Заставить их говорить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заставить их говорить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make them talk
Translate
заставить их говорить -

- заставить

глагол: chock up

- их [местоимение]

местоимение: their, them, theirs

- говорить

глагол: say, tell, speak, talk, refer, have, go, point, proclaim, parley

словосочетание: give tongue



Очень трудно было заставить этого верного и угрюмого слугу говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very difficult to make this faithful and grim retainer talk.

Они окунали его голову в пруд, чтобы заставить говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were dunking his head in the pond to make him spit out my uncle's location.

Считалось также, что для того, чтобы заставить подменыша раскрыться, его нужно либо удивить, либо заставить говорить, либо рассмешить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also believed that, in order to force a changeling to reveal itself, it must either be surprised into speech or made to laugh.

Чтобы заставить людей говорить и слушать нужна особая харизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a special kind of charisma to get people to tune in and listen.

Наркотики используются скорее, не чтобы заставить вас говорить правду, а чтобы стало сложнее врать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs are you used less to make you tell the truth than to make it hard to lie.

Вся суть нового формата дебатов в том, чтобы вынудить кандидатов говорить правду и заставить их ответить за их же риторику

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole point of the new debate format is to compel the candidates to tell the truth and make them responsible for their own rhetoric

Он предпочел заставить тебя поверить в том, что она умерла, а не говорить тебе ужасную правду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would rather have you believe that she was dead than to tell you the unspeakable truth.

Он сказал, что чувствует такое же уважение к Бору, как и все остальные, но как только кто-нибудь заставит его говорить о физике, он станет настолько сосредоточенным, что забудет о социальных тонкостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he felt as much respect for Bohr as anyone else, but once anyone got him talking about physics, he would become so focused he forgot about social niceties.

Идея в том, чтобы заставить их говорить, импорт алкоголя, героин, что там еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea is to get them talking, alcohol importation, heroin, what have you.

Гипноз- это то, чем ты занимаешься вопреки моим кристально ясным распоряжениям, чтобы заставить говорить подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypnotism is what you use against my explicit orders to get witnesses to tell the truth.

Мне понадобились усилия, что бы заставить его говорить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to work hard to get him talking.

Да, никак не получается заставить её говорить папа, но ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I can't get her to say Dada to save my life, but that's okay.

Я вдруг вскочил вне себя, чтоб идти тотчас же отыскать мистера Астлея и во что бы то ни стало заставить его говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly I leapt up with the idea of seeking Astley and forcing him to speak.

Сказал, что это лишь вопрос времени, пока вы найдёте Тони и заставите его говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Said it was a matter of time till you got hold of Tony and made him talk.

Что мы можем сделать с каноэ такого, чтобы заставить людей говорить:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What could we do with a canoe that would make people say,.

Пуаро сосредоточился на том, чтобы заставить людей говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poirot focuses on getting people to talk.

И зачем делать что-то столь экстремальное, если мы можем, по крайней мере, заставить Фонд говорить с нами с меньшими усилиями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why do something as extreme as these if we can at least get the Foundation to talk to us with less effort?

Она может собрать в одной комнате всех влиятельных особ и заставить их говорить. даже когда дипломатия не работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can summon influential people in a room and get them talking, even when no amount of official diplomacy has worked.

Нам нужно будет достать его и заставить говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to bring him out, get him talking.

Тебе приходится достаточно долго покашливать, прочищать горло, говорить: Мой самолёт скоро взлетит и всё такое, чтобы заставить людей отойти в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to do quite a lot of loud coughing and harrumphing and, My flight's about to leave, sort of stuff, in order to get people to move across.

Это была нетрудная операция: самого ничтожного поощрения бывало достаточно, чтобы заставить эту достойную женщину говорить без устали и выкладывать все, что было у нее на душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was not a difficult operation. A very little encouragement would set that worthy woman to talk volubly and pour out all within her.

Мы должны сохранить ему жизнь и заставить говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to keep him alive and talking.

Можно заставить говорить даже без языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A monk can be made to talk with or without his tongue.

Мэл дает ему конфету, которая заставит его говорить правду, но его собака, чувак, ест ее, волшебным образом говоря грубую правду по-английски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mal gives him a sweet that will make him speak the truth, but his dog, Dude, eats it, magically speaking the blunt truth in English.

Он почитается своими сверстниками и любим своими поклонниками за его способность заставить гитару говорить и плакать блюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is feted by his peers and loved by his fans for his ability to make the guitar both talk and cry the blues.

Думаешь, как заставить меня говорить, чтоб не спугнуть её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're wondering how you're gonna make me talk without tipping her off.

Кэтрин сперва разозлилась на это. Но он нашел средство заставить ее придержать язык: он спросил, как бы ей понравилось, если б он стал худо говорить о ее отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catherine was waxing cross at this; but he found means to make her hold her tongue, by asking how she would like HIM to speak ill of her father?

