Жестко контролировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жестко закодированная логика - hardwired logic
жестко закодированная реализация - hardwired implementation
жестко конкурентный - tough competitive
мягко стелет, да жестко спать - one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in
жестко запланированный заказ - firm planned order
жестко соединенный - rigidly mounted
жестко установленный - mounted rigidly
пластина с жестко заделанными кромками - clamped-edge plate
жестко вести себя - get tough
жестко регулировать - tightly regulate
Синонимы к жестко: тяжело, сильно, энергично, настойчиво, упорно, жестко, грубо
глагол: control, check, monitor, regulate, have control over, police, be in control, administrate, superintend
полностью контролировать - fully control
строго контролировать кого-л. - strictly control smb.
контролировать себя - control oneself
контролировать объект - dominate objective
серьезно контролировать - have a great deal of control
контролировать соблюдение - monitor compliance
контролировать выполнение приказа - follow up order
контролировать деятельность - supervise activity
Синонимы к контролировать: надзирать, ревизовать, проверять, осматривать, наблюдать, удостоверять, осуществлять контроль, сличать
Значение контролировать: Подвергать контролю.
Топливо, используемое в автомобилях F1, довольно похоже на обычный бензин, хотя и с гораздо более жестко контролируемой смесью. |
The fuel used in F1 cars is fairly similar to ordinary petrol, albeit with a far more tightly controlled mix. |
Жесткость адамантонового каркаса позволяет жестко контролировать конформацию и минимизировать конкурирующие эффекты. |
The rigidity of the adamantone skeleton allows for tight control of conformation and minimization of competing effects. |
Основываясь на своей собственной истории, Вятрович может начать жестко контролировать то, что можно обнародовать из архивов Украинского института национальной памяти, а что нет. |
Based on his history, Viatrovych could be expected to tightly control what is — and is not — available from the archives at the Ukrainian Institute of National Memory. |
Население планеты жестко контролируется 20 000 человек, а число роботов превышает число людей в десять тысяч раз. |
The planet has a rigidly controlled population of 20,000, and robots outnumber humans ten thousand to one. |
Каждый департамент имел одинаковую административную структуру и жестко контролировался префектом, назначенным Парижем. |
Each department had the identical administrative structure, and was tightly controlled by a prefect appointed by Paris. |
AT&T SIT следует вышеуказанному стандарту МСЭ, но использует более жестко контролируемые сигналы в пределах МСЭ, чтобы сигнализировать о возникшем условии. |
The AT&T SIT follows the above ITU standard but uses more tightly controlled signals within the ITU limits to signal the condition encountered. |
Мне до сих пор не удалось разобраться в истории того, почему категории пользователей контролируются так же жестко, как категории mainspace. |
I've still not managed to work out the history of why user categories are controlled as tightly as mainspace categories. |
В 1610 году Лос учредил должность генерал-губернатора, чтобы более жестко контролировать свои дела в Азии. |
In 1610, the VOC established the post of Governor General to more firmly control their affairs in Asia. |
В 1610 году Лос учредил должность генерал-губернатора, чтобы более жестко контролировать свои дела в Азии. |
However, the FDA has acknowledged that the actual risk of dental staining of primary teeth is undetermined for doxycycline specifically. |
Заряжаемые с казенной части пистолеты также жестко контролируются. |
Breech-loading handguns are also tightly controlled. |
Нобель жестко контролировал патенты, и нелицензированные дублирующие компании были быстро закрыты. |
Nobel tightly controlled the patents, and unlicensed duplicating companies were quickly shut down. |
Иностранные войска начали уходить, но большевистские лидеры продолжали жестко контролировать экономику, проводя политику военного коммунизма. |
Additionally, the GEM/T was given a new fuse which was further optimized against ballistic missiles. |
Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме. |
Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form. |
Этот жестко контролируемый расплав часто требует до 24 часов. |
This tightly controlled melt often requires up to 24 hours. |
Использование уравнения ограничено ситуацией, когда существуют стационарные условия при прочих равных условиях, а факторные взаимодействия жестко контролируются. |
The use of the equation is limited to a situation where there are steady state ceteris paribus conditions, and factor interactions are tightly controlled. |
Консервативная администрация Ху Цзиньтао более жестко регулировала и контролировала экономику после 2005 года, обратив вспять некоторые реформы. |
The conservative Hu Jintao's administration regulated and controlled the economy more heavily after 2005, reversing some reforms. |
Другие домены второго уровня управляются различными правительственными учреждениями и, как правило, более жестко контролируются. |
