Запрещенная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эта форма одежды, запрещенная после восстания 1745 года против англичан, стала одним из основополагающих, мощных и вездесущих символов шотландской идентичности. |
This form of dress, proscribed after the 1745 rebellion against the English, became one of the seminal, potent and ubiquitous symbols of Scottish identity. |
«Россию не сдерживает ни законность, ни этика — как и в случае с ИГИЛ (запрещенная в России организация — прим. ред.), как и в случае с Китаем, — говорит Крис Доннелли, директор британского Института государственного управления. |
“Russia is not constrained by a rule of law or a sense of ethics — same with ISIS, same with China,” says Chris Donnelly, director of the UK-based Institute for Statecraft. |
Жизнь пустая чаша (запрещенная в Англии). |
Bootless Cup (banned in this country). |
Г-н Трамп также заявил, что он объединит силы с Россией и сосредоточится на борьбе против ИГИЛ (террористическая группировка, запрещенная на территории РФ, — прим. ред.). |
Mr Trump said that he will instead join forces with Russia and focus on defeating Isil. |
В противном случае, запрещенная партия является единственной, кто слышит. |
Otherwise, the banned party is the only one being heard. |
Запрещенная продукция была произведена в Тутинге и Кэмберуэлле в Лондоне. |
The Banned originated from Tooting and Camberwell in London. |
В ней содержится громкое, но расплывчатое заявление о кампании «по уничтожению ИГИЛ [Исламского государства — группировка, запрещенная в России]». |
There is the loud but vague declaration of a campaign “to destroy ISIS [Islamic State]”. |
Слуги не откажутся рассказать вам ее всю — с начала до конца, но только шепотом. Это запрещенная тема, она вызывает грустные воспоминания у хозяев асиенды. |
The domestics will tell it you, but only in whispers: since they know that it is a theme tabooed by the master and mistress of the mansion, in whom it excites sad souvenirs. |
Пятый батальон «Правого сектора»(террористическая организация, запрещенная в РФ, прим. ред.) помог установить контроль над селами Карловка и Пески. |
The Fifth Battalion of Right Sector helped take back the villages of Karlivka and Pisky. |
5.1.5. использовать Программное Обеспечение образом, запрещенным действующим законодательством или правилами (совместно именуемые «Запрещенная деятельность»). |
5.1.5. use the Software in a manner prohibited by applicable laws or regulations (together the Prohibited Activities). |
Запрещенная зона - это энергетический диапазон в твердом теле, где никакие электронные состояния не могут существовать из-за квантования энергии. |
A band gap is an energy range in a solid where no electron states can exist due to the quantization of energy. |
Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.). |
He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State. |
Эта организация по-прежнему классифицируется как запрещенная террористическая группа в Великобритании и как незаконная организация в Республике Ирландия. |
The organisation remains classified as a proscribed terrorist group in the UK and as an illegal organisation in the Republic of Ireland. |
Любая запрещенная этим решением сторона, нарушившая запрет, может быть ненадолго заблокирована, вплоть до недели, в случае повторения правонарушений. |
Any party banned by this decision who violates the ban may be briefly blocked, up to a week in the event of repeat offenses. |
Кроме того, при попытке использовать ErrorDocument для обработки запроса была обнаружена запрещенная ошибка 403. |
Additionally, a 403 Forbidden error was encountered while trying to use an ErrorDocument to handle the request. |
They're off-limits, they're under my protection. |
|
Похоже, что на этой странице есть запрещенная гиперссылка. |
There appears to be a disallowed hyperlink on this page. |
К ним относятся, но не ограничиваются ими, запрещенная зона, эффективная масса и уровни дефектов для различных перовскитовых материалов. |
These include but are not limited to bandgap, effective mass, and defect levels for different perovskite materials. |
По состоянию на 1 декабря 1998 года, запрещенная статья должна быть дедушкой, чтобы приобрести или обладать запрещенным огнестрельным оружием. |
As of December 1, 1998, the prohibited clause must be grandfathered to acquire or possess prohibited firearms. |
Он отметил, что он прекратит оказывать помощь оппозиционным силам и сконцентрируется на уничтожении «Исламского государства Ирака и Леванта» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.), что только укрепит позиции г-на Асада. |
