Жужжат - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жужжат - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buzz
Translate
жужжат -


И вот сижу я в своей камере, мухи жужжат в сонное летнее предвечерье, и я знаю, что сроку мне осталось немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit in my cell now, while the flies hum in the drowsy summer afternoon, and I know that my time is short.

Теперь я понял, о чём это все жужжат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally understand what all the buzz is about.

Огромные бархатистые пчелы жужжат среди цветущих кустарников, оспаривая право на сладкий сок у Колибри, которым они почти не уступают в величине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge bees (Meliponae), clad in velvet liveries, buzz amid the blossoming bushes, disputing possession with hawkmoths and humming-birds not much larger than themselves.

Обычно, когда у меня такое похмелье, демоны жужжат мне в уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually when I get a hangover like this

Сколько научных систем сталкиваются и жужжат у этого вечного стекла!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many systems vainly fling themselves buzzing against that eternal pane!

Наверху в замкнутом пространстве жужжат вылупившиеся мухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above, hatched flies buzz around in the closed space.

жужжат, пытаются тебя укусить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They buzz around, try to sting you.

Что ж, что бы это ни было, судя по всему в Западном крыле все жужжат, как мухи в навозной куче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whatever it is, I'm hearing the West Wing is abuzz like a fly in a shithouse.

Если это, конечно, не чертовы лампочки жужжат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless that's the damn lights popping on again.

Она стоит, постукивая этим термометром по своим часам, глаза жужжат, обмеривая нового пациента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stands there tapping that thermometer against her wrist watch, eyes whirring while she tries to gauge this new man.

Казалось, вы слышите, как жужжат над баррикадой, словно над ульем, огромные невиданные пчелы бурного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One thought one heard humming above this barricade as though there had been over their hive, enormous, dark bees of violent progress.

Вы знали, что мухи жужжат нотой фа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know that houseflies hum in the key of F?

Я все время что-то слышу... не голоса, ничего такого, флуоресцентные лампы... вы слышите, как они жужжат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep hearing things- not voices, nothing crazy like that, but the fluorescents- do you hear them, the buzzing?

Все эти шестеренки и колесики трещат и жужжат громче, чем сам дьявол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those gears and gyros clicking' and whirring'... like the devil himself!

Жужжат аэропланы; - раздается татаканье пулеметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aeroplanes drone; the tack-tack of machine-guns breaks out.

В ночное время жирафы, по-видимому, жужжат друг другу над инфразвуковым диапазоном для целей, которые неясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During nighttime, giraffes appear to hum to each other above the infrasound range for purposes which are unclear.

Так вот они, твои домашние питомцы, о которых все жужжат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So these are your pets everyone's buzzing about?

Восемь часов, стены жужжат, гудят вовсю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight o'clock the walls whirr and hum into full swing.

Все насекомые, и падальные мухи тоже, жужжат не крыльями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All buzzing insects, bluebottles the same, it's not the wings.

Они всё время вместе и не перестают жужжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bees being together. And they never stop buzzing.

И внезапно, мой телефон начал жужжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly, my phone starts buzzing.

Жужжать и раздражать больших боссов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To buzz and irritate the big bosses?

Игроки должны жужжать и выбирать правильный вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players must buzz in and select the correct one.

Что-то их заставило жужжать. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something's got them buzzing.

И вода успокоилась, и все жучки перестали жужжать, и я все понял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a hush came over the water, and all the bugs stopped buzzing and it came to me.

Игроки должны подождать, пока хозяин не закончит читать подсказку, прежде чем жужжать. Дети играют первое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players must wait until the host finishes reading the clue before buzzing in. The children play the first word.

Водер - маленькая коробочка, которая умеет жужжать и шипеть, - с помощью управляющего устройства варьирует эти элементы в соответствии с данными вокодера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A voder is a little box which can buzz and hiss and has controls to vary these elements to match those patterns.

Я буду жужжать, летая вокруг твоего улья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm buzzing around your hive

Я всегда буду жужжать поблизости, как комар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll always be buzzing around like a gnat.

Они верили, что пчелы начнут жужжать, чтобы возвестить о рождении Христа, ровно в полночь в канун Сочельника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They believed that the bees would all start humming to mark the birth of Christ at midnight on Christmas Eve.

Но я все время буду с вами. Как назойливый комар, стану жужжать вам на ухо, как только понадоблюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be with you the rest of the night, a vinegar gnat tickling your ear when you need me.

У йоркширцев была долина пчел, где пчелы могли бы жужжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, yes, they would have the bee-loud dale in Yorkshire, where the bees would hum.

Если начнем там что-то жужжать, может оказаться, что сила их разума столь велика, что они могут прихлопнуть этот корабль как муху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start buzzing about down there, we're liable to find their mental power is so great, they could reach out and swat this ship as though it were a fly.

Хватит жужжать, ты не счастлива!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop humming! You're not happy!



0You have only looked at
% of the information