Она учит Аппиуса сидеть, есть по-человечески и тратит годы на то, чтобы заставить его говорить, читать и писать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She trains Appius to sit up, eat like a human, and spends years attempting to get him to speak, read, and write.

Может я не должен так говорить, Но она может заставить запыхаться, не то что эти шутники

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I probably shouldn't say this, but she's a way more grounded breather than these other jokers.

Вы были правы, его следовало заставить говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right, Marshal! That man needed to talk!

Если наш субъект допрашивался, зная, что он отец, серийный убийца, чрезмерно защищающий, это может быть идеальным вариантом заставить его говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have a subject in interrogation, knowing that he's a father who's a serial killer who might be overprotective, that could be the perfect way to get him to talk.

Он бросает ее на рельсы, чтобы заставить говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He throws her onto the rails to make her talk.

Графиня хотела заставить его говорить, но он наивно смотрел в очки вокруг себя, как бы отыскивая кого-то, и односложно отвечал на все вопросы графини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countess tried to make him talk, but he went on naively looking around through his spectacles as if in search of somebody and answered all her questions in monosyllables.

Гораздо лучше плохо выразить то, в чём уверен чем быть поэтом и хорошо говорить то, что хотят нас заставить делать другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's much better for you to say something you are convinced of, in a bad way than be a poet and say well what others want you to say.

Чтобы заставить их говорить, надо либо поймать их во время действа или сразу же после убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to get your hard-core repeaters to talk, you've either got to catch them in the act or after a fresh kill.

Когда состояние пациента ухудшается, тяжелее всего заставить его говорить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a patient's condition starts to worsen, the hardest thing is to get them to talk about it.

Можно заставить демона говорить, если использовать верные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can really make a demon talk, if you got the right tools.

В попытке заставить их говорить Сирика приговорил Ханта и двух грабителей к условным срокам до 40 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to make them talk, Sirica gave Hunt and two burglars provisional sentences of up to 40 years.

Это даст человеку больше доверия в отношениях и заставит его хотеть говорить о более глубоких вещах, которые будут обсуждаться в обычном, повседневном разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing this will give the person more trust in the relationship and make them want to talk about deeper things that would be discussed in normal, everyday conversation.

Но если вы наденете микрофон, заставите Сэнт-Патрик говорить, то судить будут не вас, а его и убийцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... if you wear a wire, get St. Patrick to talk, he and the shooter would get prosecuted, not you.

глупа та сводня, Что не умеет говорить красно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she's a simple bawd that cannot say as much.

И говорить им неприятные вещи значит влиять на их семьи и на их жизни...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And telling them bad things that affect their families and their lives...

И потихоньку... становитесь в круг, не переставая говорить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And slowly form a circle, keep talking...

Это единственный язык германской ветви, вынуждающий говорить так о времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the only Germanic language that requires this.

Ему и веки-то хотелось опустить, ему говорить было совсем трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd been longing to close his eyelids. Talking was very difficult.

Если они перестанут судить людей, кричать, издеваться над ними - они разучатся говорить, онемеют, им не видно будет самих себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they had left off judging people, scolding them, jeering at them, they would have forgotten how to talk, would have been stricken with dumbness, and would not have been themselves at all.

Не надо было говорить тебе что моя слабость - это дневные сеансы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't have told you my weakness is going to matinees.

Отравляли, Эмилия? - сказала старая леди. - И ты смеешь это говорить мне?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poisoned, Amelia! said the old lady; this language to me?

Это означало, что он намерен слушать, не говорить; Хрюша выражал таким образом неодобрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicated that he wished to listen, but would not speak; and Piggy intended it as a gesture of disapproval

Если кто-нибудь начинал говорить чересчур громко, капитан отвечал вполголоса, и они невольно понижали голос, стараясь подражать ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When anyone talked too loudly the captain would reply in a low voice that made them talk quietly from imitation.

Он начал говорить об обыскивании мусорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's starting to talk about scavenger parties, expeditions.

Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking.

Я не думаю, что ты должен говорить, что любишь меня дико, страстно, преданно и безнадёжно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that you should tell me that you love me wildly, passionately, devotedly, hopelessly.

Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man.

Я не собираюсь стоять здесь и говорить тебе, как тяжело это может быть. Но есть и положительные стороны

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna stand here and lie to you about how tough that's gonna be, but there's a lot of unhappiness out there.

Он убедил вас говорить о машине как о человеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he's got you talking about that machine like a personality.

Скарлетт кивнула и нерешительно пошла к нему, не зная, как действовать и что говорить при виде этого нового выражения на его лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She nodded and advanced hesitantly toward him, uncertainty taking form in her mind at this new expression on his face.

Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice.

Я знаю, но, разве мы не можем найти компромисс, чтобы не говорить ему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but isn't there like a middle ground, where we just... where we don't tell him?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставить их говорить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставить их говорить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставить, их, говорить . Также, к фразе «заставить их говорить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information