Запертый в шкафу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запереть дверь - bar the door
запереть дверь и не впускать - lock out
запереться в четырех стенах - lock yourself in the four walls
запереть вражеский флот - bottle in the enemy's fleet
запереть за собой дверь - lock the door behind you
запереть их - lock them up
запереть меня и выбросить - lock me up and throw away
запереть мою дверь - lock my door
почему вы запереть дверь - why did you lock the door
я забыл запереть дверь - i forgot to lock the door
Синонимы к запереть: запирать, закрыть, закрывать, посадить, закрываться, закрыться, блокировать, перекрыть, заткнуть, заблокировать
свечение моря в тумане - sea dog
В заключение выражения - concluded by expressing
в котором компания - in which the company
в моих силах - my utmost
взяв в качестве примера - taking as example
в течение 100 дней - for a period of 100 days
в течение договорного периода - during the contractual period
до сих пор в обращении - still in circulation
в частности, в Соединенных Штатах - in particular the united states
привести в действие взрывное устройство при помощи дистанционного управления - set off an explosive device remotely
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
застекленный шкаф - glass cabinet
шкаф управления - control cabinet
настенный шкаф - wall-unit
шкаф для хранения медикаментов - medicine cupboard
шкаф ручной - cabinet manual
полный шкаф - full cabinet
сборный холодильный шкаф - sectional refrigerator
нижний шкаф - bottom cabinet
микробиологические шкаф безопасности - microbiological safety cabinet
складная убирающаяся в стенной шкаф кровать - folding bed unit
Синонимы к шкаф: кабинет, шкаф, корпус, кабинет министров, шкафчик, горка, буфет, стенной шкаф, чулан, запирающийся шкафчик
Антонимы к шкаф: хлюпик, замухрыжка, шибздик
Значение шкаф: Предмет мебели, род большого стоячего ящика с дверцами, служащего для хранения чего-н..
Его большие чемоданы стояли в стенном шкафу, а костюмы висели там же на вешалках. |
His large bags were in the closet, and his clothing hung. |
Выглядела камера подобно встроенному шкафу, потолок и стены которого были покрыты бугристым пористым материалом. |
The chamber looked like a walk-in closet whose ceiling, walls, and floor had been completely covered with foam spires jutting inward from all directions. |
В шкафу обитали щетки, престарелая швабра и огромное семейство разнообразных моющих жидкостей, порошков и полиролей. |
It was filled with brooms, an elderly mop, and a huge variety of cleaning fluids, powders, and waxes. |
Вымыли и расставили в шкафу посуду, вычистили печку. |
Wash the dishes and put them away in the shelves, clean up the stove. |
Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно. |
I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet. |
Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну. |
He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son. |
Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле... |
Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic. |
Я просыпаюсь, нахожу вас троих в своем шкафу с этой запиской, бутылем газа. |
I mean, I wake up, I find you three in my closet along with a ransom note, a big old bottle of nitrous. |
На холодильнике, на батарее, в шкафу... |
Over the freezer, against the radiator, in the closet... |
He's regressed a little, and he's sleeping in the closet again. |
|
В шкафу есть лапша быстрого приготовления. |
There's Ramen noodles in the cupboard. |
Скажи нам,Вероника,что такого нового в развращении Арчи Эндрюса в шкафу? |
Tell us, Veronica, what's so fresh about defiling Archie Andrews in a closet? |
Дверь шкафа открывалась достаточно для того, чтобы пропустить внутрь шнур. Грангье, сгорая от любопытства, подошел к шкафу и заглянул внутрь. |
The door was open just enough to allow the cord to pass through. Curious, Grangier walked over to the closet door and opened it. |
Если бы она притворялась, она бы просидела в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю. |
If she had been pretending, she would have hidden for a reasonable time before coming out and telling her story. |
В шкафу у меня припасена еще одна бейсбольная бита а под кроватью лежит ломик. |
There's another baseball bat in the closet and there's a crowbar under the bed. |
Халаты и тапочки в шкафу. |
Robes and slippers in the closet. |
В книжном шкафу лежали истрепанные учебники и новые тетрадки. |
In a bookcase were a number of very old textbooks and some new exercise-books. |
П.С. В спальне в шкафу сумка с благотворительностью. |
P.S. Bag of stuff in bedroom closet for Goodwill. |
Прятки в шкафу с мужчиной, который не является твоим женихом? |
Hiding in a closet with a man who is not your betrothed? |
Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу. |
They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet. |
Butter and milk are in the meat safe outside. |
|
The wardrobe smelt stuffy, queer. |
|
На слух я определил, что она отошла к платяному шкафу, а вслед за тем до меня донесся треск кнопок и пуговиц - она расстегивала платье! |
I heard her move away from me towards the wardrobe, and then there came the sound of her pulling at the clasps and buttons of her gown. |
