Закрывать ставень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закрывать ставень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pull down shutter
Translate
закрывать ставень -

- закрывать [глагол]

глагол: close, shut down, close down, close up, cover, shut, shut up, occlude, obturate, adjourn

- ставень [имя существительное]

имя существительное: shutter, blind



Закрывать было почти нечего выстрел из ружья с близкого расстояния

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There wasn't much of a face left to cover. Point blank gun shot blast tend to do that.

что буду закрывать глаза на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not saying that I'm going to turn a blind eye to this.

Это вызвало сокращение кредитования, и многие другие, более новые, предприятия также начали закрываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused a contraction of credit, and many other, newer, businesses started to shut down as well.

Ваше дело взволновало множество людей, Люди стали закрывать двери на замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your case has a lot of people taking care, doors locking where they used to not.

Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it.

Я куплю клей и починю ставень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get glue and fix your shutter.

Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up.

Компания вправе по собственному усмотрению закрывать позиции после их неактивности в течение 90 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in the Company’s discretion to close any open deals after an inactivity period of 90 days of such deals.

Но я хочу, и, возможно, скажу что-то не то, но до поры до времени мы вместе, и это означает, что ты не можешь закрываться от меня, Бут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do, and I might say the wrong thing, but for the time being, we are sharing our lives, and that means you can't shut me out, Booth.

Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is less easy to rationalize why the US government is continuing to run budget deficits despite a cyclical boom.

Некоторые люди склонны закрывать глаза на ошибки людей, которых они любят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people have a way of blinding themselves to the faults of those that they love or admire.

И суд сказал, что МинСельХоз США не имеет полномочий, закрывать фабрики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The courts basically said the USDA didn't have the authority to shut down the plants.

И закрывать глаза на то, что он уже целых пять лет спит с секретаршей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And ignore the fact that he's shagging his secretary within five years.

Нельзя закрывать глаза на важность такого поворота событий, - сказал Фурнье. - Мотив и возможность - что еще нужно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot shut your eyes to the importance of this turn of events, said Fournier. Motive and opportunity - what more can you want?

А разве вам не нужно идти какой-то детдом закрывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, well, don't you have an orphanage to shut down?

Можно только удивляться, как им удавалось просто закрывать свои челюсти. Я попросил научного работника музея, Джорджа Джефферсона, прояснить этот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might wonder how the animal managed even to close its jaws, and I asked a scientist at the museum, George Jefferson, to explain.

Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?

Надо выводить всех из здания и закрывать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to evacuate the building and close it down.

Мои люди честны и благородны, и я не буду закрывать глаза на прессу, что заостряет внимание лишь на негативных моментах и поливает грязью наше честное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department is a proud and honorable one, and I will not stand by while the malcontent press dwells on a few bad apples and drags our good name down.

Однажды Рубашов уснул прямо на толчке, с тех пор охранник не разрешал ему закрывать дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Rubashov fell asleep behind the closed door. From then onwards the door always remained ajar.

Если бы... если бы мы нашли способ получать их дешевле, они не стали бы её закрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If- if we can't find a way of getting it for cheaper, then they're going to close it down.

Время действовать или закрываться, лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's put-up or shut-up time, Lieutenant.

Всё время забываю закрывать двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep forgetting to close doors.

Война научила меня закрывать глаза на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War taught me to turn a blind eye to death.

Они продолжают закрывать на это глаза

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They continue to turn a blind eye.

Мистер Хилас сам побежал закрывать балконные двери, и тут из-за забора показалась голова, плечи и колени Кемпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran himself to shut the French windows that opened on the veranda; as he did so Kemp's head and shoulders and knee appeared over the edge of the garden fence.

Буду вертеть делами, терять документы, закрывать глаза на вашу деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make cases dismissed, documents lost, and I'll turn a blind eye to whatever you do.

Мне всё труднее не закрывать глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding it harder to keep my eyes open.

Как он может не закрывать дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can he just keep the case open?

Может, эти дырки нельзя закрыть, может, их и не стоит закрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the holes can't be closed up, maybe the holes shouldn't be closed up.

Я не могу закрываться за ложью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't close myself off with lies.