Other second-level domains are managed by various government agencies, and generally more strongly controlled. |
Расходы на выборы жестко контролируются, иностранное вмешательство запрещено, а пожертвования и лоббирование ограничены в любой форме. |
Election spending is tightly controlled, foreign interference is prohibited, and donations and lobbying are limited in whatever form. |
Жестко контролируемое и усовершенствованное производство инсулина пошло на пользу здоровью людей, так как побочные эффекты стали исчезать». |
The production of insulin in a more controlled and defined way aided health because it didn’t have such side effects.” |
Храмовники Церкви жестко контролируют магов. Ограничивая практику магического искуссктва, у которого, как они верили, есть возможность принести свет в мир. |
Her Templar knights exert harsh control over the Mages, restricting the practice of the arcane magical arts they believe have the potential to unleash a blight upon the world... |
Брюс Пайл (Bruce Pile), говорит, что Россия и Саудовская Аравия не столь жестко контролируют нефтедобычу, как может показаться. |
Bruce Pile says that Russia and Saudi Arabia may not have as much control over oil production as it appears. |
Югославия Тито оставалась жестко контролируемым полицейским государством. |
Tito's Yugoslavia remained a tightly controlled police state. |
Религиозная практика по-прежнему жестко контролируется государственными органами. |
The practice of religion continues to be tightly controlled by government authorities. |
Вырубка деревьев жестко контролируется правительством, которое также имеет программу лесовосстановления. |
The following table is by no means exhaustive, and deals only with the information that is currently under suppression. |
Существует некоторая поддержка связи между наклоном кривой RT и интеллектом, пока время реакции жестко контролируется. |
There is some support for a link between the slope of the RT curve and intelligence, as long as reaction time is tightly controlled. |
Китайское правительство подвергло цензуре новости и дискуссии об этой аварии, жестко контролируя освещение событий в СМИ. |
The Chinese government censored news and discussion about this accident, while tightly controlling media coverage. |
Верно, эту область жестко контролируют. |
Right, it's all tightly controlled. |
Этот документ давал редкое представление из жестко контролируемой установки, контролируемой супервизором исправлений. |
This document provided a rare view from a tightly controlled setting monitored by a corrections supervisor. |
Иностранные войска начали уходить, но большевистские лидеры продолжали жестко контролировать экономику, проводя политику военного коммунизма. |
Foreign troops began to withdraw, yet Bolshevik leaders continued to keep tight control of the economy through the policy of War Communism. |
Фиксированные считыватели настраиваются для создания определенной зоны опроса, которая может быть жестко контролирована. |
Fixed readers are set up to create a specific interrogation zone which can be tightly controlled. |
Иностранные войска начали уходить, но большевистские лидеры продолжали жестко контролировать экономику, проводя политику военного коммунизма. |
In September, he boarded a ship to Liverpool, England, staying in the Catholic Church of the Holy Cross there. |
Якобы народный фронт, объединяющий практически всех беспартийных, на самом деле жестко контролировался партийными активистами. |
Ostensibly a popular front affiliating virtually all non-party members, it was actually tightly controlled by party activists. |
Киев жестко контролирует потоки людей в Крым и обратно, из-за чего внешнему миру трудно получать информацию о нарушениях прав человека и прочих событиях на полуострове. |
Kiev’s tight control of the flow of people to and from Crimea makes it more difficult for information about human rights abuses and other developments to get to the outside world. |
Вход и выход крупных молекул из ядра жестко контролируется ядерными поровыми комплексами. |
The entry and exit of large molecules from the nucleus is tightly controlled by the nuclear pore complexes. |
Иностранные войска начали уходить, но большевистские лидеры продолжали жестко контролировать экономику, проводя политику военного коммунизма. |
Despite its ornate appearance and long-winded instructions, it functions much the same as any other hand grenade. |
Что же касается слияния корпораций, то по-прежнему многие просто выглядят досужей игрой боссов, которых недостаточно жестко контролируют держатели акций. |
As to corporate mergers, it remains to be seen how many are simply the vanity plays of bosses who do not face tough stockholder scrutiny. |
Election spending is tightly controlled today by statute. |
|
Election spending is tightly controlled today by statute. |
|
Кэри в 1949 году создал IUE, новый профсоюз CIO для электромонтеров, потому что старый, UE, жестко контролировался левыми. |
Carey in 1949 had formed the IUE, a new CIO union for electrical workers, because the old one, the UE, was tightly controlled by the left. |
