Запереть меня и выбросить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запереться - lock up
запереть его - lock him up
забудьте запереть - forget to lock up
запереть за собой дверь - lock the door behind you
запереть меня - lock me
кто-нибудь /кто-то/ должен запереть дом - someone has to lock up the house
почему вы запереть дверь - why did you lock the door
чтобы запереться - to lock myself
не забудьте запереть дверь - remember to lock the door
я забыл запереть дверь - i forgot to lock the door
Синонимы к запереть: запирать, закрыть, закрывать, посадить, закрываться, закрыться, блокировать, перекрыть, заткнуть, заблокировать
прости меня - I'm sorry
рожая меня - giving birth to me
у меня есть вопрос - I have a question
послушайте меня внимательно - listen to me carefully
выйти за меня замуж - marry me
назвал меня - called me
простите меня за то - forgive me for that
должны пройти через меня первый - have to go through me first
к тексту меня - to text me
Известно, что у меня есть - knowledge that i have
Синонимы к меня: мы, ваш, автор, карта, список, рыба, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк
Антонимы к меня: я
долго и нудно рассказывать - spin out
число и расположение зубов - dentition
поездка туда и обратно - round trip
прибыль и убыток - profit and loss
предложение руки и сердца - marriage proposal
линия и грузило - line and sinker
в шестерках и семерах - at sixes and sevens
скрипинг и сохранение - scrimping and saving
сектор электрической и тепловой генерации - sector of electricity and heat generation
бригада на валке и трелевке - cut-and-skid crew
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
выбросить датчик - throw down a gage
выбросить что из головы - throw it out of my head
выбросили на улицу - thrown into the street
выбросить лозунг (или призыв) - throw the slogan (or call)
выбросить тело - throw body
выброси его - throw it away
выбросила - threw it away
выбросив - by throwing away
выбросить все - throw out all
использовать и выбросить - use and throw away
Синонимы к выбросить: выметнуть, прогнать, стравить, просадить, промотать, пропустить, повыбрасывать, извергнуть, ухнуть, расточить
Ты не можешь запереть это в один из своих тайников и выбросить ключ как всегда. |
You can't put it in one of those little boxes of yours and lock it away. |
У меня есть право заложить ее, если я захочу или продать, или выбросить! |
I've got a right to pawn it if I wanted or sell it or throw it away! |
Сейчас я их свернул, но кто-то действительно должен просеять их и выбросить избыточность. |
I have collapsed them now, but someone really ought to sift through it and throw out the redundancy. |
Я положил ружье на колени, хотя мог бы его выбросить: ни один человек в здравом уме не осмелился бы им воспользоваться, а починить его было невозможно. |
I dragged it to me and laid it across my lap. I don't know why I bothered; no man in his right mind would ever dare to fire that gun again and there was no way I could fix it. |
И раз его негде запереть, надо как можно быстрее дать ему лекарства, дабы избежать резни. |
And because there are no facilities to lock him in, we need to get him his medication as soon as possible, in order to avoid a massacre. |
Если бы я знала, что ты собираешь выбросить деньги на ветер, я бы присвоила их. |
If I'd known you were gonna throw this money away, I would've embezzled it from you. |
Выбросить эту тушу за борт и заняться поисками моего обожаемого живого трупа. |
Eject his carcass into space and concentrate on looking for my beloved hunk of living death. |
Если только его инструктор не выбросит его с высоты 6 км. |
Unless his instructor ejects him at 20,000 feet. |
Ты же не собираешься выбросить этот кусок андорианского клубня? |
You're not letting that Andorian tuber root go to waste? |
Но рано или поздно он выбросится из окна или же она всё узнает. |
Sooner or'll jump out a window... or she'll find out everything. |
С 9 до 11 каждый заключенный получает образование в рамках нашей программы, в тех же самых камерах, в которых, как они думали, они смогут запереть меня за решеткой и забыть обо мне. |
Nine to eleven, every prisoner went into the education program - the same den in which they thought they would put me behind the bar and things would be forgotten. |
Firstly to change those awful boards. |
|
Или я могу запереть вас в камере с вооружённой охраной. |
or i can lock you up in the holding cell with an armed escort. |
Вильям Баркер, заимодавец господина д'Этурни; но я могу, ежели вы этого желаете, доказать необходимость запереть двери. |
