Людям свойственно закрывать глаза на свои грехи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
тощий человек - skinny person
раболепный человек - reptile
угрюмый человек - sullen man
худой человек - skinny person
взрослый человек - adult
добропорядочный человек - respectable person
идейный человек - conceptual man
необращенный человек - unconverted man
выживший человек - survivor man
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
имя прилагательное: inherent, built-in, intrinsic, intrinsical, proper, appropriate, incident, incidental
свойственный подлежащему - subjective
свойственный человеку - human
свойственный данной местности - endemic
не свойственный человеку - incongruous
свойственный исключительно - intrinsic
свойственный вождю - chiefly
свойственный мужчине - mannish
свойственный кокни - cockney
свойственный жене - wifely
свойственный определенному темпераменту - temperamental
Синонимы к свойственный: присущий, принадлежащий, присущный, характерный, имманентный, привычный, типичный, сродный, отличающий, характеристичный
Значение свойственный: Составляющий чьё-н. свойство, привычный для кого-чего-н..
глагол: close, shut down, close down, close up, cover, shut, shut up, occlude, obturate, adjourn
закрывать на засов - bolt
закрывать доступ - close access
закрывать решеткой - trellis
закрывать глаза на - wink at
закрывать профиль - lock profile
закрывать брешь в обороне - seal off breach
закрывать уши - block ears
закрывать на вход и выход - close for entry and exit
закрывать на ключ - lock
закрывать приложение - close application
Синонимы к закрывать: затыкать, запирать, затворять, притворять, крыть, накрывать, покрывать, прикрывать, заволакивать, скрывать
внутри глаз - within eyeshot
гель для кожи вокруг глаз - eye gel
сыворотка для ухода за кожей вокруг глаз - eye serum
фонарь из тыквы с прорезанными отверстиями в виде глаз - lantern pumpkin with slotted holes in the form of an eye
ведущий глаз - leading eye
глаз вытек - emerged eye
глаз не показывавший - eyes do not show
движение глаз - eye movement
пелена с глаз упала - scales fell from his eyes
выражение ее глаз - look in her eyes
Синонимы к глаз: глаз, око, очко, глазок, сучок, ушко
Значение глаз: Орган зрения, а также само зрение.
факты на местах - facts on the ground
приходить нам на ум - come into our minds
дифракция на отверстии - diffraction by an aperture
обреченный на провал с самого начала - doomed to failure from the outset
на бумаге; только ни бумаге; оставаться на бумаге - on paper; Only no paper; remain on paper
на пуантах (стоять, ходить, танцевать и т. п.) - pointe (standing, walking, dancing, and so on. n.)
эксклюзивное право на продажу - exclusive sale right
быть на страже - guard
время работы реактора на полной мощности - equivalent full-power hour
садить на корабль - embark
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
находить свое призвание - find one’s vocation
возвращать на свое место - put back in its place
признавать свое поражение - acknowledge defeated
занимать свое место в строю - fall into column
свое имя - own name
ведёт своё начало - It has its origin
мавр сделал свое дело, мавр может уйти - Moor has done his work, the Moor can go
помнить своё место - keep at a distance
свое поле - home field
отживать своё время - become obsolete
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: sin, evil, transgression, guilt, error, wrongdoing, trespass, peccancy
смертный грех - deadly sin
совершить грех - commit a sin
как уродливый, как грех - as ugly as sin
большой грех - great sin
вводить в грех - lead into sin
впадение в грех - falling into sin
на грех навела - sin turned the
осуждать грех - condemn sin
искупить грех - atone for the sin
непростительный грех - unforgivable sin
Синонимы к грех: безбожие, грех, греховность, греховный поступок, прегрешение
Значение грех: У верующих: нарушение религиозных предписаний, правил.