Ты не можешь закрываться от мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot close yourself off from the world.

Вайолет говорит, что ничего не надо закрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violet says it's good not to close anything out.

Нет, я говорил, что не буду закрывать раздевалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I said I wasn't gonna close down the locker room.

Мой отец и отец На Рим не хотели закрывать рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father and Na Rim's father both refused to close down the market.

Мы не собираемся закрывать тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not be closing down any prisons.

Ты как раз начинаешь закрывать звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're just beginning to cover over the star.

В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Swaziland, not far away, there is only one museum, and it is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut.

Сколько раз я просил тебя закрывать банку с арахисовым маслом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have I asked you to put the lid back on the peanut butter jar?

И наши желания заставляю нас закрывать глаза на то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all that wanting makes us blind to the fact

Мне иногда даже приходится уходить в дом и закрывать жалюзи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes I have to go in my house and pull the shades down just to get away from them.

Зачем закрывать ящики, которые и так находятся в запертой комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, anyone else wondering why you need to lock a box that's inside a locked room.

Закрывать школы для детей с отклонениями и отправлять этих детей в обычные школы - паршивая идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Closing down special needs schools and putting needy kids into mainstream education is a lousy idea.

Любой разрыв автоматически должен себя закрывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any rupture would automatically seal itself.

В частности, не рекомендуется закрывать любую дискуссию, которая имеет комментарий менее 2-3 дней назад, если только.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it is not recommended to close any discussion that has a comment less than 2–3 days old, unless.

Эти женщины часто покрывают свои головы дупатами, а также могут закрывать свои лица перед незнакомцами гунхатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These women often cover their heads with dupattas, and may cover their faces in front of strangers with ghoonghats.

Затем сестринская связь Анны и Эльзы возобновляется, и Эльза обещает никогда больше не закрывать ворота замка, к великой радости Анны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna and Elsa's sisterly bond is then rekindled, with Elsa promising never to shut the castle gates again, much to Anna's joy.

Я думаю, что закрывать номы так быстро очень бесполезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think closing the noms so quickly is very unhelpful.

Lumos работает в глобальном масштабе, в частности, продвигая заботу о семье и помогая властям закрывать учреждения и детские дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lumos works on a global scale, particularly promoting family care and helping authorities to close down institutions and orphanages.

Даже после того, как началось рассеивание, холодная, влажная погода заставит конусообразные чешуи закрываться; они снова откроются в сухую погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even after dispersal has begun, cold, damp weather will cause cone scales to close; they will reopen during dry weather.

Macy's продолжит закрывать магазины и сокращать персонал до 2022 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macy's will continue to close stores and cut staff through 2022.

Карета имеет откидной капот, который может закрывать двух ее пассажиров, один из которых является водителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carriage has a folding hood that can cover its two occupants, one of whom is the driver.

Бродхед продолжал закрывать все остальные дела в кольце виски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broadhead went on to close out all the other cases in the Whiskey Ring.

Восточные коробчатые черепахи имеют высокий куполообразный панцирь и шарнирный пластрон, который позволяет полностью закрывать Панцирь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eastern box turtles have a high, dome-like carapace and a hinged plastron that allows total shell closure.

Подвижные части лица и щеки позволяли владельцу закрывать шлем, тем самым полностью защищая голову от ударов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Movable face and cheek pieces allowed the wearer to close the helmet, thus fully protecting the head from blows.

В период Республики мейхане в Галате начали закрываться и открываться новые, особенно в Бейоглу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Republic period, meyhane in Galata started to close and new ones opened, particularly in Beyoğlu.

Я не вижу никакой причины закрываться так рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see any reason to close this early.

С 1910 по 1913 год город за городом меняли ранее терпимые подходы и вынуждали закрывать свои бордели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1910 to 1913, city after city changed previously tolerant approaches and forced the closing of their brothels.

Также в 2007 году власти Берлина начали закрывать несколько многоквартирных борделей, существовавших в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also in 2007, authorities in Berlin began to close several apartment brothels that had existed for many years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закрывать ставень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закрывать ставень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закрывать, ставень . Также, к фразе «закрывать ставень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information