Зависит от нахождения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
зависит от обоих - depend on both
зависит от того, в какой степени - depends on the extent to which
зависит развитие - dependent development
все зависит от его решения - everything hinges on his decision
Все зависит от того, как - all depends on how
как правило, зависит от - usually depends on
это также зависит от - it also depends on
напрямую зависит от - directly dependent on
одна зависит от - one depends on
остальное зависит - else depends
Синонимы к зависит: иждивенцы, иждивенцев, на иждивении, зависимых, иждивенцам, иждивенцами
очищать от пошлин - clear
очищать от греха - sanctify
отрываться от айсбергов - calve
стоящий в стороне от схватки - standing apart from the bout
сгорающий от любопытства - agog
свет от костра - bonfire light
свобода от ответственности - freedom from liability
защищенный от действия неблагоприятных погодных условий - weather resistant
длительная защита от влаги - durable waterproof protection
страхование от грабежа - robbery insurance
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
время нахождения на ВПП - runway occupancy time
является нахождение - is finding
была направлена на нахождение - was aimed at finding
в отношении нахождения - with regard to finding
до нахождения - until finding
и для нахождения - and for finding
нахождение дискриминации - finding of discrimination
радиоактивное облучение при нахождении вне укрытия - unsheltered exposure
нахождение обрывов в цепи - continuity testing
перспектива нахождения - prospect of finding
Синонимы к нахождения: состояние, определение, присутствие, измерение, установление
Diagnosis depends on finding the eggs or the adult pinworms. |
|
Диагноз зависит от нахождения характерных яиц глистов при микроскопическом исследовании стула, хотя это невозможно при ранней инфекции. |
Diagnosis depends on finding characteristic worm eggs on microscopic examination of the stools, although this is not possible in early infection. |
Хотя апомиксис может возникнуть у некоторых сортов, рамбутан, как и личи, зависит от насекомых для опыления. |
Although apomixis may occur in some cultivars, rambutan, like lychee, is dependent upon insects for pollination. |
В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность. |
And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality. |
Она сохраняет историю владения, перемещения и нахождения ресурсов, таких как, например, цифровая валюта Биткоин, или другие цифровые данные, например право собственности на IP-адрес. |
It stores the history of custodianship, ownership and location for assets like the digital currency Bitcoin, other digital assets like a title of ownership of IP. |
Эффективность координации зависит от подбора людей с соответствующими навыками и опытом для обеспечения четкого руководства. |
Effective coordination relies on having the right people with the right mix of skills and experience available to provide clear leadership. |
В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления. |
Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached. |
Зачастую мне казалось, что мы больше заботимся об озвучивании расхождений, чем о нахождении общей почвы. |
It's often seemed to me that we are more concerned to air our differences than we are to find common ground. |
Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров. |
Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood. |
Выбор материала для изготовления упаковки зависит от составных компонентов продукта. |
It allows specifying the data on the equipment import from different countries. |
Вынос элементов с поверхностным стоком в значительной мере зависит от размера стока. |
Element run-offs are highly dependent on discharge amounts. |
В конечном счете, поскольку этот регион очень сильно зависит от торговли с остальным миром и от поступлений оттуда инвестиций, то соглашения о взаимной свободной торговле являются недостаточными для стран Восточной Азии. |
Ultimately, as a region highly dependent on trade with and inward investment from the rest of the world, FTAs are not enough for East Asia. |
Лучшим решением проблемы является закрытие убыточной позиции или же можно оставить всё как есть - это зависит от того, насколько трейдер может контролировать свои желания; |
The best solution is to close the loss-making position or leave everything as is - depending on how much the trader can control his desires. |
Everything depends on reaching the coast. |
|
Похож ты на божью коровку в паутине или на настоящего Спайдермена, зависит от твоей уверенности. |
Whether you look like a ladybug on a spiderweb or Spider-Man on a spiderweb, it all depends on your confidence. |
Фунт не зависит от других европейских экономик |
The pound doesn't depend on other European economies. |
Это не должно расцениваться как недостойное внимания или назаконное, я на самом деле считаю, что именно нахождение вне известных рамок, и делает это интересным. |