He suggested that he would drop support for the opposition and concentrate on rooting out Islamic State of Iraq and the Levant (Isil), which will only help bolster Mr Assad. |
No other tea is allowed in Boston harbor! |
|
Переход на красный свет запрещен и считается правонарушением. |
Crossing on red lights is prohibited and considered to be an offence. |
Ввоз женщин и девочек для занятия проституцией был запрещен в 1927 году, а публичные дома были запрещены в 1930 году, хотя проституция оставалась легальной. |
The importation of women and girls for prostitution was banned in 1927 and brothels were banned in 1930, though prostitution remained legal. |
The film was temporarily banned for screening in Brazil. |
|
Фуа-гра считается роскошью во многих частях мира, но процесс кормления птиц таким способом запрещен во многих странах по соображениям благополучия животных. |
Foie gras is considered a luxury in many parts of the world, but the process of feeding the birds in this way is banned in many countries on animal welfare grounds. |
В тех случаях, когда весь сайт запрещен из-за одного конкретного видео, YouTube часто соглашается удалить или ограничить доступ к этому видео, чтобы восстановить сервис. |
In cases where the entire site is banned due to one particular video, YouTube will often agree to remove or limit access to that video in order to restore service. |
На протяжении большей части XX века гомосексуальный секс был запрещен в Китайской Народной Республике до тех пор, пока он не был легализован гомосексуалистами в 1997 году. |
For most of the 20th century, homosexual sex was banned in the People's Republic of China until it was legalized in 1997. |
Этот тип стыковки запрещен в некоторых местах, и любой тип стыковки может сделать его трудным для лошади эффективно прихлопнуть мух. |
This type of docking is banned in some places, and either type of docking can make it difficult for a horse to effectively swat flies. |
Анальный секс был запрещен для гетеросексуалов, несмотря ни на что. |
Anal sex was illegal for heterosexuals regardless. |
По этой причине он запрещен как средство оплаты через eBay и не рекомендуется на других сайтах онлайн-аукционов. |
For this reason, it is banned as a medium of payment through eBay, and discouraged on other online auction websites. |
Спайс запрещен в Новой Зеландии, он классифицируется как контролируемый наркотик класса С. |
Spice is illegal in New Zealand, it is classified as a Class C controlled drug. |
Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён. |
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. |
В США китовый жир использовался в автомобилях в качестве добавки к жидкости автоматической коробки передач, пока он не был запрещен законом Об исчезающих видах. |
In the US, whale oil was used in cars as an additive to automatic transmission fluid until it was banned by the Endangered Species Act. |
Подвергаясь повсеместной цензуре, фильм был запрещен в Испании вплоть до смерти Франко в 1975 году. |
Subject to widespread censorship, the film was banned in Spain, until the death of Franco in 1975. |
Язык недовольства и зависти запрещен в сердце и уме. |
The language of discontent and envy are forbidden in the heart and mind. |
Например, в 2005 году находящийся за границей гей-сайт был запрещен Управлением по развитию средств массовой информации. |
For example, in 2005, an overseas-located gay website was banned by the Media Development Authority. |
Гомосексуализм в Малайзии запрещен законом, и власти могут применять такие наказания, как палки. |
Homosexuality is illegal in Malaysia, and the authorities can impose punishment such as caning. |
Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином. |
The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden. |
После пожара в 1963 году традиционный карнавал был запрещен, хотя популярность Калипсо и стилпана продолжала расти. |
After a fire in 1963, the traditional Carnival was banned, though calypso and steelpan continued to grow in popularity. |
Это был первый раз, когда фильм был запрещен в Бразилии с момента обнародования конституции 1988 года. |
This was the first time a film was banned in Brazil since the promulgation of the 1988 Constitution. |
Телевизор запрещен, пока я сам не решу посмотреть. |
The TV is off limits unless I offer it. |
Мужской и женский гомосексуализм в Брунее запрещен законом. |
Male and female homosexuality is illegal in Brunei. |
Forbidden? asked the former locksmith. |
|