Многие юрисдикции, как местные, так и национальные, либо запрещают азартные игры, либо жестко контролируют их, лицензируя поставщиков. |
Many jurisdictions, local as well as national, either ban gambling or heavily control it by licensing the vendors. |
После запуска по заранее установленному таймеру контролировалось раскрытие парашюта. |
After launch, a preset timer controlled deployment of the parachute. |
Это наш первый контакт с Внешними Землями за долгие годы с тех пор как мы отправили Артура их контролировать. |
This is the first direct visual contact... with the Outlands in years as opposed to data since Arthur was delegated to control them. |
Эти системы могут автоматически управлять информацией третьих лиц и контролировать их текущую деятельность в соответствии с правилами FCPA. |
These systems can automatically manage third party information and monitor their ongoing activities in compliance with FCPA regulation. |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
главу 4, добавление 8, статью 6.02), то УВКБ также разрешает своим партнерам помещать средства на общий или сводный счет в тех случаях, когда существует возможность контролировать движение средств УВКБ (см. |
Chapter 4, Appendix 8, Art 6.02), UNHCR also allows its partners to deposit funds into a general or pool account in the case where tracing of UNHCR fund is possible (rRef. |
Все эти годы я тренировалась, училась контролировать свои эмоции, побеждать страх. |
All these past years spent training, trying to control my emotions, to obliterate fear. |
You guys act like she has control over this. |
|
Вы и живете по милости сил, которые не можете контролировать,.. |
You live at the mercy of forces outside your control. |
После своего первоначального поражения перо попытался запретить фанатам Mavericks пользоваться парковками, которые он контролировал рядом с Центром American Airlines. |
Following his initial defeat, Perot attempted to shut out Mavericks fans from use of the parking lots he controlled near the American Airlines Center. |
В то время как гильдии контролировали производство для короны и военных, а также для тех, кто жил в городах, женщины продолжали быть основными пивоварами в сельской местности. |
While guilds controlled production for the crown and military, as well as for those in cities, women continued to be the primary brewers in the countryside. |
Вопрос о том, действительно ли пролетариат контролировал марксистско-ленинские государства, является предметом спора между марксизмом–ленинизмом и другими коммунистическими течениями. |
Whether the proletariat was actually in control of the Marxist–Leninist states is a matter of debate between Marxism–Leninism and other communist tendencies. |
SSS был основан на шифровании, со специализированным оборудованием, которое контролировало расшифровку,а также позволяло отправлять платежи правообладателю. |
The SSS was based on encryption, with specialized hardware that controlled decryption and also enabled payments to be sent to the copyright holder. |
Из-за их относительной неспособности контролировать температуру своей крови, большинство телепостов может выжить только в небольшом диапазоне температур воды. |
Because of their relative inability to control their blood temperature, most teleosts can only survive in a small range of water temperatures. |
Франция и Великобритания, с другой стороны, уже контролировали империи, обладали властью над своими подданными по всему миру и все еще стремились быть доминирующими колониальными державами. |
France and Britain, on the other hand, already controlled empires, wielded power over their subjects around the world and still aspired to be dominant colonial powers. |
Большинство работодателей заставляют сотрудников подписывать соглашение, которое дает им право контролировать свою электронную почту и использование компьютера. |
Most employers make employees sign an agreement that grants the right to monitor their email and computer usage. |
Уже будучи ветеранами Голливуда, четыре звезды говорили о создании своей собственной компании, чтобы лучше контролировать свою собственную работу. |
Already Hollywood veterans, the four stars talked of forming their own company to better control their own work. |
В прозрачных АФК состояние такой ячейки можно визуально контролировать с помощью светодиодного излучения. |
In transparent ROs, the state of such cell can be monitored visually by the LED emission. |
Из-за своего отношения к озимой пшенице его очень трудно контролировать. |
Due to its relation to winter wheat, it is very difficult to control. |
Вся операция была полностью автоматизирована и контролировалась модифицированным бизнес-компьютером IBM 360. |
The entire operation was fully automated and controlled by the modified IBM 360 business computer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жестко контролировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жестко контролировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жестко, контролировать . Также, к фразе «жестко контролировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.