Заботиться о своем теле - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Бог заботится - god cares
заботиться о земле - take care of the earth
заботиться о мальчике - take care of the boy
заботиться о наших сотрудниках - take care of our employees
заботиться об этом для меня - take care of this for me
заботиться, чтобы поделиться - care to share
вы заботитесь только о себе - you only care about yourself
я должен заботиться о себе - i have to take care of myself
хотят, чтобы заботиться о вас - want to take care of you
позвольте мне заботиться о них - let me take care of them
Синонимы к заботиться: о ком-либо думать, беспокоиться, радеть, ревновать, болеть, пещись, печься, опекать, иметь попечение, печаловаться
Значение заботиться: Проявлять заботу.
бок о бок - side by side
быть лучшего мнения о - be of better opinion about
теорема о неподвижной точке - fixed point theorem
предупреждение о сильном волнении - high seas warning
дубликат бланка о взносе депозита - duplicate deposit slip
человек о городе - man about town
не говоря уже о том, что - not to mention that
закон о занятости и труде - employment and labor law
Закон о расовой сегрегации - Separate Amenities Act
Сен-Мартин-о-Шартрен - saint martin aux chartrains
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
второй в своем роде - the second of its kind
в своем офисе - at its office
в своем собственном имени - in your own name
в ущерб своему здоровью - to the detriment of one's health
Комитет на своем третьем - the committee at its third
отметил в своем письме - mentioned in his letter
совет на своем третьем - board at its third
также имеет в своем распоряжении - also has before it
находятся на своем пике - are at its peak
на своем заседании в январе - at its meeting in january
включать телевизор - turn on TV
быть на телевидении - be on television
двухстандартный телевизор - dual-standard television receiver
отбил телеграмму - I rescued a telegram
Рыцарь телеги, или Ланселот - lancelot, the knight of the cart
интерактивное телевидение - interactive TV
телевизионные блюда - television dishes
распределение телевидения - television distribution
на постоянной основе телевидения - on-going television
одновременное телеграфирование и телефонирование по телефонному каналу - simultaneous telegraphy and telephony
Синонимы к теле: телек, телевизуальный, телетрансляция, видео
A plea to look out for each other; to look out for your neighbor. |
|
Личная гигиена включает в себя те практики, которые выполняются человеком, чтобы заботиться о своем физическом здоровье и благополучии через чистоту. |
Personal hygiene involves those practices performed by an individual to care for one's bodily health and wellbeing through cleanliness. |
I can take care of my baby on my own. |
|
Таким образом, вы отдаете себе отчет, что, подписывая этот документ на усыновление, вы соглашаетесь заботиться о Викторе как о своем законном ребенке. |
So, now, you understand that by signing this adoption agreement form, you agree to take care of Victor as your own legal child. |
Would you prefer your money go into my bank account or rather into your son's care? |
|
А пока продолжайте делать тоже самое - заботиться о своем ребенке. |
You keep doing what you're doing... taking good care of your baby. |
Я думаю, что все люди должны заботиться о своем здоровье и делать утреннюю гимнастику регулярно. |
I think that all people must take care of their health and do morning exercises regularly. |
Шаттерстар, очевидно, убивает Ванору, и Рани оставляет команду, чтобы заботиться о своем сыне, Таере. |
Shatterstar apparently kills Vanora, and Rahne leaves the team to take care of her son, Tier. |
Она не участвовала в большинстве революционных событий, предпочитая вместо этого заботиться о своем больном сыне Андре. |
She did not participate in most of the revolutionary events, choosing to take care of her ill son Andre instead. |
Но если я умру, а ребенок выживет, заботься о нем, как стала бы заботиться о своем. |
But if I die and the child survives, care for my baby as if it were your own. |
Ты должна заботиться о пациенте больше чем о своём назначении. |
You have to care more about your patients than your residency. |
А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее? |
Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand? |
But I have business to attend to. |
|
Мемфис мечтает стать опубликованным поэтом, но не может преследовать эту мечту, пока он должен заботиться о своем младшем брате Исайе. |
Memphis dreams of being a published poet, but cannot pursue that dream while he must take care of his little brother Isaiah. |