Продукт не разрешен в Канаде из-за наличия аммиака, и запрещен для потребления человеком в Европейском Союзе. |
The product is not allowed in Canada due to the presence of ammonia, and is banned for human consumption in the European Union. |
Как в Христианстве, так и в исламе, в частности, запрещен добрачный секс. |
In both Christianity and Islam, amongst others, pre-marital sex is prohibited. |
В некоторых штатах, таких как Нью-Йорк, Вирджиния, Северная Каролина, Небраска, Миннесота и Калифорния, правый поворот на красный запрещен, когда отображается красная стрелка. |
In some states, such as New York, Virginia, North Carolina, Nebraska, Minnesota, and California, a right turn on red is prohibited when a red arrow is displayed. |
Начиная с Олимпийских игр 2012 года, скоростной клей запрещен на Олимпийских играх. |
From the 2012 Olympic games, speed glue is banned in the Olympics. |
Асбестовый мат был первым неорганическим базовым материалом, но был запрещен в 1980-х годах по соображениям здоровья, но до сих пор используется в некоторых зданиях. |
Asbestos mat was the first inorganic base material but was outlawed in the 1980s for health reasons but is still in use on some buildings. |
Он был запрещен там и в Германии, которая становилась все более консервативной. |
It was banned there and in Germany, which was becoming increasingly conservative. |
Если компьютер находится на работе или в учебном заведении, удаленный доступ к нему может быть запрещен. |
If the computer being accessed is on a work or school network, it might not let you give others access. |
В тех случаях, когда весь сайт запрещен из-за одного конкретного видео, YouTube часто соглашается удалить или ограничить доступ к этому видео, чтобы восстановить сервис. |
In cases where the entire site is banned due to one particular video, YouTube will often agree to remove or limit access to that video in order to restore service. |
Таким образом, смешанный брак запрещен, как и Союз лошади и осла, и в обоих союзах потомство оценивается по матрилинейному признаку. |
Thus, a mixed marriage is forbidden as is the union of a horse and a donkey, and in both unions the offspring are judged matrilineally. |
Алкоголь запрещен в нескольких странах, говядина-в другой. |
Alcohol is illegal in several countries, beef in another. |
Двойной рукав, или контроль двух тел с одной личностью, строго запрещен законом ООН. |
Dual-sleeving, or controlling two bodies with one personality, is strictly prohibited by U.N. law. |
Брак с родственниками первой степени был запрещен, а в некоторых частях и браки второй степени тоже. |
Marrying first degree relatives was forbidden and in some parts second degree marriages too. |
Он использовался в качестве инсектицида, но из-за его высокого уровня токсичности, он был запрещен много лет назад. |
Uh, it was used as an insecticide, uh, but because of its high levels of toxicity, it's been banned for years. |
Главным образом из-за возмущения публики по поводу этого произведения, Хиджиката был запрещен на фестивале, установив его как иконоборца. |
Mainly as a result of the audience outrage over this piece, Hijikata was banned from the festival, establishing him as an iconoclast. |
Роман между офицерами разных рангов запрещён Единым кодексом военной юстиции. |
Affair between officers of different ranks is a violation of the Uniform Code of Military Justice. |
Как так получается, что для Тейтама вход туда не запрещен? |
How come it isn't out of bounds for Tatum? |
- запрещенная плата - prohibited board
- запрещенная зона - exclusion area
- запрещенная организация - banned organization
- запрещенная ссылка - forbidden reference
- запрещенная команда - illegal instruction
- запрещенная тема - touch-me-not
- запрещённая игра - unlawful play
- азартная игра, запрещенная законом - illegal gambling
- запрещенная деятельность - banned activity
- запрещенная ветвь - forbidden limb
- запрещённая для погружений зона - restricted diving area
- запрещённая комбинация - invalid combination
- запрещенная операция - illegal operation
- запрещённая по спину предиссоциация - spin-forbidden predissociation
- запрещенная последовательность - barred sequence
- запрещённая спектральная линия - forbidden spectral line
- запрещенная субсидия - prohibited subsidy
- запрещенная торговля - illicit trade in arms
- запрещенная функция - illegal function
- игра, запрещенная законом - unlawful play
- игра, не запрещённая законом - lawful play
- резонансная запрещённая полоса - forbidden resonance band
- она запрещенная - she barred