Известно также, что это заболевание свойственно кошкам, особенно сиамским. |
Cats are also known to have this condition, especially Siamese. |
Мелиамбическая поэзия, которая является стилем, свойственным Черсидасу, представляет собой сочетание ямбических и гекзаметровых метров. |
Meliambic poetry, which is a style peculiar to Cercidas, is a combination of the iambic and hexameter meters. |
Это соглашение не свойственно 2-му порядку; это одна из аксиом аддитивной оценки в высшей алгебре. |
This convention is not peculiar to the 2-order; it is one of the axioms of an additive valuation in higher algebra. |
Наиболее известным таким методом, наиболее подходящим для программного расчета, является метод Ньютона, основанный на свойстве производной в исчислении. |
The most familiar such method, most suited for programmatic calculation, is Newton's method, which is based on a property of the derivative in the calculus. |
Он свойственен не только Земле. |
So atmospheric escape is not specific to planet Earth. |
Места больше нет, но человеческой натуре свойственно желать больше, чем ей требуется. |
There is no more space, and yet it's human nature to want to claim your own turf. |
Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий. |
We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era. |
Похоже твоя сестра присваивает себе победу со свойственной ей веждивостью и чувством собственного достоинства. |
I see your sister is taking your win with her usual dignity and grace. |
Этот корабль был его созданием, а родителям свойственно тревожиться о своих детях больше, чем следует. |
After all this vessel was his child, and it is the right of fathers to be often uneasy when there is no occasion for it. |
В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы. |
The process of institution-building is beginning to overcome initial difficulties and get truly under way. |
Финансированию операций по поддержанию мира, особенно на их начальных этапах, свойственны определенные трудности. |
Problems were inherent in the financing of peace-keeping, especially in the start-up phase. |
Она была из Новой Англии, и резкость была ей свойственна, а он был учтивым малым. |
She was the New Englander and abrasive, and he was this courtly fellow. |
А поскольку не свойственно говорить о том, что выше слов, то любовь к Богоматери должно освящать по преимуществу песнопениями. |
We invite you to visit our sacred monastery for to glorify the Lord altogether. |
Ядерной доктрине Индии свойственны ответственный характер, предсказуемость и оборонительная направленность. |
India's nuclear posture is characterized by responsibility, predictability and a defensive orientation. |
Если для Саврасова было свойственно тяготение к лирическому пейзажу, то Шишкин выступил представителем эпической линии русского пейзажа. |
While Savrasov tends to paint lyrical landscapes, Shishkin is a representative of the epic line of Russian landscape painting. |
В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс. |
In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index. |
Однако коррупция также свойственна основанному на семейственности (и, тем не менее, быстро растущему) однопартийному Китаю, а также демократической Индии. |
But corruption also is endemic in nepotistic (and yet fast-growing) one-party China, and in democratic India. |
Человеческой натуре свойственно рефлексивно отступать, занимая самую удобную для себя позицию, и ей порой трудно приспособиться к изменениям. |
It is common in human nature to fall back reflexively to the most comfortable position, and it is sometimes difficult to adapt to change. |
Вместо того, чтобы сидеть посреди суеты и всевозможных опасностей, свойственных большим пространствам, кошки предпочитают втискиваться в маленькие пространства с более четко очерченными границами. |
Instead of being exposed to the clamor and possible danger of wide open spaces, cats prefer to huddle in smaller, more clearly delineated areas. |
Их чувство самосохранения сослужит им хорошую службу среди однообразия советской жизни. Однако им не была свойственна широта мышления, они не умели справляться с трудностями. |
Their sense of self-preservation would serve them well in the daily grind of Soviet life, but they had no vision and no ability to deal with crises. |
Таймс, прохаживался по травянистому откосу близ оранжереи Фрешит-Холла и со свойственной завзятому рыболову бесстрастностью рассуждал с сэром Джеймсом Четтемом о будущем страны. |
Times in his hands behind him, while he talked with a trout-fisher's dispassionateness about the prospects of the country to Sir James Chettam. |
И он воспользовался этим изъяном с свойственною ему лукавою ловкостью. |
And he took advantage of the flaw with his peculiar, subtle skill. |
Мне думается, - сказала я, - что это недостаток, свойственный любой деятельности... даже самой жизни, если только она не протекает в каких-то необыкновенных условиях. |
But I am afraid, said I, this is an objection to all kinds of application-to life itself, except under some very uncommon circumstances. |
Я ждал такого приема, - сказал демон.- Людям свойственно ненавидеть несчастных. |
I expected this reception, said the daemon. |
Для создания бархатистого эффекта свойственного живой коже. |
For the velvety look and feel of actual living tissue. |
Человеческому жилью как бы свойственна бренность человека, жилищу бога - его бессмертие. |
It seems as though man's lodging partook of his ephemeral character, and God's house of his eternity. |
Животным свойственна преданность, но никогда человек не передаст им проказу лести. |
The animals might be sacrificed, but man could never infect them with the leprosy of flattery. |
Мистер Хитклиф вздрогнул, глаза его быстро пробежали по нашим лицам. Кэтрин ответила свойственным ей беспокойным и все-таки вызывающим взглядом, который так его злил. |
Mr. Heathcliff started; his eye rapidly surveyed our faces, Catherine met it with her accustomed look of nervousness and yet defiance, which he abhorred. |
Я не могу не отметить, что, описывая со свойственной вам любезностью мои скромные заслуги, вы обычно преуменьшаете свои собственные возможности. |