Мне нужно уйти. В платяном шкафу стоит коньяк, может быть он вам больше понравится. |
I must be going, there's cognac in the wardrobe if you prefer it. |
Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу. |
Miss Mata Hari and her skeletons in the closet. |
My family's skeletons belong in the closet. |
|
Я знают о нескольких из скелетов в шкафу у сенатора. |
I know about a few of the skeletons in the senator's closet. |
Надо бы разобраться в этом шкафу! |
Got to straighten out that closet one of these days. |
Элеонора, в шкафу для записей есть Глок И 12 калибр на верхней полке в шкафу в моей спальне . |
Eleanor, there's a Glock in the record cabinet, and a 12 Gauge on the top shelf in my bedroom closet. |
Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу. |
I'll clear some drawers out. |
В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется. |
In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with. |
И вот, он подходит к шкафу, а внизу видит собранный чемодан. |
So he goes to the wardrobe and in the bottom of the wardrobe he finds an overnight bag, packed. |
Порывшись в алюминиевом шкафу-холодильнике, прикрепленном к палубе неподалеку, он вытащил маленькую рыбку. |
Tolland began rooting around in an aluminum cabinet adjacent to where they were standing. After a moment, he pulled out a small, dead fish. |
Я знаю, что ты любишь иногда тусоваться у меня в шкафу. |
I know you sometimes like to hang out in my closet. |
Our boy Joseph had a bag of cash tucked away in his closet. |
|
Китинг встал, потащился к платяному шкафу, открыл ящик, вытащил мятый лист бумаги и протянул его Тухи. |
Keating got up. He dragged his feet to a dresser, opened a drawer, took out a crumpled piece of paper and handed it to Toohey. |
Питер прикрыл дверцу шкафа, но не защелкнул ее; как всякий разумный человек, он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу. |
Peter held the door closed but did not shut it; for, of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe. |
Талискер 18-ти летней выдержки, который я видела в твоем винном шкафу. |
Is that 18-year-old Talisker I saw in your liquor cabinet. |
Бутылки с выпивкой были в кабинете, в шкафу на кухне, тумбочке моей мамы. |
There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, my Mom's nightstand. |
Он сидел в шкафу, потому что меня там не было, а мать оставляла его там одного, чтобы он таращился на эти дурацкие пластиковые звезды всю ночь. |
He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night. |
Я увидел Ребекку в ее спальне, блокирующую сейф в шкафу. |
I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet. |
These morons keep money under regular lock. |
|
Оказалось, что у меня есть скелет в шкафу. |
It turns out I've got a skeleton in the cupboard. |
Kitchen cabinet with the other round things. |
|
Я увидел это в твоем шкафу, и так случилось, что он подошел к моей рубашке. |
Oh, I saw it in your closet, and it happened to match my shirt. |
Привидения и доппельгангеры Чарльза Вильямса, ведьмы и скелеты в шкафу Си.Эс. Льюиса, |
Charles Williams with his ghosts and doppelgangers, the witches and wardrobes of CS Lewis, |
Everybody on the Cant is hiding from something. |
|
В шкафу в прихожей есть прекрасное Пино Нуар. |
There's a nice Pinot Noir in the hallway rack. |
He was in her closet, going through her dresses swiftly. |
|
Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть. |
When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us. |
Теперь, когда я все знаю, ты не против, чтобы я хранил свои ненужные вещи в этом шкафу? |
Now that I know, if I've got extra stuff, can we share the closet? |
Because you were in the closet peeing into the laundry basket. |
|
I went over to the bookshelf. |
|
Кто бы ни спал в том шкафу, он был очень маленького роста. |
Whoever slept in that cupboard was no bigger than yay-high. |
В стенном шкафу мифо слышит голос, говорящий с ним из странной светящейся панели в полу. |
In the closet, Mytho hears a voice talking to him from a strange glowing panel in the floor. |
Огнестрельное оружие должно храниться в запертом шкафу, а боеприпасы-отдельно. |
Firearms must be stored in a locked cabinet with ammunition stored separately. |
Треть опрошенных мужчин, а также 9% опрошенных женщин сказали, что они были в шкафу о своей сексуальности. |
A third of the men surveyed, as well as 9% of the women surveyed said they were in the closet about their sexuality. |
Один из вариантов Роуланда Локки показывает ее на молитве в ее богато обставленном личном шкафу позади ее комнаты. |
One variant by Rowland Lockey shows her at prayer in her richly furnished private closet behind her chamber. |
Эта доска для ног может быть сделана так, чтобы соответствовать каждому базовому шкафу, или сделана так, чтобы соответствовать ряду шкафов. |
This toe kick board can be made to fit each base cabinet, or made to fit a run of cabinets. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запертый в шкафу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запертый в шкафу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запертый, в, шкафу . Также, к фразе «запертый в шкафу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.