Закодированный в цифровом виде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жестко закодированная логика - hardwired logic
закодированный порт - encoded port
в закодированном виде - in coded form
закодированное изображение - coded image
закодированные инструкции - coded instructions
закодированные предупреждения - coded warnings
закодированный в цифровом виде - digitally coded
закодированы на - coded on
закодировать сообщение - encode the message
могут быть закодированы - can be coded
Синонимы к закодированный: кодированный, зашифрованный
приходить в упадок - decay
быть в контакте - be in contact
в то время - while
говорящие в пользу - speaking in favor of
поднимать в воздух - lift into the air
в живых - alive
сбор войск в назначенном месте - rendezvous
живущий в миру - living in peace
в обтяжку - skin-tight
грузиться в поезд - entrain
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
цифровой сигнал - digital signal
цифровому - digital
цифровой дифференциальный анализатор - digital differential analyzer
в цифровой форме на основе - digitally based
цифровое значение - digital value
менеджер по цифровому маркетингу - digital marketing manager
цифровой терминал - digital terminal
цифровой монитор - digital monitor
суммирующее устройство цифрового индикатора веса - digital weight indicator totalizer
цифровой бюллетень - digital bulletin
в сыром виде - in the raw
в виде денежного вознаграждения - as remuneration for services
в виде стопки - in stacked relationship
в виде текста - in the form of text
в виде товаров - in the form of goods
запросы в письменном виде - requests in writing
выполнять функции, значения которых выводятся в виде текста - perform functions indicated by the text
могут поставляться в виде - can be supplied as
мост с пролётными строениями в виде балок коробчатого сечения - box-girder bridge
хранить пищу в замороженном виде - to keep food under refrigeration
Синонимы к виде: объединились, объединить, форме, присоединиться, образуют, бланк, формируют
Существовало три стандарта того, как дополнительная цветовая информация может быть закодирована и передана. |
There were three standards for the way the additional color information can be encoded and transmitted. |
Геном — это совокупность генетической информации организма, закодированной в ДНК. |
The genome is a composition of all the genetic information encoded by DNA in an organism. |
Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями. |
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures. |
Эта ошибка означает, что Помощник по пикселям обнаружил дважды закодированные символы. |
This error means that the Pixel Helper found what looks to be double-encoded characters. |
Поскольку люди создают ГПСЧ с использованием закодированных инструкций, они изначально в некоторой степени детерминированы. |
Because human beings create them using coded instructions, PRNGs can't help but be a bit deterministic. |
Оно как-то закодировано. |
It's in some kind of code. |
Стью был встревожен - он не получил ответа на свои закодированные депеши. |
Stu worried because had received no answers to code messages. |
Назначает время и место встречи через закодированное послание в рекламе. |
Set a meeting, a message is encoded in the advisory, detailing where and when. |
Я думаю, что есть некоторые действительно игривые параллели между регентством Англии и все, что закодировано, гендерно-специфические вещи that you write about in pro athletics. |
I think there's some really playful parallels between regency England and all that encoded, gender-specific stuff that you write about in pro athletics. |
Выравнивание основано на жестко закодированных оптических метках выравнивания, что означает, что полный формат может быть безопасно выполнен. |
The alignment is based on hard-coded optical alignment marks, which meant that a complete format can safely be done. |
Диск, закодированный для областей 1, 2 и 4, будет иметь значение 4+16+32+64+128=244. |
A disc encoded for Regions 1, 2 and 4 will have the value 4+16+32+64+128=244. |
Каждое свидетельство индексируется носителем языка, и каждая минута видео закодирована на английском языке в проприетарной поисковой системе с использованием запатентованной Институтом технологии. |
Each testimony is indexed by a native speaker and each minute of video is timecoded in English to a proprietary search engine using Institute-patented technology. |
Этот инструментарий был довольно быстро реализован впоследствии в инструменте дизайна шрифтов Fontforge и цифровом векторном рисовании Inkscape. |
This toolkit has been implemented quite quickly afterwards in the font design tool Fontforge and the digital vector drawing Inkscape. |
Можно также приобрести в цифровом виде у vimeo. |
Can also be purchased digitally from vimeo. |
28 октября 2014 года X-Wing вместе с TIE Fighter впервые были выпущены в цифровом виде. |
On October 28, 2014, X-Wing along with TIE Fighter were released digitally for the first time. |
Мобильный кошелек-это приложение, которое содержит информацию о вашей дебетовой и кредитной карте, чтобы пользователи могли оплачивать товары и услуги в цифровом виде с помощью своих мобильных устройств. |
A mobile wallet is an app that contain your debit and credit card information so that users can pay for goods and services digitally by using their mobile devices. |
