who have migrated to England and Wales, are likely to have undergone FGM.

Вступление Красной Армии в город сопровождалось волной изнасилований женщин и девочек, что вылилось в официальные протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Army entry into the city was accompanied by a wave of rapes of women and girls resulting in official protests.

Нищета вынуждает многих женщин и девочек заниматься профессиями, которые сопряжены с относительно высоким риском сексуального насилия, особенно секс-работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poverty forces many women and girls into occupations that carry a relatively high risk of sexual violence, particularly sex work.

Социальные фобии чаще встречаются у девочек, чем у мальчиков, в то время как ситуативные фобии встречаются у 17,4% женщин и 8,5% мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social phobias are more common in girls than in boys, while situational phobia occurs in 17.4 percent of women and 8.5 percent of men.

Подобная опасная ситуация зачастую усугубляется систематической дискриминацией в отношении женщин и девочек-инвалидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dangerous situation is often compounded by systematic discrimination against women and girls with disabilities.

Комитет далее рекомендует активно поощрять девочек и женщин к тому, чтобы они выбирали для себя нетрадиционные сферы обучения и профессиональной подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee further recommends that girls and women be actively encouraged to choose non-traditional education and professions.

Он создал элитный круг общения и приобрел много женщин, в том числе несовершеннолетних девочек, которые подвергались сексуальному насилию со стороны Эпштейна и некоторых его знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He developed an elite social circle and procured many women, including underage girls, who were then sexually abused by Epstein and some of his contacts.

38% девочек и женщин в возрасте от 15 до 49 лет, которые слышали о КЖПО, считают, что эта практика должна быть прекращена, в то время как 28% мальчиков и мужчин в этом возрасте так и сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

38% of girls and women aged 15 to 49 years who had heard about FGM thought the practice should end, while 28% of the boys and men those ages did.

Отсутствие личной жизни особенно сильно сказывается на безопасности и чувстве собственного достоинства женщин и девочек в развивающихся странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of privacy has an especially large effect on the safety and sense of dignity of women and girls in developing countries.

В докладе за 2013 год, по оценкам, 76,3% девочек и женщин были подвергнуты КЖПО/С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2013 report, an estimated 76.3% of girls and women have been subjected to FGM/C.

Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

По оценкам НПО и полиции, число женщин и девочек, ставших жертвами торговли людьми в целях сексуальной эксплуатации, колеблется от 1000 до 3600 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NGOs and police estimated that the number of women and girls trafficked for the purpose of sexual exploitation ranged from 1,000 to 3,600.

В проекте резолюции также ясно заявляется, что международное сообщество отвергает исключение женщин и девочек из общественной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft resolution also states very clearly that the international community does not accept the exclusion of women and girls from public life.

Особая защита предусмотрена для взрослых женщин, а также для девочек-подростков и несовершеннолетних девушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adult women but also adolescent and minor females are particularly protected.

Платья, как правило, подходят как для повседневной, так и для официальной одежды на Западе для женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dresses are generally suitable for both casual and formal wear in the West for women and girls.

В начале 21 века существует большое разнообразие дизайнов трайе де фламенка для женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 21st century there are a wide variety of designs of traje de flamenca for women and girls.

Несколько женщин, вырезавших девочек, были приговорены к тюремному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several women excising girls have been handed prison sentences.

Реляционная агрессия была изучена среди девочек, но не так много среди взрослых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relational aggression has been studied among girls but not so much among adult women.

Насилие на половой почве является одним из основных факторов распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexual violence is one of the leading factors of the spread of HIV/AIDS among women and girls.

Стратегия запуска розового цвета Victoria's Secret заключается в том, чтобы познакомить этих старших девочек и молодых женщин с магазинами Victoria's Secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy driving Victoria's Secret's launch of Pink is to introduce these older girls and younger women to Victoria's Secret stores.

Интимный партнер и сексуальное насилие в основном совершаются мужчинами в отношении девочек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intimate partner and sexual violence are mostly perpetrated by men against girls and women.

С 1916 года она управляла Ecole Hoteliere для обучения женщин и девочек для работы в индустрии гостеприимства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1916, she operated the Ecole Hoteliaire to train women and girls to work in the hospitality industry.

Тем не менее, несмотря на эти положительные сдвиги, мир по-прежнему потрясают чудовищные акты насилия в отношении женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, notwithstanding the positive developments, the worst acts of violence against women and girls continue to shake the world.

Варианты фертильности для девочек и женщин с синдромом Рокитанского-Майера-Кюстера-Хаузера имеют немного больше информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fertility options for girls and women with Rokitansky-Mayer-Küster-Hauser syndrome has a bit more information.

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

Это соглашение должно включать специальное положение о защите женщин и девочек от сексуальных посягательств и сексуального рабства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an accord should include special protection from sexual aggression and sexual slavery for women and girls.

Число людей, страдающих от голода, чрезвычайно велико, что оказывает огромное воздействие на девочек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central Park in New York took second place and Colorado's Garden of the Gods was third place.

По оценкам, в 2012 году в Соединенных Штатах 513 000 женщин и девочек подвергались КЖО или находились в группе риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States an estimated 513,000 women and girls had experienced FGM or were at risk as of 2012.

Сексизм может затрагивать любой пол, но он особенно часто задокументирован как затрагивающий женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexism can affect either gender, but it is particularly documented as affecting women and girls more often.

