Западное навязывание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Западное навязывание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
western imposition
Translate
западное навязывание -

- навязывание [имя существительное]

имя существительное: imposition, obtrusion



Западное образование внедрялось в город медленнее, чем в большинстве других индийских городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western education was slower to be introduced into the city than in most other Indian cities.

Мы принимаем все меры которые навязываются По отношению таким делам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take great care with the delicacy of these issues.

Недостатки, которые легко выявлялись даже самым элементарным здравым смыслом, покрывались щедрым навязыванием веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortcomings made evident by even the most basic common sense were plastered over with a liberal application of faith.

Но никто не ожидал, что они придут сюда и начнут навязывать свою политику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no one expected them to come in and start dictating policy.

По ее словам, «Настоящее время» не навязывает политических мнений, а только освещает проблемы прав человека и законности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said Current Time doesn’t push a political viewpoint besides highlighting human rights and rule of law issues.

Все культуры навязывают членам своего сообщества определенные идеи о том, кто они, откуда они произошли и какова их социальная роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All cultures impose on their members ideas about who they are, how they came to be, and where they fit in socially.

И в ходе разговора у меня сложился более конкретизированный образ России, чем тот образ, который нам навязывают СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an interview that presents a more nuanced view of Russia than one receives from the headlines.

Сэйди стала искать близости, начала навязываться, и Зои её оттолкнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadie started getting close, getting clingy, and Zoe pushed her away.

Почему общество, навязывает использование писсуаров, когда сидеть на унитазе гораздо удобнее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why does society, force us to use urinals when sitting down is far more comfortable ?

Сестра моя, как зовут человека, который навязывался жениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister, what is the name the person who imposed the marriage?

Я не хочу навязываться, но... Конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to intrude, but... sure.

А здесь театр марионеток... который шуты из Парламента навязывают лунатичной публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, there's the puppet theater... the Parliament jesters foist on the somnambulant public.

Эта страна навязывает нам безумные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That country foists some crazy things to us.

Особенно в деле о престарелых, для которых этические принципы о навязывании услуг были созданы самой Американской ассоциацией юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly in a case involving seniors for whom the ethical guidelines on solicitation were virtually created by the ABA.

Красная линия, западное направление, до Вашингтон-Центральной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westbound Red Line to Washington Center.

Заманивают подарком, а потом навязывают покупку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They lure you in with a prize, and then they hit you with the hard sell.

В нем слишком много природной чуткости, чтобы навязываться женщине, не имея более надежных на то оснований, нежели собственные чувства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has too much real feeling to address any woman on the haphazard of selfish passion.

Я думаю, что для Кеннеди камнем преткновения было то, что если Куба будет существовать как оплот социализма, то Западное полушарие будет в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sticking point for Kennedy was that if Cuba existed as a Socialist model in the hemisphere it would have been dangerous.

Тяжелые подростковые годы, и осуждение ее личности, которое ей постоянно навязывали которые она перенесла с достоинством пока не приобрела новое имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rough adolescence, and a damning identity that was thrust upon her, which she bore with dignity until she made herself a new name.

Он был слишком умен, чтобы принять участь, которую они настойчиво навязывали ему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too wise to accept the fate they would have forced upon him.

Этот человек всем навязывает свое присутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man just pushes his way in anywhere.

После навязывания безрассудной операции и... она имела наглость на ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After appealing for a reckless surgery and getting the patient on her side, she had the audacity to fail...

Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well we shouldn't impose on your... sausage festival.

Я никому не хочу навязывать свою волю и не навязываю с 78-го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not comfortable imposing my will on anyone and I haven't been since 1978.

Она, со своей стороны, обещала больше не принимать Вашего ухаживания, и я поэтому надеюсь, что Вы не будете навязываться ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She on her part has promised to welcome no more addresses from you; and I trust, therefore, you will not attempt to force them upon her.

Вы навязываете мне эту личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are forcing that identity upon me.

А если она не хочет видеть меня, я не буду силой навязываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she doesn't want to meet me, I am not going to force myself on her.

И, главное, мы навязываем свой темп игры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And most importantly, we control the tempo of the game!

Мы не станем навязываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We won't impose on you.

И перестаньте же навязывать его мне, слышите!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I wish you'd quit pushing him at me!

Меня охватило внезапное, напугавшее меня саму желание прокрасться потихоньку наверх в западное крыло и осмотреть комнаты собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a sudden rather terrifying impulse to creep upstairs now to the west wing and go into those rooms and see for myself.

Мистер де Уинтер сказал, что вы предпочтете жить с этой стороны, - сказала она, - западное крыло очень старое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Mr de Winter said you would prefer to be on this side,' she said, 'the rooms in the west wing are very old.

Впоследствии он был отлучен от церкви в 1520 году, а его последователи были осуждены в 1521 году диетой червей, которая разделила западное христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was subsequently excommunicated in 1520, and his followers were condemned in the 1521 Diet of Worms, which divided Western Christianity.