Mr. William Barker, a creditor of M. d'Estourny's; and I can prove to you the necessity for keeping your doors closed if you wish it. |
Не матерью, не старой развалиной, которую пора выбросить на помойку. |
Not a mum or an old carcass to be tossed on the scrap heap. |
Выбросить всю эту непроданную рыбу, которая с рейтингом облигаций ВВВ, в мусор и смириться с потерей? |
Throw all this unsold fish, which is the BBB level of the bond, in the garbage and take the loss? |
Не попасть в бар Последний шанс надеясь, что их не выбросит на задворки славы. |
Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame. |
Знаете, иногда, может быть, один раз за всю карьеру, расследование дела затягивает вас так сильно, что вы не можете выбросить его из головы. |
You know, sometimes, maybe once in your career a case comes along that Fits so tightly that you can't let go. |
It would've ejected to the right. |
|
Мы с моей подругой выясняем, кто-нибудь может что-нибудь выбросить из кокпита F/ A-22? |
My friend and I were wondering if, uh, somebody could drop anything out of the cockpit of an F% A-22? |
Мы нашли письмо от Бетани, которое объясняет соответствующую одежду, объясняет все, и что с ним сделала Холбрук, он даже мог его просто выбросить. |
We found a letter from Bethany explaining the matching clothes, explaining everything and Holbrook is doing whatever he can to get it thrown out. |
Вы будете стремиться к стойкости перед лицом невзгод, запереть свои эмоции, чтобы не показаться слабаком. |
The temptation is going to be to remain stoic in the face of adversity, to lock up your emotions so as not to appear weak. |
Вы хоть представляете, как я хочу надеть на Вас ледерхозе и выбросить пинком в фьорды прямо сейчас. |
You know how much I want to drop-kick you into a fjord? |
Можно поговорить с тюремщицей, которая забыла запереть ворота? |
Can I talk to the guard who forgot to lock the gate? |
Я хотел уже выбросить камфору, как вдруг вспомнил, что она горит прекрасным ярким пламенем, так что из нее можно сделать отличную свечку. Я положил ее в карман. |
I was about to throw it away, but I remembered that it was inflammable and burned with a good bright flame-was, in fact, an excellent candle-and I put it in my pocket. |
Её нужно выбросить за борт вместе с мертвецами. |
She should be jettisoned with the dead. |
Выбросить весь этот страх и беспокойство, и просто отрываться! |
Cut out all that fear and anxiety stuff and just rock and roll. |
А этот рояль - просто старая рухлядь, которую давно пора выбросить. |
That old piano in there ought to be given away. |
Я там, где хочу быть, с тобой, и я собираюсь захлопнуть за ним дверь и запереть ее. Чтобы ее было не открыть. |
This is where I wanna be, with you, and I'm going to shut the door with him and lock it so it can't be opened. |
Ты сказала мне Что у меня очень приятные губы, попросила меня зайти к себе в офис, попросила меня запереть дверь. |
You told me that I had very kissable lips, and you asked me to come into your office, and you asked me to shut the door. |
Выбросить его в мусор? |
Shall I throw it on the rubbish dump ? |
Dumps her in the middle of nowhere? |
|
I'll help you throw out your purse. |
|
Здесь было пусто, так как полиция по случаю восстания распорядилась запереть садовые ворота. |
The garden was deserted, the gates had been closed by order of the police, on account of the insurrection. |
Если ты двигаешься слишком быстро, тебя выбросит в космос. |
If you go too fast, you'll be hurled out in space. |
Я забыл запереть дверь... и мне нужно пять минут, чтобы забраться на дерево. |
I forgot to lock the doors... and it would take me five minutes to get down out of this tree. |
Можно было или заковать в цепи, или выбросить за борт. |
It was either put them in chains or throw them overboard. |
Как-то не сходится, заморачиваться с заморозкой тела, а затем просто выбросить ? |
It's kind of odd- taking the trouble to freeze a body and then dumping it? |
А ненависть должен запереть в себе как некое физическое образование, которое является его частью и, однако, с ним не связано, - вроде кисты. |
And all the while he must keep his hatred locked up inside him like a ball of matter which was part of himself and yet unconnected with the rest of him, a kind of cyst. |
Can't get it off his mind. |
|
Я знаю, поэтому мне интересно, почему ты хочешь просто выбросить на ветер всю эту усердную работу. |
I know you are, which makes me wonder why you'd want to throw all that hard work away. |
