Зарабатывать на кусок хлеба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зарабатывать на кусок хлеба - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep the pot boiling
Translate
зарабатывать на кусок хлеба -

- зарабатывать [глагол]

глагол: earn, gain, pull in, make, get, pull down

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- кусок [имя существительное]

имя существительное: piece, chunk, lump, bit, bite, bar, cake, fragment, length, mouthful

- хлеб [имя существительное]

имя существительное: bread, tommy, rooty, soft tack



Свободен влиться в мир рядовых, порядочных мужчин и женщин, которые готовы потом и кровью зарабатывать себе на кусок хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free to rejoin the world of decent, ordinary men and women who are content to earn their daily bread by the sweat of their brows.

Знаете, должно быть, это трудно, зарабатывать мытьем палуб. обслуживать кучку богатеньких придурков, и заставлять свою дочь тащить им выпивку, пока они осматривают ее с ног до головы, как кусок мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know it must be tough wiping decks for a living, catering to a bunch of rich slobs, and then making your daughter schlep them drinks while they look her up and down like a piece of meat.

Может быть, мы и не очень богаты, но зарабатываем достаточно, чтобы жить, поскольку не придерживаемся расточительного образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may not be very wealthy but we have made enough to live by since we do not subscribe to a lavish lifestyle.

Орм отрезал себе кусок баранины и стал его жевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cut a slice of mutton and began chewing.

Человеку больше уже не нужно в поте лица своего зарабатывать хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man no longer had to earn his bread by the sweat of his brow.

Женщины должны находиться подальше от работы мужа когда он зарабатывает на хлеб с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman must stay out of her husband's work when he earns her bread and butter.

Затем отрезал острием копья небольшой кусок веревки и сделал плечевое крепление для оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stared at them for a moment, then used the pike to chop a few feet off the rope to make a crude shoulder strap for the weapon.

Не хочу я тратить деньги, которые моя дочь зарабатывает тяжким трудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to waste money my daughter made with hard work.

Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living.

Поэтому теперь я сравниваю этот кусок со всеми зарегистрированными планами зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm comparing your piece to all the registered blueprints.

В компании MasterForex, торгуя CFD, Вы можете зарабатывать, если.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With MasterForex you can trade CFD and have a profit if.

Студентом я зарабатывал на жизнь, работая су-шефом в Ле Сёрк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put myself through med school as a sous-chef at Le Cirque.

У нас здесь кусок обычной чёрной керамики, который, когда мы остудим его с помощью очень низких температур, приобретёт воистину необычное свойство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got here a piece of ordinary-looking black ceramic, which, when we cool it down to very low temperatures, acquires a very extraordinary property.

Г-жа Пютуа решала уйти: этим шутить нельзя! Да и все равно она не сможет есть: ей кусок в глотку не полезет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madame Putois offered to retire because according to her it was not a matter to laugh about; besides she would not touch a thing, the food would do her no good.

Она стала шить, плести из соломки, и ей удавалось зарабатывать жалкие гроши, едва достаточные для поддержания жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She procured plain work; she plaited straw and by various means contrived to earn a pittance scarcely sufficient to support life.

А в замке двери со стороны пассажира застрял кусок покрывала, который не давал двери полностью закрыться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a piece of the quilt was in the passenger door latch, which could have prevented the door from fully closing.

Кусок черствого хлеба, раз цыплята так непомерно дороги в этом проклятом погребе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A piece of dry bread, since the fowls are beyond all price in this accursed place.

Он умел зарабатывать деньги и копить их, но думал, что другие презирают его за это его единственное умение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had the ability to get money and to keep it. He thought the Hamiltons despised him for his one ability.

Например, ты обворожительна, умна и хорошо зарабатываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, you're adorable, intelligent and a good earner.

Мы затягиваем наши ремни на последнюю дырочку и жуем каждый кусок хлеба втрое дольше обыкновенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pull in our belts tighter and chew every mouthful three times as long.

Наши полноправные граждане это усердно трудящиеся американцы, которые зарабатывают на жизнь... потом и кровью!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our rightful citizens are a hardworking Americans, who have earned their paychecks... by the grit of their gut and the sweat of their brow!

Это были большие вилы, на зубьях которых висел окровавленный кусок падали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a pitchfork from whose points hung a bleeding quarter of carrion meat.

И кусок щупальца на полу Нет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chunk of tentacle on- on the floor. No.

Она не продажная и хорошо зарабатывает. Деньги для нее - тьфу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's well-paid and not out for money!

Игроки путешествуют пешком глубоко в лесах, они теряются, зарабатывают гипотермию, и вот почему им нужен GPS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players hike deep into the woods, they get lost, they develop hypothermia, and that's why they need GPS.

Ты не зарабатываешь, сколько положено чемпиону-тяжеловесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not making heavyweight-championship money.

Он использует нас только для того, чтобы делать карьеру и зарабатывать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He uses us for advancement and moneymaking.

Их бизнес только для зарабатывания денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's in the business of making money.

А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing.

Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla.