Затем она сказала Нэшу, что, пока он заботится о своем теле, она и другие люди находятся здесь, чтобы заботиться о своих душах. |
She then told Nash that, while he took care of his body, she and others were present in order to take care of their souls. |
Отец лицио воспринял это как знак божества и позволил соседям заботиться о своем сыне, пока он работал. |
Liccio's father took this as a sign of the divine and allowed the neighbours to care for his son while he worked. |
Он похоже взял личный отпуск, чтобы заботиться о своем больном отце. |
He had to take a personal leave to take care of his sick dad. |
Альтруистический механизм основан на альтруистическом предельном желании заботиться о своем потомстве. |
The altruistic mechanism is based on an altruistic ultimate desire to care for its offspring. |
Это долг медсестры хорошенько заботиться о своем пациенте. |
It's a nurse's duty to take good care of her patient. |
Look after my child. |
|
Эта называется забота о ребенке, так что, если ты помнишь, ты должен заботиться о своем ребенке, Мэтт. |
It is called child support, so you will remember you need to support your child, Matt. |
Эти города начали искать способы заботиться о своем собственном сиротском населении. |
These cities began to seek ways to care for their own orphan populations. |
Она тратила деньги Фале на свои прихоти, предоставляя ему заботиться о насущных нуждах и о своем будущем. |
She had spent Falleix's money on her whims, and trusted to him for all necessaries and to provide for the future. |
После смерти Иделлы в 1962 году, вместо того чтобы нанять новую экономку, Мисс Дейзи решает заботиться о своем собственном доме и поручить Хоку готовить и водить машину. |
After Idella dies in 1962, rather than hire a new housekeeper, Miss Daisy decides to care for her own house and have Hoke do the cooking and the driving. |
Эти области побуждают мать заботиться о своем ребенке, наслаждаться простым взаимодействием и быть более эффективными в таких вещах как рассуждение, планирование и оценка. |
These areas motivate a mom to, uh... to care for her infant, to enjoy the simple interactions, and to be more effective at skills like reasoning, planning, and judgment. |
Мне кажется, что каждый человек должен начинать заботиться о своём здоровье в молодости, так как уберечь здоровье проще, чем вернуть его. |
I think that everybody must begin to take care of his health in his youth because it’s easier to take care of our health than to recover it. |
В дополнение к Пембертону на его фронте, грант должен был заботиться о войсках Конфедерации в своем тылу. |
In addition to Pemberton at his front, Grant had to be concerned with Confederate forces in his rear. |
Да что плохого в том, чтобы заботиться о своем внешнем виде? |
Now what is so wrong with a man taking a little pride in his appearance? |
Но что, если бы она считала абсолютно нормальным, естественным тот факт, что он должен заботиться о своём ребёнке? |
Now, what if she saw this as perfectly normal and natural that he should, in fact, care for his child? |
Расскажи ей о своем геморрое |
Tell her about your hemorrhoids. |
Также, вы знаете, что много редких животных и растений исчезло, поэтому я думаю, что это наша обязанность заботиться и беречь животных. |
Also, you know, that many rare animals and plants are disappearing, so I think it`s our duty to care and save animals. |
Они или слишком циничны, или робки в своем представлении о мире, или у них другие приоритеты, или и то и другое. |
First, key emerging actors - China, Russia, and India - are not ready, willing, or even capable of performing a stabilizing international role. |
Однажды он сказал, что «изо дня в день человек наблюдает за грушами в своем саду, нетерпеливо ожидая созревания плодов. |
He once said that “a man watches his pear tree day after day, impatient for the ripening of the fruit. |
Ведомство сообщило об этом лишь на этой неделе, опубликовав малопонятное заявление на своем сайте. |
The office didn’t disclose the move until this week, when it posted an oblique notice on its website. |
Она продает оружие отвратительным режимам Сирии и Ирана и бессердечно оставляет европейцев замерзать, чтобы настоять на своем в споре с Украиной. |
It sells weapons to nasty regimes in Syria and Iran and callously lets Europeans freeze in order to get its way in a dispute with Ukraine over energy sales. |
Когда бы г-жа Бовари ни подняла взор, парикмахер в феске набекрень, в куртке на ластике всегда был на своем сторожевом посту. |
When Madame Bovary looked up, she always saw him there, like a sentinel on duty, with his skullcap over his ears and his vest of lasting. |
