Завтра мы должны обратить внимание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завтра мы должны обратить внимание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tomorrow we should pay attention
Translate
завтра мы должны обратить внимание -

- завтра [сущ.]

наречие: tomorrow, next day, manana

имя существительное: tomorrow, morrow, morn

сокращение: morn.

- мы

we

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn



Может, нам стоит обратить внимание на присяжного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should be looking at a juror.

Поэтому на этот раз я попросил людей смотреть в центр экрана и, не двигая при этом глазами, обратить внимание на любой из квадратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this time I asked people to look in the middle of the screen and without moving their eyes, to pay attention to either of these squares.

При движении вверх, ключевыми уровнями сопротивления, на которые стоит обратить внимание, будут: 138.10 – 50-дневное sma, и затем 139.28 – максимум 3-го июля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the upside, key resistance levels to watch out for include: 138.10 – the 50-day sma, and then 139.28 – the July 3rd high.

Но я думаю, мы должны обратить на это внимание, потому что тем самым они пытаются донести до нас, что наступила эра, когда орфография нуждается в пересмотре, который определил бы новые критерии письменности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think we have to pay attention to them, because they're probably telling us that an era that designates a new place for writing seeks new criteria for that writing.

Следующий момент, на который я хочу обратить ваше внимание, - это то, чем эта проблема является, а чем нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next thing I'd like to be clear about is what this problem is, and what this problem isn't.

Стоит обратить внимание на потенциальную связь между результатами недавних выборов и шансами Путина на победу в президентских выборах в марте будущего года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to pay attention to the potential connection between the recent electoral results and Putin's chances in next March’s presidential elections.

Я также хочу обратить внимание на то, что я, как композитор...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also make the point here that as a composer...

Прошу обратить внимание на то, что этот документ еще официально не переиздавался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the document has not yet been formally reissued.

При обсуждении вопросов, касающихся создания материальных ценностей и искоренения нищеты, следует обратить серьезное внимание на компетентные или адекватные структуры управления и учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a debate on wealth creation and poverty eradication must be anchored into congruent or symmetric governance structures and institutions.

Трудно поверить, что такое событие не заставит их обратить друг на друга пристальное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not possible that the occurrence should not be strongly recommending each to the other.

Гораздо важнее обратить внимание на то, как часто предполагавшиеся крупные доходы так никогда и не материализуются, ибо это ставит под вопрос умение инвестора или его советника работать с инвестициями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does matter is whether worthwhile profits so often fail to materialize that the skill of the investor or his advisor in handling investments must be questioned.

Я считаю своим долгом обратить внимание суда, что свидетель не способен контролировать свою умственную деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel it is my duty to point out to the tribunal that the witness is not in control of his mental processes.

Поступающие сведения заставляют обратить внимание на потребности в профилактических мероприятиях, которые ранее были либо неизвестны, либо не находили надлежащего отражения в документах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emerging data have highlighted prevention needs that were previously either unknown or poorly documented.

И Мэгги сделала три вещи: ей нужно было обратить внимание, ей нужно было запомнить, что произошло, и ей нужно было создать и сохранить в голове эту закономерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Maggie did three things: she had to pay attention, she had to remember what happened and she had to retain and create a pattern in her mind.

Прежде чем мы примем решение по данному проекту резолюции, мы хотели бы обратить внимание на некоторые ключевые концепции, которые в нем освещаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the adoption of the draft resolution, we would like to draw attention to some of the key concepts enshrined therein.

При движении вниз, уровень 1.6614 (верхушка дневного облака Ишимоку), а затем 1.6556 (минимум 4-го апреля) являются ключевыми уровнями поддержки, на которые стоит обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the downside, 1.6614 – the top of the daily Ichimoku cloud, and then 1.6556, the April 4th low, are key support levels worth noting.

Это заявление заставило-таки палеонтологов покраснеть и обратить внимание на нераспакованное снаряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That statement caused several reddened faces and sudden diligence with as-yet-unloaded gear.

Это делает $1255 особенно сильным уровнем сопротивления, на который нужно обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes $1255 a particularly strong resistance level to watch.

В этой связи я должен обратить ваше внимание на несколько важных моментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in regard to that I must draw your attention to one or two salient considerations.

Секретариат просил обратить внимание на предварительную повестку дня, распространенную перед совещанием, предложив участникам высказать свои замечания и соображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secretariat referred to the draft agenda circulated prior to the meeting and asked for comments or suggestions.

Девушка совершенно сознательно пыталась обратить внимание богов к собственной персоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This time she was deliberately trying to attract as much attention as possible from the gods.

При явной ориентировке вы переводите ваши глаза на что-то, чтобы обратить на это внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In overt attention, you move your eyes towards something in order to pay attention to it.

Следует обратить внимание на подходы, отличные от доминирующих в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approaches different to those that currently prevailed should be highlighted.

Он также рекомендует государству-участнику обратить внимание на положение замужних женщин-инвалидов, с тем чтобы обеспечить их экономическую независимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also recommends that the State party pay attention to the situation of disabled married women with a view to ensuring their economic independence.

Затем планируется предложить Комитету обратить его внимание на проект общепрограммной стратегии, рассмотрев каждый ее раздел в отдельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is intended next to invite the Committee to turn its attention to the draft overarching policy strategy, taking up each section in sequence.

Могу я обратить твоё внимание на перепуганного ребенка, которого ты швыряешь на пол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I direct your attention to the terrified child you're hurling through the air?

Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass.

Если волатильность действительно увеличится, то мы полагаем, что EURUSD и USDJPY – это те пары, на которые стоит обратить внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If volatility does rise then we think EURUSD and USDJPY are the ones to watch.