Миссис Дэнверс, - медленно сказал он. - Вас не затруднит, когда мы с миссис де Уинтер ляжем сегодня спать, подняться к нашей спальне и запереть дверь снаружи? |
'Mrs Danvers,' he said slowly, 'when Mrs de Winter and I go to bed tonight will you come up yourself and lock the door on the outside? |
I must shut up my prize. |
|
Ещё один неоспоримый факт - если в бухте Мародёров бросить что-нибудь в воду, его сначала немного отнесёт от берега, но вскоре снова выбросит на сушу. |
Another compelling fact- if you throw something into the water in wrackers cove, it will drift out to sea for a bit, but then it will come back to shore. |
Оба раза персонал отказывался делать что-либо, кроме как запереть меня и обвинить в гомосексуалисте. |
Both times the staff refused to do anything except to lock me up and make accusations that I'm homosexual. |
Бондс участвовал в финальной игре игры 7 NLCS, в которой он выставил базовый удар Франсиско Кабреры и попытался выбросить Сида Брима на домашнюю тарелку. |
Bonds participated in the final play of Game 7 of the NLCS, whereby he fielded a base hit by Francisco Cabrera and attempted to throw out Sid Bream at home plate. |
Его лучше всего выбросить или нанести обратно в бункер, когда для дальнейшей обработки требуется дополнительная влага. |
It is best discarded or applied back to the bin when added moisture is needed for further processing. |
Один из членов команды бьет Питта и пытается выбросить его за борт, но его усилия останавливаются, когда Мэриан кричит. |
One of the crew coshes Pitt and attempts to throw him overboard but his efforts are stopped when Marian screams. |
Если все сделать правильно, то через минуту или около того форель войдет в транс, а затем ее можно будет легко выбросить на ближайший клочок сухой земли. |
If done properly, the trout will go into a trance after a minute or so, and can then easily be thrown onto the nearest bit of dry land. |
Выше 30 субстрат испытывает азотное голодание, ниже 15 он, вероятно, выбросит часть азота в виде аммиака. |
Above 30 the substrate is nitrogen starved, below 15 it is likely to outgas a portion of nitrogen as ammonia. |
Это может быть незначительные моменты для некоторых, но просто хотел выбросить их там. |
This may be minor points to some but just wanted to throw them out there. |
Самостоятельно выброситься в окно или autodefenestration является актом прыжки, продвигая себя, или причинять себя до падения, из окна. |
Self-defenestration or autodefenestration is the act of jumping, propelling oneself, or causing oneself to fall, out of a window. |
Хитрость недовольных моряков состояла в том, чтобы снять прицел и выбросить его за борт, и это действительно произошло. |
A trick of disaffected sailors was to remove gunsights and throw them overboard, and indeed this happened. |
В экстренных случаях трубы можно было выбросить с помощью небольшого заряда взрывчатого вещества. |
In emergency, the tubes could be jettisoned via a small explosive charge. |
Тайс был освобожден позже в 2011 году после того, как четвертый округ постановил, что нижестоящий суд должен был выбросить признание Тайса. |
Tice was freed later in 2011 after the Fourth Circuit ruled that the lower court should have thrown out Tice's confession. |
Избирательная комиссия Нью-Йорка использовала это правило, чтобы выбросить Берни Сандерса из избирательного бюллетеня и отменить праймериз. |
The New York Elections commission used this rule to throw Bernie Sanders off the ballot and cancel the primary. |
Я знаю физику, двигательную и орбитальную механику, а также у меня есть друг в НАСА, который считает, что я должен выбросить все это и начать все сначала. |
I know physics and propulsion and orbital mechanics and also have a friend at NASA who thinks I should trash the whole thing and start over. |
Доступные, хорошего качества видео cc 4.0 встречаются редко; это не картофель, который можно выбросить в окно. |
Accessible, good quality cc 4.0 videos are rare; these are not a potato to be thrown out the window. |
Победив попытки выбросить его из списка кандидатов, Трумэн выиграл президентскую номинацию на национальном съезде Демократической партии 1948 года. |
Defeating attempts to drop him from the ticket, Truman won the presidential nomination at the 1948 Democratic National Convention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запереть меня и выбросить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запереть меня и выбросить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запереть, меня, и, выбросить . Также, к фразе «запереть меня и выбросить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.