Наибольшие удлинения планеты происходят периодически, причем за наибольшим восточным удлинением следует наибольшее западное удлинение, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greatest elongations of a planet happen periodically, with a greatest eastern elongation followed by a greatest western elongation, and vice versa.

Псевдокультура навязывается различными способами - от грубой силы до средств массовой информации и народного образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pseudoculture is imposed by various means from brute force to the mass media to public education.

24 декабря 1929 года Западное крыло было значительно повреждено электрическим пожаром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On December 24, 1929, the West Wing was significantly damaged by an electrical fire.

Юго-западное крыло Норрис-Холла, где проходили съемки, было закрыто в 2008 году и полностью отремонтировано в 2008 и 2009 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The southwest wing of Norris Hall, where the shootings took place, was closed in 2008 and completely renovated in 2008 and 2009.

Только 22 странам удалось выиграть медали из общего количества 374 медалей, но впервые победителями стали Западное Самоа, Лесото и Свазиленд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 22 countries succeeded in winning medals from the total haul of 374 medals on offer, but first time winners included Western Samoa, Lesotho and Swaziland.

В статье для интернет-издания Chinadialogue Сингер назвал западное производство мяса жестоким, нездоровым и наносящим ущерб экосистеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an article for the online publication Chinadialogue, Singer called Western-style meat production cruel, unhealthy, and damaging to the ecosystem.

Новозеландские войска захватили Западное Самоа у Германии на ранних этапах войны, и Новая Зеландия управляла страной до обретения Самоа Независимости в 1962 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand forces captured Western Samoa from Germany in the early stages of the war, and New Zealand administered the country until Samoan Independence in 1962.

Большинство навязывают использование мобильной формы, которая может быть изготовлена из различных материалов, включая дерево, металл, камень или даже другой скошенный обод чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most impose the use of a mobile mold that could be made of a variety of materials including wood, metal, stone or even another beveled rim bowl.

Эта решительная политика явно навязывала некоторую королевскую власть Парижу и его окрестностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This drastic policy clearly imposed some royal authority on Paris and its surrounding areas.

Городские власти часто возмущались навязыванием электорату власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders often revolted at the imposition of Electorate authority.

Одно дело-навлекать на себя проблемы, и совсем другое-навязывать их своим ученикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one thing to invite problems on himself; it was quite another to inflict them on his students.

Мэри Калдор рассматривает гендерный апартеид в Саудовской Аравии как нечто подобное тому, что навязывают талибы в Афганистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary Kaldor views gender apartheid in Saudi Arabia as similar to that enforced by the Taliban in Afghanistan.

К середине XVII века французы послали колонистов и каперов заселить Северо-Западное побережье Эспаньолы из-за ее стратегического положения в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-17th century the French sent colonists and privateers to settle the northwestern coast of Hispaniola due to its strategic position in the region.

Я согласен, что мы не можем навязывать людям жесткие правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree that we can't impose a rigid rule on people.

Армии шли навстречу друг другу, сражались в параллельном порядке, и победитель навязывал условия своему противнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armies had marched towards each other, had fought in parallel order, and the conqueror had imposed terms on his opponent.

С другой стороны, можно полностью верить в такие категории и, что здесь уместно, очень охотно навязывать их другим - в частности, в печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the other end, one can believe in such categories fully, and, what is relevant here, be very eager to impose them onto others - in particular, in print.

Некоторые дискуссии рождаются хромыми; некоторые достигают хромоты; некоторым навязывают хромоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some discussions are born lame; some achieve lameness; some have lameness thrust upon them.

Если это вопрос стиля, а не грамматики, я не хочу навязывать свою волю другим редакторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is a matter of style and not grammar, I do not want to force my will on other editors.

Параллельный канал дальше к северу, Цаохэ, соединяет стройное Западное озеро со старым Большим каналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A parallel canal farther to the north, the Caohe, connects the Slender West Lake with the Old Grand Canal as well.

Писатели говорят, что они не хотели навязывать современности свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The writers say that they did not want to force modernity onto the story.

Ваххабитский ислам навязывается и навязывается всем саудовцам независимо от их религиозной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wahhabi Islam is imposed and enforced on all Saudis regardless of their religious orientations.

Так что США должны покончить с зарплатой, поскольку мы навязываем ее всему миру, в невежестве!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So USA should end the wage since we force it on the world, in ignorance!

Таким образом, все люди свободны следовать своей собственной совести в этом вопросе, а не навязывать проблему тем или иным способом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way, all individuals are FREE to follow their own Consciences in this matter, rather than forcing the issue one way or the other!

Навязывать свой собственный POV на эту статью равносильно совершению систематической предвзятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To force your own POV onto this article amounts to committing systematic bias.

Пожалуйста, перестаньте навязывать свое мнение на странице и в этом обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please stop forcing your view onto the page and in this discussion.

Однако она настроила дворян против себя, продолжая навязывать королевскую власть везде, где она была слабой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she antagonised the nobles by her continued imposition of royal authority wherever it was lax.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «западное навязывание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «западное навязывание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: западное, навязывание . Также, к фразе «западное навязывание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information