I am bound to say that in all the accounts which you have been so good as to give of my own small achievements you have habitually underrated your own abilities. |
Свирепость была свойственна ему как волку, а бесконечные преследования еще больше ожесточали его. |
His temper had been savage by birth, but it became more savage under this unending persecution. |
Но поскольку Старший Брат не всемогущ и непогрешимость партии не свойственна, необходима неустанная и ежеминутная гибкость в обращении с фактами. |
But since in reality Big Brother is not omnipotent and the party is not infallible, there is need for an unwearying, moment-to-moment flexibility in the treatment of facts. |
До встречи с Дженни его отличала самоуверенность, свойственная всякому, кто не знал поражений. |
Up to the time he had met Jennie he was full of the assurance of the man who has never known defeat. |
Сомнение свойственно слабости человеческой, - повторил те же слова священник. - В чем же преимущественно вы сомневаетесь? |
Doubt is natural to the weakness of mankind, the priest repeated the same words. What do you doubt about principally? |
При всей кротости, свойственной женщине, Софья обладала также отвагой, подобающей прекрасному полу. |
Sophia, with all the gentleness which a woman can have, had all the spirit which she ought to have. |
Женщинам свойственно доказывать невозможное на основании возможного и возражать против очевидности, ссылаясь на предчувствия. |
It is the wont of women to prove the impossible by the possible, and to annihilate facts by presentiments. |
Несмотря на свойственный ей здравый смысл, по телу Джейн пробежала дрожь. |
Jane was a person of cool common sense, but she shivered suddenly. |
Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам. |
True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate. |
Он снова заговорил; слова хлынули потоком из его уст, как это свойственно человеку, охваченному божественным порывом радости. |
He continued: his words poured forth, as is the peculiarity of divine paroxysms of joy. |
Всем мужчинам к востоку от Рейна свойственно сбегать от проблем? |
Is it a common trait among men east of the Rhine to run from a fight? |
He's doing just what's characteristic of his mean character. |
|
Эмили не свойственна такая секретность. |
Emilie is not capable of such a conspiracy. |
По свойственной ему робости он еще ни разу не отваживался на такие объяснения и совсем растерялся, не зная, как поступить. |
Having never possessed the courage to get himself into such a situation before, Charles was at a loss as to how to act. |
Во всяком случае, я обнаружил, что это сок от болотного кипариса, дерево, которое свойственно нашему бассейну Атчафалайа. |
In any event, I discovered that the sap came from a bald cypress tree, a tree which happens to be indigenous to our own Atchafalaya Basin. |
Мне также свойственно избегать толпы, но зато страстно привязываться к немногим. |
It was my temper to avoid a crowd and to attach myself fervently to a few. |
Нашим телам свойственно исцеляться. |
Our bodies are meant to heal. |
Бернар тогда испытывал первые приступы мнительности, свойственной людям такого склада. |
Bernard was beginning to feel the first symptoms of an obsession so common among his stock. |
Или же, со свойственной ей деловитостью, она подколола его к другим бумагам, сохраняя спокойствие и выдержку, достойные королевы скота? |
Or did she file the letter, in her business way, retaining her royal balance and strength? |
You of all people know that denial is common among... |
|
ТАРДИС Доктора имеет ряд особенностей, свойственных ей, в частности, из-за ее возраста и личности. |
The Doctor's TARDIS has a number of features peculiar to it, notably due to its age and personality. |
Магнитное охлаждение, или адиабатическое размагничивание, - это технология охлаждения, основанная на магнитокалорическом эффекте, свойственном магнитным твердым телам. |
Magnetic refrigeration, or adiabatic demagnetization, is a cooling technology based on the magnetocaloric effect, an intrinsic property of magnetic solids. |
Это противоречит гипотезе о том, что 1,4-бутандиол обладает свойственными алкоголю фармакологическими эффектами. |
This contradicts the hypothesis that 1,4-butanediol having inherent alcohol-like pharmacological effects. |
Древнегреческие математики, такие как Папп Александрийский, знали об этом свойстве, но сферы одуванчика облегчают доказательство. |
Ancient Greek mathematicians such as Pappus of Alexandria were aware of this property, but the Dandelin spheres facilitate the proof. |
Гипербола свойственна практически всем царским надписям египетской истории. |
Hyperbole is common to virtually all royal inscriptions of Egyptian history. |
Наряду с этим Telltale объявила, что они работают над еще не названной игрой, основанной на оригинальном свойстве Netflix, Stranger Things. |
Alongside this, Telltale announced that they were working on a yet-untitled game based on Netflix's original property, Stranger Things. |
Для обозначения того, что наиболее свойственно другим гунам существ, он использует термин присутствующий. |
For what is ownmost to other modes of beings, he uses the term present-at-hand. |
Стоя высоко перед другими горами в цепи,этот знак свойственен ему. |
Standing aloft before other mountains in the chain, this sign is peculiar to him. |
Но со свойственным им энтузиазмом и настойчивостью они заново выучили записанные песни и написали серию новых. |
But with characteristic enthusiasm and persistence they re-learnt the songs they had recorded and wrote a batch of new ones. |
Это можно увидеть в фильмах,где женщинам свойственна покорность. |
This can be seen in movies, where the women are characterized by submissiveness. |
Betrayal blindness is not exclusive to victims. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «людям свойственно закрывать глаза на свои грехи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «людям свойственно закрывать глаза на свои грехи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: людям, свойственно, закрывать, глаза, на, свои, грехи . Также, к фразе «людям свойственно закрывать глаза на свои грехи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.