Запертый в шкафу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запертый в шкафу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
locked in a closet
Translate
запертый в шкафу -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- шкаф [имя существительное]

имя существительное: cabinet, locker, cupboard



Его большие чемоданы стояли в стенном шкафу, а костюмы висели там же на вешалках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His large bags were in the closet, and his clothing hung.

Выглядела камера подобно встроенному шкафу, потолок и стены которого были покрыты бугристым пористым материалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chamber looked like a walk-in closet whose ceiling, walls, and floor had been completely covered with foam spires jutting inward from all directions.

В шкафу обитали щетки, престарелая швабра и огромное семейство разнообразных моющих жидкостей, порошков и полиролей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was filled with brooms, an elderly mop, and a huge variety of cleaning fluids, powders, and waxes.

Вымыли и расставили в шкафу посуду, вычистили печку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wash the dishes and put them away in the shelves, clean up the stove.

Мне, значит, нельзя курить внутри помещения, но пописать в шкафу у Лео можно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't smoke inside, but you can pee in Leo's closet.

Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son.

Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic.

Я просыпаюсь, нахожу вас троих в своем шкафу с этой запиской, бутылем газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I wake up, I find you three in my closet along with a ransom note, a big old bottle of nitrous.

На холодильнике, на батарее, в шкафу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the freezer, against the radiator, in the closet...

Вызвал у него регрессию. Он снова спит в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's regressed a little, and he's sleeping in the closet again.

В шкафу есть лапша быстрого приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's Ramen noodles in the cupboard.

Скажи нам,Вероника,что такого нового в развращении Арчи Эндрюса в шкафу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell us, Veronica, what's so fresh about defiling Archie Andrews in a closet?

Дверь шкафа открывалась достаточно для того, чтобы пропустить внутрь шнур. Грангье, сгорая от любопытства, подошел к шкафу и заглянул внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The door was open just enough to allow the cord to pass through. Curious, Grangier walked over to the closet door and opened it.

Если бы она притворялась, она бы просидела в шкафу куда дольше, прежде чем вылезти оттуда и рассказать вам свою историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she had been pretending, she would have hidden for a reasonable time before coming out and telling her story.

В шкафу у меня припасена еще одна бейсбольная бита а под кроватью лежит ломик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another baseball bat in the closet and there's a crowbar under the bed.

Халаты и тапочки в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robes and slippers in the closet.

В книжном шкафу лежали истрепанные учебники и новые тетрадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a bookcase were a number of very old textbooks and some new exercise-books.

П.С. В спальне в шкафу сумка с благотворительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S. Bag of stuff in bedroom closet for Goodwill.

Прятки в шкафу с мужчиной, который не является твоим женихом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiding in a closet with a man who is not your betrothed?

Они неистово ссорятся, и обнаруживают Мартинеса, спрятанного в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They quarrel furiously, and Martinez is discovered... hiding in the closet.

Масло и молоко в холодном шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butter and milk are in the meat safe outside.

В шкафу был странный спертый запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wardrobe smelt stuffy, queer.

На слух я определил, что она отошла к платяному шкафу, а вслед за тем до меня донесся треск кнопок и пуговиц - она расстегивала платье!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard her move away from me towards the wardrobe, and then there came the sound of her pulling at the clasps and buttons of her gown.

Мне нужно уйти. В платяном шкафу стоит коньяк, может быть он вам больше понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be going, there's cognac in the wardrobe if you prefer it.

Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Mata Hari and her skeletons in the closet.

Скелеты моей семьи останутся в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family's skeletons belong in the closet.

Я знают о нескольких из скелетов в шкафу у сенатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know about a few of the skeletons in the senator's closet.

Надо бы разобраться в этом шкафу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got to straighten out that closet one of these days.

Элеонора, в шкафу для записей есть Глок И 12 калибр на верхней полке в шкафу в моей спальне .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eleanor, there's a Glock in the record cabinet, and a 12 Gauge on the top shelf in my bedroom closet.

Я освободила для тебя несколько ящиков в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll clear some drawers out.

В шкафу каждой домохозяйки есть особо важная вещь с которой она не расстанется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every housewife's closet there's a treasured article of clothing that she refuses to part with.

И вот, он подходит к шкафу, а внизу видит собранный чемодан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he goes to the wardrobe and in the bottom of the wardrobe he finds an overnight bag, packed.