Базаров объявил ей о своем отъезде не с мыслию испытать ее, посмотреть, что из этого выйдет: он никогда не сочинял. |
Bazarov had told her about his departure without any idea of trying out the effect of the news upon her; he never fabricated stories. |
Вошла Дженни в своем единственном хорошем платье, с корзинкой в руках. |
Jennie entered, wearing her one good dress and carrying her valise. |
В большинстве своем население этой богатой овцеводческой округи исповедует католическую веру. |
This rich sheep district is predominantly Roman Catholic in its religious adherence. |
Прежде всего, мы здесь должны заботиться о человеческих жизнях. |
Primarily, we have to care for the human lives here. |
An inferno at your back consuming every man, woman, and child in its path. |
|
Женщины, они созданы, чтобы любить, растить, защищать, заботиться... |
Women, they're made to give love, to nurture, to protect, to care for... |
Ни разу не поколебавшись в своем решении, он ни разу не приказал остановиться, чтобы навести справки, пока до Лондона не осталось всего нескольких миль. |
Never wavering, he never even stopped to make an inquiry until we were within a few miles of London. |
Если не считать того, что один из научных сотрудников клянется, что она была в своем саркофаге на следующий день после убийства Медины. |
Except that one of the researchers swears it was in its sarcophagus the day after Medina was killed. |
Все это было сказано с видом усталым и вызывающим, словно человек, вечно пришпориваемый неудачами, перестал заботиться о том, куда бежит. |
And all this was said with the weariness, with the recklessness of a man spurred on and on by ill-luck till he cares not where he runs. |
С тобой рядом будет тот, кто будет тебя любить и заботиться о тебе там. |
You will have some one to love and care for you out there. |
Но думаешь он захочет заботиться о нас на протяжении всей жизни, когда узнает правду? |
But you think he's willing to take care of us over the long haul once he knows the truth? |
Ричи Магваер, каждый год жертвует по полмиллиона фунтов, организации, которая скорей всего будет о вас заботиться, когда вы подадите в отставку. |
Richie Maguire contributes half a million pounds each year to an organisation which will very probably look after you, Lewis, in your declining years. |
Он проведет свою остальную жизнь у меня. Моя добрая жена будет заботиться о нем, а мои дети станут напоминать ему о более светлой стороне жизни. |
He will pass the remainder of his days under my roof, with my good wife to take care of him, and my children to remind him of the brighter side of life. |
Я всегда считал, что нужно идти своим путём, самому о себе заботиться и убирать за собой. |
I always felt you make your own way, you take care of your own, you pick up after yourself. |
Sherry, you also enjoy taking care of Dad. |
|
Обязанность заботиться может рассматриваться как формализация общественного договора, подразумеваемая ответственность индивидов перед другими членами общества. |
Duty of care may be considered a formalisation of the social contract, the implicit responsibilities held by individuals towards others within society. |
In his family he started to care for people for the first time in his life. |
|
Цель AYY-представлять интересы студентов, заботиться об их интересах и поддерживать сообщество из 15 000 студентов. |
The purpose of AYY is to represent the students, look after their interests, and support the community of 15,000 students. |
Равным образом, обязанность заботиться может возникнуть там, где индивид подвергает себя опасности, а спасатель получает травму, несмотря на то, что индивид явно не обязан заботиться о себе. |
Equally, a duty of care may arise where an individual imperils himself, and a rescuer is injured, despite the individual clearly owing himself no duty of care. |
В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться. |
In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care. |
Бамбам говорит друзьям, что они не будут ездить на слонах, а будут заботиться о них вместо этого. |
BamBam tells the friends that they won’t be riding the elephants but will be caring for them instead. |
The new project to take care of projectboxes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заботиться о своем теле».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заботиться о своем теле» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заботиться, о, своем, теле . Также, к фразе «заботиться о своем теле» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.