It shouldn't be considered as, let's say, not even worthy of interest or illegitimate, I actually think because it's declared off bounds, it just makes it interesting to with start. |
Мы прошлись по большому списку поставщиков которые там были во время его нахождения под стражей. |
We went through a long list of all the vendors Who were there during his incarceration. |
The fate of everyone that you love rests upon it. |
|
Я хотела ребенка слишком сильно, чтобы зависеть от нахождения Того единственного. |
I wanted a baby too much for it to be dependent on finding Mr Right. |
Все зависит и от совершенства матчасти, от высокой психологической и физической выносливости, и от огромной доли везения, и от быстрой работы пит-стопа. |
It relies on mechanical perfection, supreme mental and physical endurance, a huge dose of good fortune and a very fast pit stop. |
Это зависит от того, Скажите, сэр Enrait. |
That decision will follow from what now you tell me, Mr Enright. |
But that lead girl is not up to you. |
|
У меня уже был неприятный опыт нахождения в одной глубокой яме. |
I once had a bad experience in a deep hole in the ground. |
31 отдел не просто пытается остановить нас от нахождения лекарства, они пытаются скрыть тот факт, что они намеревались совершить геноцид. |
31 isn't just trying to stop us from finding a cure, they are trying to cover up the fact that they set out to commit genocide. |
Его жизнь и жизни окружающих зависит от того, успеет ли он добраться до заправки. |
That his life and the lives of those around him depended on making it to the next gas station. |
Распространенность чрезмерного использования мобильных телефонов во многом зависит от определения и, следовательно, шкал, используемых для количественной оценки поведения субъекта. |
Prevalence of mobile phone overuse depends largely on definition and thus the scales used to quantify a subject's behaviors. |
Оптимальная для размытия точка f зависит от конструкции объектива. |
The blur-optimal f-stop varies with the lens design. |
В отличие от транзистора, конечное состояние мемристора в плане заряда не зависит от напряжения смещения. |
Unlike the transistor, the final state of the memristor in terms of charge does not depend on bias voltage. |
Закрепление таких бочек было чем-то вроде искусства, и качество музыки, производимой шарманкой, в значительной степени зависит от качества ее закрепления. |
Pinning such barrels was something of an art form, and the quality of the music produced by a barrel organ is largely a function of the quality of its pinning. |
Хозяин сигнализирует чистильщику, что он собирается покинуть место нахождения чистильщика, даже когда чистильщика нет в его теле. |
The host signals the cleaner it is about to depart the cleaner's locality, even when the cleaner is not in its body. |
Намибия является самой засушливой страной в Африке к югу от Сахары и в значительной степени зависит от грунтовых вод. |
Namibia is the driest country in sub-Saharan Africa and depends largely on groundwater. |
Экономика государства зависит прежде всего от сельского хозяйства и торговли. |
The economy of the state depends primarily on agriculture and commerce. |
Аналогичная задача заключается в нахождении индуцированных подграфов в заданном графе. |
A similar problem is finding induced subgraphs in a given graph. |
Она сильно зависит от иностранных рабочих, причем около 80% занятых в частном секторе не являются гражданами Саудовской Аравии. |
It is strongly dependent on foreign workers with about 80% of those employed in the private sector being non-Saudi. |
Другим обобщением является метод Ньютона для нахождения корня функционала F, определенного в Банаховом пространстве. |
Another generalization is Newton's method to find a root of a functional F defined in a Banach space. |
Направление эффекта, независимо от того, воспринимает ли зритель увеличение или уменьшение продолжительности, также, по-видимому, зависит от используемого стимула. |
The direction of the effect, whether the viewer perceives an increase or a decrease in duration, also seems to be dependent upon the stimulus used. |
Дети действительно связывают себя с отцами в качестве опекуна, но уровень силы этой связи зависит от уровня вовлеченности отца. |
Children do bond with fathers as a caregiver but the level of the strength of the bond is dependent upon the level of involvement by the father. |
При нахождении областей под кривыми интегрирование часто иллюстрируется разделением области на бесконечное множество высоких, тонких прямоугольников, площади которых добавляются. |
When finding areas under curves, integration is often illustrated by dividing the area into infinitely many tall, thin rectangles, whose areas are added. |
Задача о минимальном покрытии вершин - это задача оптимизации нахождения наименьшего покрытия вершин в заданном графе. |
The minimum vertex cover problem is the optimization problem of finding a smallest vertex cover in a given graph. |