Мы лишь хотели обратить внимание всех присутствующих в этом зале на то, что уже есть пересмотренный текст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just wish to point out to everybody in the room that there is a revised text out.

Я подумала, что ну, понимаете, как руководитель лучшего хора в стране, вы можете заставить обратить на меня внимание приемной комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that, you know, your pedigree as a National Champion show-choir coach would just make some noise with the admissions committee.

И я хочу обратить ваше внимание на некоторые побочные эффекты институциональной модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to call your attention to some of the side effects of going the institutional route.

Некоторые потенциальные уровни сопротивления, на которые нужно обратить внимание при движении вверх, расположены в районе $1310, $1315 и $1330.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some potential resistance levels to watch on the upside are around $1310, $1315 and $1330.

Я призываю вас обратить внимание на данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm asking you to consider data .

Позор неожиданного возвышения Ле Пена еще может оказаться полезным, если заставит политическую элиту обратить внимание на то, что волнует общественность, и вплотную заняться проблемами страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shame of Le Pen's newfound prominence may yet prove beneficial if it forces the mainstream political establishment to heed popular concerns and address the country's problems.

Каждый шаг призывает обратить внимание на его благодать и равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every step is meant to draw attention for its grace and poise.

В самом деле, стоит обратить внимание на некоторых кандидатов из развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the number of excellent emerging-market candidates is remarkable.

Ключевые уровни поддержки, на которые нужно обратить внимание, следующие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Key support levels to watch include.

Так или иначе, зона 1.9725-50 будет основной зоной, на которую нужно обратить внимание, если пара GBPNZD продолжит снижение на следующей неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, the 1.9725-50 zone will be a major area to watch if GBPNZD continues its drop next week.

О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.

Позвольте мне обратить внимание на один неоспоримый факт: я выступил, имея в виду конкретную дату: 14 ноября 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me note the undeniable fact that my statement was made with a specific date in mind: 14 November 1995.

Мы хотели бы обратить Ваше внимание на кредит, который не приведен в Вашей выписке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should like to bring to your attention a credit note which is not listed in your statement.

Тем не менее я хотел бы обратить внимание на ряд моментов, которые будут играть важнейшую роль в общем будущем западных Балкан и Европы в целом. Во-первых, политический компромисс, предложенный Белградом, открывает путь для урегулирования в ходе переговоров последнего крупного конфликта в бывшей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I wish nevertheless to emphasize several points that are essential to the common future of the Western Balkans and to its European perspective.

Мы должны обратить внимание снижением эффективности на рынках, где существуют ограничения, являющиеся результатом экономического национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be concerned about the efficiency losses in markets where restrictions stemming from economic nationalism have so far been imposed.

Вынужден вновь в срочном порядке обратить Ваше внимание на опасное нагнетание напряженности в столице Государства Палестина оккупированном Восточном Иерусалиме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I write to urgently draw your attention, yet again, to the dangerously escalating tensions in Occupied East Jerusalem, the capital of the State of Palestine.

Тем не менее Мексика хотела бы обратить особое внимание на отсутствие какой-либо международной нормы, определяющей характеристики, которыми должна обладать семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico points out, however, that there is no international standard which defines the characteristics that pertain to the family.

Стоит обратить внимание на то, что в своей речи в Конгрессе США Моди употребил слова «партнёр» или «партнёрство» целых 15 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worth noting that in his address to the US Congress, Modi invoked the word “partner” or “partnership” no fewer than 15 times.

Российский президент Владимир Путин, чей военный авантюризм принес дивиденды в Сирии и на Украине, может скоро обратить внимание на Прибалтику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Vladimir Putin, his military adventurism having paid dividends in Syria and Ukraine, could soon turn his attention to the Baltics.

Стоит обратить внимание на положительное сальдо, поскольку это, как во благо, так и во вред фунту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade surplus is worth noting, as it is both good and bad for the EUR.

Тем не менее, Комиссия хотела бы обратить внимание на следующие три ключевых различия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the Commission wished to draw attention to the following three key differences.

Если вы отключите левое полушарие, вам придется обратить внимание на логику и здравый смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you pass the left brain, you have to take care of logic and common sense.

Хочу обратить ваше внимание на то, как много времени они у нас отнимают, а затем посмотрим, на что мы тратим своё время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to start by just focusing on how much time they take from us, and then we can talk about what that time looks like.

Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно-кредитной политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy.

Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up.

Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage.

И пока они его не закроют, они могут обратить внимание на меня. Значит и на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they close it, their focus could turn to me, which means us.

Переобучение-это то, на что следует обратить внимание при обучении модели машинного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overfitting is something to watch out for when training a machine learning model.

Он также возглавил завоевательный джихад против ойратских монголов и китайских территорий на Востоке, включая Хами и Дуньхуан, и попытался обратить киргизов в ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also led a jihad of conquest against Oirat Mongol and Chinese territories to the east, including Hami and Dunhuang, and attempted to convert the Kyrgyz to Islam.

Статья посвящена движению, которое печально известно тем, что однажды попыталось обратить геев и лесбиянок в гетеросексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article concerns a movement that is notorious for once having attempted to convert gay men and lesbians to heterosexuality.

Я уже говорил об этом ниже и мог бы еще раз обратить ваше внимание на разницу между энциклопедией и агиографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've addressed this below, and might again draw your attention to the difference between an encyclopedia and a hagiography.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завтра мы должны обратить внимание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завтра мы должны обратить внимание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завтра, мы, должны, обратить, внимание . Также, к фразе «завтра мы должны обратить внимание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information