Спецификация Blu-ray не включает в себя видео, закодированное либо глубоким цветом, либо xvYCC; таким образом, HDMI 1.0 может передавать диски Blu-ray с полным качеством видео. |
The Blu-ray specification does not include video encoded with either deep color or xvYCC; thus, HDMI 1.0 can transfer Blu-ray discs at full video quality. |
Задача физического соответствия была самой простой: испытуемые должны были закодировать буквы, сравнить их друг с другом и принять решение. |
The physical match task was the most simple; subjects had to encode the letters, compare them to each other, and make a decision. |
На формирование самих законов может влиять Конституция, письменная или молчаливая, и права, закодированные в ней. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
Как правило, устройство, подлежащее аутентификации, нуждается в каком-либо беспроводном или проводном цифровом соединении с хост-системой или сетью. |
Generally the device to be authenticated needs some sort of wireless or wired digital connection to either a host system or a network. |
В почтовых системах, совместимых с RFC 6531 и RFC 6532, адрес электронной почты может быть закодирован как UTF-8, как локальная часть, так и доменное имя. |
In mail systems compliant with RFC 6531 and RFC 6532 an email address may be encoded as UTF-8, both a local-part as well as a domain name. |
Код ASCII для пространства не может быть представлен непосредственно, потому что это может привести к тому, что старые синтаксические анализаторы нежелательно разделят закодированное слово. |
The ASCII code for space may not be represented directly because it could cause older parsers to split up the encoded word undesirably. |
Это также гарантирует, что длина закодированного вывода кратна 4 байтам. |
This also guarantees that the encoded output length is a multiple of 4 bytes. |
Абрамс решил снимать фильм в анаморфном формате на 35-мм пленке после обсуждения того, следует ли снимать фильм в цифровом видео высокой четкости. |
Abrams chose to shoot the film in the anamorphic format on 35mm film after discussions about whether the film should be shot in high-definition digital video. |
Эта структура бесконечно закодирована в Римановой метрике на поверхности через линейные элементы и элементы площади. |
This structure is encoded infinitesimally in a Riemannian metric on the surface through line elements and area elements. |
Those characters need to be percent-encoded. |
|
Титульный ведущий сингл дебютировал под номером 10 как в чарте Billboard World Digital Song, так и в цифровом чарте Gaon. |
The titular lead single debuted at number 10 on both the Billboard World Digital Song Chart and the Gaon Digital Chart. |
MP3 закодированный с MPEG-2 приводит к половине воспроизведения полосы пропускания MPEG-1, подходящей для фортепиано и пения. |
An MP3 coded with MPEG-2 results in half of the bandwidth reproduction of MPEG-1 appropriate for piano and singing. |
Он был выпущен в цифровом формате, на CD и на ограниченном темно-розовом виниле. |
It was released digitally, on CD, and on limited deep pink vinyl. |
При общей длине пути инструкции программа, закодированная в императивном стиле, не использующая никаких подпрограмм, будет иметь наименьшее количество. |
In total instruction path length only, a program coded in an imperative style, using no subroutines, would have the lowest count. |
Сегодня, в цифровом мире, доступность онлайн-контента превышает количество информации, опубликованной в книгах, журналах или в любой печатной форме. |
Today, in digitized world, the availability of online content outnumbers the information published in books, journals or in any print form. |
Already coded in the sandbox and it seems to work fine. |
|
Форма результата сильно предполагает, что физическое описание гравитационной теории может быть каким-то образом закодировано на ограничивающую поверхность. |
The form of the result strongly suggests that the physical description of a gravitating theory can be somehow encoded onto a bounding surface. |
Parralox в цифровом виде распространяют свою музыку через независимый лейбл Subterrane Records; в 2009 году группа подписала контракт с немецким электро лейблом Conzoom Records. |
Parralox digitally distribute their music through independent label Subterrane Records; in 2009 the band signed to German electro label, Conzoom Records. |
Тип гистонов H2A турбонагнетателя 1-D представляет собой белок, который в людях закодирован геном HIST1H2AD. |
Histone H2A type 1-D is a protein that in humans is encoded by the HIST1H2AD gene. |
Этот шаблон имеет ошибку, когда он выделяет курсивом нелатинский текст, если он закодирован как HTML-объекты. |
This template has a bug where it italicizes non-Latin text if it is encoded as HTML entities. |
На этих новых DVD-дисках все еще есть мультфильмы, восстановленные в цифровом виде и ремастированные - в дополнение к тому, что они показываются без купюр и без цензуры. |
These new DVDs still have the cartoons digitally restored and remastered - in addition to being shown uncut and uncensored. |
Декодер, соответствующий заданному уровню, должен быть способен декодировать все битовые потоки, закодированные для этого уровня и всех более низких уровней. |