Радиационный нагрев, который сильно зависит от длины волны, таким образом, преобладает очень рано при входе в атмосферу, в то время как конвекция преобладает на более поздних фазах. |
Radiative heating—which is highly wavelength dependent—thus predominates very early in atmospheric entry while convection predominates in the later phases. |
То, что считается и не считается американой, сильно зависит от национальной идентичности, исторического контекста, патриотизма и ностальгии. |
What is and is not considered Americana is heavily influenced by national identity, historical context, patriotism and nostalgia. |
Чтобы применить алгоритм муравьиной колонии, задача оптимизации должна быть преобразована в задачу нахождения кратчайшего пути на взвешенном графе. |
To apply an ant colony algorithm, the optimization problem needs to be converted into the problem of finding the shortest path on a weighted graph. |
В какой степени пациент выздоравливает и как долго будет продолжаться амнезия, зависит от типа и тяжести поражения. |
To what extent the patient recovers and how long the amnesia will continue depends on the type and severity of the lesion. |
ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛИ на здоровье концентрируется на натрии и частично зависит от того, сколько ее потребляют. |
Health effects of salt concentrate on sodium and depend in part on how much is consumed. |
Однако интерпретация текста каждой области по-прежнему зависит от конкретного приложения. |
However, interpretation of the text of each field is still application-specific. |
Вторичной целью может быть защита космического аппарата от жары и холода космоса во время нахождения на орбите. |
A secondary goal may be to protect the spacecraft from the heat and cold of space while in orbit. |
Он сыграл только в 76 играх в 2018 году, через те же три уровня, с А.282 среднее время нахождения в списке инвалидов. |
He played in only 76 games in 2018, across the same three levels, with a .282 average while spending time on the disabled list. |
Комиссия Уоррена установила углы от этого окна до места нахождения президента на кадрах 210 и 225 пленки Запрудера, измеренные геодезистами. |
The Warren Commission had the angles from that window to the location of the President at frames 210 and 225 of the Zapruder film measured by surveyors. |
Significance of the abnormality is highly dependent on context. |
|
Влияние среднего класса зависит от того, какую теорию использовать. |
The influence of the middle class depends on which theory one utilizes. |
Дисперсионный компонент ошибки суждения зависит от степени адаптации стратегии принятия решения к каждой возможной выборке. |
The variance component of judgment error depends on the degree to which the decision strategy adapts to each possible sample. |
Локализация лимфатического распространения зависит от локализации опухоли. |
The location of lymphatic spread depends on the location of the tumors. |
Возможно, вы не принимаете это экономическое предположение, это зависит от того, даете ли вы людям немного кредита за то, что они могут самостоятельно принимать свои собственные решения. |
Perhaps you don't accept this economic assumption, it depends on whether you give individuals a little credit for being able to autonomously make their own decisions. |
Является ли это вызвано исключительно градиентами поверхностного натяжения или зависит также от динамического поведения падающей воды, все еще остается открытым вопросом. |
Whether it is caused solely by surface tension gradients or depends also on dynamical behaviors of the falling water still remains as an open question. |
Кислотность спиртов сильно зависит от сольватации. |
The acidity of alcohols is strongly affected by solvation. |
Это тесно связано с распределением точек в единичной окружности с целью нахождения наибольшего минимального расстояния, dn, между точками. |
This is closely related to spreading points in a unit circle with the objective of finding the greatest minimal separation, dn, between points. |
Результат вовсе не зависит от хорошего поведения вида, как предполагает Лоренц, а исключительно от последствий действий так называемых эгоистичных генов. |
The result does not at all depend on good of the species behaviours as suggested by Lorenz, but solely on the implication of actions of so-called selfish genes. |
Евклидов алгоритм дает метод нахождения наибольшего общего делителя любых двух положительных целых чисел. |
The Euclidean algorithm gives a method for finding the greatest common divisor of any two positive integers. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зависит от нахождения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зависит от нахождения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зависит, от, нахождения . Также, к фразе «зависит от нахождения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.