Женщин, матерей с детьми, молодых женщин, девочек и мальчиков бросали в ямы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women, mothers with children, young women, girls and boys were thrown into pits.

Я предлагаю объединить здесь женщин, девочек и информационные технологии, а также женщин в информационную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose that Women, girls and information technology and Women in the Information Age should be merged here.

Это приводит к изнасилованию девочек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to the rape of girls and women.

Изнасилование женщин и девочек было упомянуто выше и может иметь как физические, так и эмоциональные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rape of women and girls was mentioned above and can have both physical and emotional effects.

Считается, что в этих 30 странах более 200 миллионов женщин и девочек живут с КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 200 million women and girls are thought to be living with FGM in those 30 countries.

По состоянию на 2011 год в странах, где практикуется КЖПО, родилось около 137 000 женщин и девочек, проживающих в Англии и Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Around 137,000 women and girls living in England and Wales were born in countries where FGM is practised, as of 2011.

В так называемом кастовом рабстве примерно 100 000 женщин и девочек из низших каст занимаются проституцией как семейным ремеслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what is termed 'caste slavery', an estimated 100,000 lower caste women and girls are groomed into prostitution as a family trade.

Отсутствие безопасных частных туалетов делает женщин и девочек уязвимыми перед насилием и препятствует получению девочками образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of safe, private toilets makes women and girls vulnerable to violence and is an impediment to girls' education.

Она призвала договорные органы по правам человека продолжать рассматривать вопросы насилия в отношении женщин и девочек в рамках своих соответствующих мандатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It encouraged the human rights treaty bodies to continue to give consideration to violence against women and girls within their respective mandates.

По оценкам ВОЗ за 2005 год, около 97,9% сомалийских женщин и девочек подверглись КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2005 WHO estimate, about 97.9% of Somalia's women and girls underwent FGM.

Согласно докладу ЮНИСЕФ за 2013 год, 125 миллионов женщин и девочек в Африке и на Ближнем Востоке подверглись КЖПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2013 UNICEF report, 125 million women and girls in Africa and the Middle East have experienced FGM.

Организованы работы для девочек, девушек и женщин по изготовлению из шерстяной и синтетической пряжи различных изделий, в том числе рюкзаков и сумок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Young girls, teenagers and women are taught to weave bags out of wool and cotton.

Она присоединилась к Ассоциации YWCA в 1916 году, приняв их миссию по улучшению возможностей получения образования для женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She joined the YWCA Association in 1916, adopting their mission to improve education opportunities for women and girls.

По словам историка Энтони Бивора, после взятия Красной Армией Берлина в 1945 году советские войска насиловали немецких женщин и девочек в возрасте восьми лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to historian Antony Beevor, following the Red Army's capture of Berlin in 1945, Soviet troops raped German women and girls as young as eight years old.

В отношении девочек к этим причинам можно отнести удаленность школы от дома, недостаточное число учителей-женщин, нехватка туалетов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For girls, the reasons include distance of school from the residence, inadequate numbers of female teachers, lack of toilet facilities, etc.

Если мы не сумеем найти способ доступа к наиболее уязвимым группам населения, никакой политической или финансовой воли не хватит, чтобы достичь «Целей устойчивого развития» в части защиты женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless we find a way to reach the most vulnerable groups, no amount of political will or financing will be enough to achieve the SDGs to protect women and girls.

Модные куклы в первую очередь предназначены для того, чтобы быть одетыми в соответствии с модными тенденциями, и обычно моделируются по образцу девочек-подростков или взрослых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fashion dolls are primarily designed to be dressed to reflect fashion trends and are usually modeled after teen girls or adult women.

Похищение и исчезновение коптских христианских женщин и девочек также остается серьезной постоянной проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abduction and disappearance of Coptic Christian women and girls also remains a serious ongoing problem.

Для этого ЮСАИД стремится расширить возможности женщин и девочек по реализации своих прав и определению своих собственных жизненных результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do so, USAID seeks to increase the capability of women and girls to realize their rights and determine their own life outcomes.

Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness.

Мы должны добиваться большей солидарности во имя мужчин и женщин - я бы сказал, во имя всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to, for the sake of men and women - for the sake of humanity, I would say - bring about greater solidarity.

Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Number of 20-24 year old women who were married before age 18.

Другая половина, которая состоит в основном из женщин, занята в секторе частной торговли и сельском хозяйстве или является безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest, mostly women; are in the informal trading sector and agriculture, or those who are unemployed.

Около 20% мужчин и женщин, независимо от того, жили ли они со своим будущим супругом до брака или нет, развелись в первые семь лет после свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For both men and women, regardless of cohabitation, about 20 percent were divorced in the seven years following marriage.

Из контингента, насчитывавшего 1800 мужчин и женщин, погиб двадцать один голландец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-one Dutch lives have been lost, out of about 1,800 men and women.

Это только... кажется слишком унизительным для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just seems too demeaning to women.

Заказ пиццы и уход домой, две з трех вещей которые хочется от женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordering a pizza and going home- two of the three things you want in a woman.

Он педантичный, невоспитанный, замкнутый человек, преследующий молоденьких женщин, и у него нет алиби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a meticulous, maladjusted loner who's into stalking young women, and he has no alibi.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «женщин и девочек во время». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «женщин и девочек во время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: женщин, и, девочек, во, время . Также, к фразе «женщин и девочек во время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information