A decoder that conforms to a given level must be able to decode all bitstreams encoded for that level and all lower levels. |
Серия была лицензирована компанией Kodansha USA, которая опубликовала ее в цифровом виде 30 октября 2018 года и в твердом переплете 20 ноября 2018 года. |
The series has been licensed by Kodansha USA, who published it digitally on October 30, 2018 and as hardcover on November 20, 2018. |
Стационар, случаи смертности, амбулаторные эпизоды, визиты врача общей практики и исследования здоровья населения - все это может быть закодировано. |
Inpatient, mortality events, outpatient episodes, general practitioner visits and population health studies can all be coded. |
К 1992 году он был восстановлен в качестве наблюдения автомобиль в Терлмир в Новом Южном Уэльсе, и закодированные ABM707. |
By 1992 it had been rebuilt as an observation car at Thirlmere in New South Wales, and coded ABM707. |
К 2018 году в цифровом магазине было около 40 миллионов загрузок. |
By 2018, there had been approximately 40 million downloads through the digital store. |
Саундтрек был выпущен на CD, цифровом и виниловом носителях в тот же день, что и фильм. |
The soundtrack was released on CD, digital, and vinyl the same day as the film. |
Веса были закодированы в потенциометрах, а обновление веса во время обучения осуществлялось с помощью электродвигателей. |
Weights were encoded in potentiometers, and weight updates during learning were performed by electric motors. |
В мае 2010 года это было изменено с четверга, чтобы позволить PSP-играм выходить в цифровом формате, ближе к тому времени, когда они будут выпущены на UMD. |
In May 2010 this was changed from Thursdays to allow PSP games to be released digitally, closer to the time they are released on UMD. |
Для синхронизации с синхронным потоком данных закодированные символы могут быть отправлены прямо или инвертированы. |
In order to synchronise to the synchronous data stream the encoded characters can be sent erect or inverted. |
Первое представление Apple о цифровом персональном помощнике было первоначально концептуальным видео в 1987 году, названным навигатором знаний. |
Apple's first notion of a digital personal assistant was originally a concept video in 1987, called the Knowledge Navigator. |
Наименьшее число следующих октетов должно быть закодировано; то есть биты 1-7 не должны быть все равны 0 в первом следующем октете. |
The least number of following octets should be encoded; that is, bits 1–7 should not all be 0 in the first following octet. |
Автостереограмма, закодированная для просмотра с настенными глазами, будет производить обратные паттерны при просмотре с косыми глазами, и наоборот. |
An autostereogram encoded for wall-eyed viewing will produce inverse patterns when viewed cross-eyed, and vice versa. |
Эти треки были переведены в цифровом виде и выстроились в линию, чтобы создать новый многодорожечный мастер, из которого будет сделан новый микс. |
These tracks were transferred digitally and lined up to create a new multi-track master, from which a new mix would be made. |
А и в-это исходная и закодированная версии в рандомизированном порядке. |
A and B are the original and the encoded version in randomized order. |
Альтернативно, B-формат может быть матрично закодирован в формат UHJ, который подходит для прямого воспроизведения на стереосистемах. |
Alternatively, the B-format can be matrix-encoded into UHJ format, which is suitable for direct playback on stereo systems. |
Они также предоставляли информацию о данных,которая должна была быть закодирована и выгравирована на карточках. |
They also supplied the data information which was to be encoded and embossed on the cards. |
Этот процесс повторяется до тех пор, пока все байты не будут закодированы. |
This process repeats until all bytes are encoded. |
Приведенная эффективность - это соотношение между количеством битов на входе и количеством битов на закодированном выходе. |
The efficiency listed is the ratio between number of bits in the input and the number of bits in the encoded output. |
Они имеют только 45% гомологии с ферментами SME и NMC/IMI и, в отличие от них, могут быть закодированы самовоспроизводящимися плазмидами. |
They have only 45% homology with SME and NMC/IMI enzymes and, unlike them, can be encoded by self-transmissible plasmids. |
Также было много упоминаний о Божественной комедии в кино, телевидении, цифровом искусстве, комиксах и видеоиграх. |
There have also been many references to the Divine Comedy in cinema, television, digital arts, comics and video games. |
Сетевой трафик SD был дважды закодирован, поэтому метод ANX не работал. |
Despite the standstill agreement with Pakistan, teams of Pakistani forces were dispatched into Kashmir. |
Когда все различные подпрограммы были закодированы, программа готова к тестированию. |
When all the various sub-routines have been coded the program is ready for testing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закодированный в цифровом виде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закодированный в цифровом виде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закодированный, в, цифровом, виде . Также, к фразе «закодированный в цифровом виде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.