Салли, я хотел разделить с тобой кусок хлеба и поблагодарить за всю проделанную работу за последние 3 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sally, I just wanted to break some bread and thank you for all your hard work these last four years.

Но чем возможность садиться за буфетную стойку поможет чёрному мужчине, если он зарабатывает столько, что не может купить себе бургер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does it help a black man to be able to eat at a lunch counter if he doesn't earn enough to buy the burger?

Было время, когда я зарабатывал 750, 800 фунтов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time I used to be able to clear seven and a half, eight hundred shots a week.

Ты довольно хорошо зарабатываешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making really good money.

Зарабатывают почти что не хуже любого белого -и вот тебе на, сорвались с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make almost as good money as a white man, but there they go.

Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to focus on patients,and we need to earn money.

Зарабатывать деньги в эти трудные экономические времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raising all that money in these troubled economic times.

Вы лучше пашите и бабки зарабатывайте!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys better make a lot of money.

Вы обходите его и используете песни, заставляя зрителей загружать их на YouTube и зарабатывая на этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You circumvent that and use the songs to drive the audience to the YouTube site, and that's how you make money.

Я знаю стольких людей, которые хоть и зарабатывают кучу денег, но отношения у них с душком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find so many people who maybe make a tremendous amount of money, but their relationships stink.

Он был первым известным американским писателем, который зарабатывал на жизнь только писательством, что привело к финансово трудной жизни и карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the first well-known American writer to earn a living through writing alone, resulting in a financially difficult life and career.

Во-первых, он начинается как серповидный кусок ткани, который растет вниз как septum primum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly it starts as a crescent-shaped piece of tissue which grows downwards as the septum primum.

Очки зарабатываются байдарочником, стоящим на каяке на его конце, переворачивающимся и вращающимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Points are earned by the kayaker standing the kayak on its end, flips, and spins.

Прежде чем писать романы, Уотерс работал в качестве академика, зарабатывая докторскую степень и преподавая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before writing novels, Waters worked as an academic, earning a doctorate and teaching.

Однако завод не смог стабильно зарабатывать деньги и был вынужден закрыться в 1983 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the plant failed to make money on a consistent basis, and had to shut in 1983.

На ранней стадии, PGroove начал зарабатывать репутацию для своих гастролей и напряженной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early on, PGroove began earning a reputation for their touring and hard work.

Наша семья-домохозяева, а это значит, что каждый должен был выходить и зарабатывать себе на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ours is a householder lineage, which means everyone had to go out and earn his living.

Например, один адвокат, зарабатывающий 95 000 долларов, может иметь более высокий уровень жизни, чем семья из четырех человек с доходом в 120 000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a single attorney, earning $95,000, may have a higher standard of living than a family of four with an income of $120,000.

Рабам разрешалось зарабатывать деньги в свободное время, работая сапожниками, чистя одежду или продавая продукты, которые они выращивали на своих собственных участках земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slaves were allowed to earn money during their spare time by working as shoemakers, cleaning clothes, or selling the produce they grew on their own plots of land.

Заработки беспризорных детей сильно колеблются, но обычно они зарабатывают только на пропитание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earnings of street children fluctuate greatly, but they usually only make enough for subsistence.

Он так мало зарабатывал своими трудами, что умер в Великой нищете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was so small a gainer in money by his works that he died in great poverty.

В этот период Джойс придумал несколько схем зарабатывания денег, включая попытку стать киномагнатом в Дублине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joyce concocted a number of money-making schemes during this period, including an attempt to become a cinema magnate in Dublin.

Самый большой, безусловно, процент авторов зарабатывает менее 500 долларов в год на самостоятельном издании, потому что существует избыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest, by far, percentage of authors are making less than $500 a year self-publishing, because there's a glut.

Недавние исследования подтверждают, что торговцы зарабатывали гораздо больше денег, чем шахтеры во время золотой лихорадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent scholarship confirms that merchants made far more money than miners during the Gold Rush.

По слухам, он получал ежемесячную зарплату в размере 20 000 евро, самую высокую в команде Красной Звезды, после того как зарабатывал около 100 000 евро в месяц в Ренне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He reportedly accepted a monthly salary of €20,000, the highest of Red Star's squad, after earning about €100,000 a month at Rennes.

Стало все труднее зарабатывать на жизнь либо на общественных землях, либо на небольшой ферме, не имея значительного капитала для покупки современных технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It became more difficult to make a living either from public lands or a small farm without substantial capital to buy up to date technology.

Я устал возвращать это, так что страница зарабатывает тег pov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am tired of reverting this so the page earns a pov tag.

По состоянию на март 2012 года СМИ ежемесячно зарабатывают в среднем 1,1 евроцента на одного посетителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of March 2012, media earn monthly in average 1.1 eurocent per visitor.

Он также зарабатывал деньги на этой картине с ее гравюр, продаваемых Джоном Бойделлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also made money from the painting from prints of it, marketed by John Boydell.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зарабатывать на кусок хлеба». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зарабатывать на кусок хлеба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зарабатывать, на, кусок, хлеба . Также, к фразе «зарабатывать на кусок хлеба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information