Порывшись в алюминиевом шкафу-холодильнике, прикрепленном к палубе неподалеку, он вытащил маленькую рыбку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tolland began rooting around in an aluminum cabinet adjacent to where they were standing. After a moment, he pulled out a small, dead fish.

Я знаю, что ты любишь иногда тусоваться у меня в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you sometimes like to hang out in my closet.

Наш Джозеф припрятал в своем шкафу сумку с наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our boy Joseph had a bag of cash tucked away in his closet.

Китинг встал, потащился к платяному шкафу, открыл ящик, вытащил мятый лист бумаги и протянул его Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating got up. He dragged his feet to a dresser, opened a drawer, took out a crumpled piece of paper and handed it to Toohey.

Питер прикрыл дверцу шкафа, но не защелкнул ее; как всякий разумный человек, он, понятно, помнил, что ни в коем случае не следует запирать самого себя в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter held the door closed but did not shut it; for, of course, he remembered, as every sensible person does, that you should never never shut yourself up in a wardrobe.

Талискер 18-ти летней выдержки, который я видела в твоем винном шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that 18-year-old Talisker I saw in your liquor cabinet.

Бутылки с выпивкой были в кабинете, в шкафу на кухне, тумбочке моей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were bottles in the liquor cabinet, the dining room hutch, my Mom's nightstand.

Он сидел в шкафу, потому что меня там не было, а мать оставляла его там одного, чтобы он таращился на эти дурацкие пластиковые звезды всю ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in that closet because I was never there, his mother leaving him staring up at those stupid plastic stars night after night.

Я увидел Ребекку в ее спальне, блокирующую сейф в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw Rebecca in her bedroom locking this box in a cabinet.

Эти придурки хранят деньги в шкафу под простым замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These morons keep money under regular lock.

Оказалось, что у меня есть скелет в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out I've got a skeleton in the cupboard.

В кухонном шкафу с другими круглыми вещами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kitchen cabinet with the other round things.

Я увидел это в твоем шкафу, и так случилось, что он подошел к моей рубашке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I saw it in your closet, and it happened to match my shirt.

Привидения и доппельгангеры Чарльза Вильямса, ведьмы и скелеты в шкафу Си.Эс. Льюиса,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles Williams with his ghosts and doppelgangers, the witches and wardrobes of CS Lewis,

У каждого на Кэнте есть свой скелет в шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody on the Cant is hiding from something.

В шкафу в прихожей есть прекрасное Пино Нуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a nice Pinot Noir in the hallway rack.

Он стоял лицом к шкафу и быстро перебирал ее платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in her closet, going through her dresses swiftly.

Когда мы номинируем судью в Верховный суд, мы должны знать, что там нет скелетов в шкафу, чтобы демократам было нечем крыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we nominate a justice to the supreme court, we need to know that there are no skeletons in their closet that the democrats can use against us.

Теперь, когда я все знаю, ты не против, чтобы я хранил свои ненужные вещи в этом шкафу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I know, if I've got extra stuff, can we share the closet?

Потому что ты был в шкафу и справлял нужду на бельё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you were in the closet peeing into the laundry basket.

Я подошла к книжному шкафу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went over to the bookshelf.

Кто бы ни спал в том шкафу, он был очень маленького роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever slept in that cupboard was no bigger than yay-high.

В стенном шкафу мифо слышит голос, говорящий с ним из странной светящейся панели в полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the closet, Mytho hears a voice talking to him from a strange glowing panel in the floor.

Огнестрельное оружие должно храниться в запертом шкафу, а боеприпасы-отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firearms must be stored in a locked cabinet with ammunition stored separately.

Треть опрошенных мужчин, а также 9% опрошенных женщин сказали, что они были в шкафу о своей сексуальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third of the men surveyed, as well as 9% of the women surveyed said they were in the closet about their sexuality.

Один из вариантов Роуланда Локки показывает ее на молитве в ее богато обставленном личном шкафу позади ее комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One variant by Rowland Lockey shows her at prayer in her richly furnished private closet behind her chamber.

Эта доска для ног может быть сделана так, чтобы соответствовать каждому базовому шкафу, или сделана так, чтобы соответствовать ряду шкафов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This toe kick board can be made to fit each base cabinet, or made to fit a run of cabinets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запертый в шкафу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запертый в шкафу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запертый, в, шкафу . Также, к фразе «запертый в шкафу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information